Морж• 02.11.2002 23:57
Прохожий:
Да вот, буримеем потихоньку.....обуримаемы буримейными бурными страстями. Побуримеем, да и отбуримеемся.
Как жисть? Почему Чехия? Из Чехии все уже давно спаслись, некоторые - вплавь, начиная от Граганьяру и кончая сбежавшим тюленем, который, в отличие от Граганьяру, не пережил......
прохожий• 02.11.2002 23:06
Привет, други!
Да у вас тут стихи! Ну, мне не потянуть.
Есть ли кто-то из Чехии? Ежели есть, то дайте знать.
Привет всем, кто меня помнит. И кто не помнит.
Обымаю.
ВСА• 02.11.2002 19:12
Собрались в салоне гости,
И француз сказал "...прачкИ"...
Не хватает на вас злости --
Давно поданы креветки!
Морж• 02.11.2002 16:40
ЯВ:
Тут вышка книга подборок из клуба ДС. Какая прелесть - там перлы есть, особенно один автор, забыл фамилию - это вообще нечто! Отец из Москвы привез.
Морж :-)))))• 02.11.2002 16:39
ЯВ:
Да, я думаю, все поняли, что рАчки, а не рачкИ - рифма-то к "прАчки".
А вот рифма к рачкИ.
- Я не любить такой гостИ!
Ушёль от вас совсем к прачкИ!
Ах, я синеть весь от злостИ!
Отдайте мне мои рачкИ!
ЯВ• 02.11.2002 14:42
Всем большой привет и хорошего времени!
Хотя времена бурные и меня тут потряхивает (даже потрахивает) от души...
Морж и Дима - цитированный буриме принадлежит гениальному поэту, душелюбу и людоведу Евгению Сазонову с 