Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Дискуссионный клуб

"Дискуссионный клуб" обновляется раз в два часа. Тематика клуба не ограничивается. Просьба избегать матерных выражений и грубых личных "наездов". Модератор может удалить реплику без предупреждения и объяснений. Намеренное хулиганство будет пресекаться. Для замечаний, предложений и жалоб по содержанию, оформлению и развитию сайта "Анекдоты из России" существует "Гостевая книга". "Быстрое общение" - в клубе "Ваше мнение".

Архив ДК: 1996-1998

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2007: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Июль        2007
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
                   1
 2  3  4  5  6  7  8
 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 

Морж08.07.2007 18:14

Шон:

Да, "th" - не дифтонг, но вот в школе нас (я так понимаю, и ВизК оттуда же это вынес) учили, что "th" - дифтонг. А поскольку мы - неспециалисты, то нам не возбраняется употреблять определения, коим нас научили в школе.


Морж08.07.2007 18:12

Alga:

Показали мне тут русские друзья Масяню. Мне она вообще никак и никаким боком. Общее впечатление - русский "Бивис и Баттхед". А "Бивиса и Баттхеда" я и здесь не смотрю. Мне кажется - шоу именно для таких же Бивисов и Баттхедов, хотя, возможно, первое впечатление меня настолько отвратило, что я и разбираться не стал.





Шон, Старик:

Винни-Пух - один из моих любимых. И дело в том, что в нем не следует искать сходства с Диснеем, или даже брать Диснеевкую постановку за эталон.
Русский винни-Пух, (кстати, довольно аккуратно поставленный по переводу Заходера, который тоже, в общем, довольно, хотя и вмеру, аккуратен - взять хоть перевод надписи "Trespassers Will", "Посторонним В." - очень хорошо, я считаю) писался практически под исполнителя главной роли, Леонова. Т.е. под его голос и манеру говорить. КМК. Это просто другой характер, чем оригинальный Винни-Пух, похожий по характеру на ворчливого пожилого доброго дедушку.
Дело вкуса, конечно; КМК - совершенно потрясный мультик.
Скажем, ДИснеевского я посмотрел для самообразования, и больше не стану, а русскго смотрю до сих пор, и каждый раз - как заново, с удовольствием.




"King of the Hill" - хороший мультик, но, поскольку он более жизненный, т.е. в нем не доводится ситуация до абсурда (что и является принципом Симсонов - довод черт американского образа жизни до абсурда), он и менее динамичен, и меня не так занимает. Т.е. если по одному каналу идет он, а по другому - Симпсонз, я буду смотреть Симпсонов.

А "Луни Тунс" - я о них и говорил, когда упоминалл Уорнер Бразерс: Багз Банни как раз из этой серии.


Да, Санкт-Петербург уже давно, и, кажется, успешно, судят за распространение пиратских копий.

Я сам у них, более того, в присутствии авторов (группы "Сплин") купил пиратский диск "Сплина", который они (Сплины) мне на память подписали. У них там пресс-конференция была. Забыл - в 99-м, что ли?


Морж08.07.2007 17:58

Гуркх:

"Симпсоны" действительно имеют смысл только при знании местной специфики (только если брать "региональная" в смысле - "американская"; знать специфику города Спрингфилда - необязательно :)

В том-то и вся соль американского злободневного юмора/шоу, что он - злободневный. Не зная этой нашей злободневности смеяться не станешь.

И это - свойство почти всех юморов/сатир; давно известно, что большинство русских анекдотов американцу, да и вообще нерусскому из не бывшей страны СЭВа, смешны не будут - им непонятно, чем смешон анекдот/юмор о колбасе, и что смешного в ее отсутствии/плохом качестве.


Гуркх08.07.2007 12:41

Хотел бы сказать про "Незнайку на Луне", выпущенный несколько лет назад.
Не знаю, какое там количество слоев и вторичность-первичность, но музыка очень понравилась (кстати потом я на ту "музыкальную пьесу" наткнулся в одном старом диснеевском мультике; по-моему, в Незнайке она лучше слушается)
А "Симпсоны" - там не только язык знать надо; говорили, что сериал переполнен региональной спецификой. Так сказать, "местная злоба дня" - кто въезжает, насчет чего проехались, очень веселится.
Изобразительные приемы - изменения по времени носят цикличный характер. Все уже было. И будет еще. Это не информированное уныние, это здоровый оптимизм; каждый из нас еще как минимум раз, а то и больше на своей жизни увидит новые мультики, которые ему по душе. Будет и сложная анимация и многое другое.


Алга08.07.2007 11:51

ВизК, я в благодарностях:-) Аригато годземасу(ещё помню?)

Всем привет.
Шрек. Шрек, это характеры.:-)) Мне понравилось. Особенно осёл.
Кстати, "тугарин змей.." Такого же плана.
Симпсоны? Да. Сериал. Мне не нравятся такие отношения. Поэтому и фильм не смотрел.
Оно, сродни "масяне".
" Ну погоди" - таки да. Наш ответ Керзону. Чип и Дейл на много смотребельнее
(такое слово есть?) Тома и Джери..
<сделаны с компьютерной мультипликацией и вдобавок еще и очень экономно (мало независимых слоев рисунков), что привычному глазу заметно влет.> Если вспомнить, то
"Масленница","В синем море в белой пене пропадают корабли" и ещё пара из "Армения фильм"
Не страдают обилием "независимых слоёв рисунков";-)) Значит дело в другом? А компьютерность в мультипликации, это просто масса возможностей.
Да, а "Пластилиновая ворона" и "падал прошлогодний снег"? Там вообще только фантазия;-)
А как местные относятся к "русским" мультфильмам? "Хорошее", оно же интернационально?

<Если человеку обязанности не оставляют времени на то, что приносит радость, - значит, ему крупно не повезло в жизни.> Наверное так. Но, "деньги которые у меня есть, это время, которого у меня нет"(американская пословица).
Я завишу только от себя. Поэтому приходится выбирать . Увы.


Ыуфт08.07.2007 11:00

Эх, а мне Винни Пух с детства очень нравится, а "бременские музыканты" нет.
Посему следует, что у детей вкусы разные, и из возраста что-то выводить глупо:)


Ыуфт08.07.2007 10:39

th - это не дифтонг. хотя и диграф (пишется двучмя буквами).
Это тот звук, который будет если засунуть кончик языка между зубами и сказать з (а иногда с).

А "мор" - звучит больше похоже не мо-о чем на мор.


ВизК08.07.2007 09:46

Алга

//ВизК Если это, да ещё в русской транскрипции...//

"He has more time than money."
Хи хэз мор тайм з(точнее дифтонг th)ен мани.


Старик08.07.2007 07:37

Морж,

А я вот в Симпсонов так и не вошел, хотя честно пытался. Мне их стилистика не нравится, смотреть неприятно. А вот сериал "King of the Hill" (если название не путаю) смотрю с удовольствием.
Огромное удовольствие я вместе в внучкой получил от "Looney Tune's Collection". Это два ДВД с кучей старых добрых (в прямом и переносном значениях этого слова) мультяшек, сделанных вручную, во много слоев русунков (мультфильмы делались на так называемых мульт-станках, где множество рисунков, сделанных на прозрачных целлулоидных листах совмещались). Даже в лучших современных компьютерных я четко вижу не более 3-4 слоев, в старых их было до полутора десятков. Я уж не говорю, что повторение фона при движении главных объектов раньше считалось западло, а теперь - норма. Но и стоило это немало. В лучшем случае - 24 рисунка в одном слое в секунду. В худшем - 24 рисунка в секунду на каждом слое (но это - редко, в этом и смысл множества слоев). И все - вручную. Правда, хорошие художники делали только основные фазы движения, а промежуточные дорисовывали "подмастерья".

Айболит, согласен - шедевр, особенно музыкальная часть Хотя пластика уже взята была от современных дешевых технологий.
Да и вообще, есть у нас сидишка с песнями из советских мультфильмов - это просто блеск. Куда бы со шмокодявкой ни ехали - она играет, а поют они вместе. Еще с тех пор, как почти не говорила.

А вот Винни Пух советский мне не очень нравится. Т.е. пересказ Бориса Захадера блестящий, а вот в мультике он, на мой взгляд, здорово ухудшен. Да и пластика там из тех, что я не люблю - в действительности, как мне кажется, пытались использовать стилистику оригинального сериала, но не удачно.

заказать русские мультяшки не проблема - через Рускнигу или Санкт Петербург, я там и книги заказываю. Дешевле, чем в местных русских книжных магазинах. Проблема с новыми мультиками правда в том, что непонятно что заказывать - дерьма-то всегда больше, чем хорошего.


Морж08.07.2007 05:05

Да, а эти, современные, типа "аниме", где фигурки одни и те же качаются вверх-вниз - ими все каналы забиты - полное г...


Морж08.07.2007 05:04

У меня тоже есть несколько старых мультяшек - оригиналы (ч/б) Поп-Ай, Доналд-дакм Дэффи-дак (это вообще улет) - прелесть, просто прелесть. Ну, Супермэн - так-сяк, просто оживленный комикс.


Старик08.07.2007 03:47

Если человеку обязанности не оставляют времени на то, что приносит радость, - значит, ему крупно не повезло в жизни.

Американские мультики - есть совершенно бесподобныe Диснеевская классика (Белоснежка, например). Есть - уникальные Том и Джерри. Есть хорошие современные обработки сказок - у меня их штук 20 стоит, внучкины. Но они уже - сделаны с компьютерной мультипликацией и вдобавок еще и очень экономно (мало независимых слоев рисунков), что привычному глазу заметно влет. Очень многое из современного (вроде тех же Кэттис) - безобразно (на мой взгляд) коммерциализованы (кошечки помогают цирку собрать деньги, иначе работающие там животные должны попасть в зоопарк). Объяснить это необходимостью подготовки детей к жизни можно, но это не делает меня обязанным любить эти мультики. Кроме того, подавляющее большинство современных мультиков здесь - полная халтура, и по содержанию, и по изготовлению. Хотя сделана психологически грамотно - они ребенка просто гипнотизируют быстрой сменой красок и картинок.
Я тут заказал как-то набор старой мульт-классики на двух ДВД. Там не слишком известные мультяшки, но сделаны великолепно. Ну, и Папая забывать тоже нельзя - и внучки его 2 ДВД, она от них в восторге. В том числе и от ранних, черно-белых.

Старые советские мультики (многие из них) - вторичны. Но есть и просто шедевры - то же Простоквашино, или Пластилиновая ворона, или Бременские музыканты. Но тот же Винни Пух уже конкуренции с первоисточником не выдерживает. И - трудно поверить, но за картиной в камине оригинального папы Карло нет коммунистической страны... Да и содержание совсем другое. Карабас Барабас - персонаж положительный. У меня дома - опять же внучкины - стоят много ДВД со старыми советскими мультяшками. Сам выбирал и заказывал. Она любит, мне нравятся. Но вот новых - не смотрел, не знаю. То, что из них идет по русским программам ТВ - говно, та же дешевка, что и здесь. Родители пробовали писать (у меня русского ТВ нет), но внучка смотреть не хочет.


Морж08.07.2007 02:06

Алга:


Да, Симпсонами надо проникнуться. Я проникся. Хотя поначалу не понимал, что там хорошего, и поэтому не смотрел. Прелесть.

Но, видишь ли, сравнивать Симпсонов с одним мультиком нельзя; Симсонз - это сериал.

Новые русские мультики я не смотрю - их тут купить сложно. Но из старых сам с удовольствием смотрю Простоквашино, к примеру, или Винни-Пуха, или Айболита (там песенка смачная, "Маленькие дети ни за что на свете не ходите в Африку гулять"). Ну Погоди по-прежнему хорош. Этот, где Ежик, Медвежонок ит.п. (это где песенка "Облака") - прелесть.

И еще много чего.

А вообще, Американские мультики часто есть смысл смотреть, если по-английски понимаешь: в противном случае пропадает много колорита. Скажем, не слыша, как Майк Майерс озвучивает Шрека, трудно его полюбить. Это надо слышать.

А сравнивать чего - стили разные; а прелести да мусора хватает везде.

Просто американцы раньше стали делать хорошие мультики в большом количестве, ну и советские "Ну Погоди" и подобное взяли концепцию у Диснея или Уорнер Бразерс.

Но такие вещи, как советский "Винни-Пух" - вещи гениальные и совершенно. как здесь говорят, "аутентичные".

Сравнивать же вообще затея глупая. Сравнивать, как здесь говорят, надо яблоки с яблоками, а не яблоки с апельсинами.



Рейтинг@Mail.ru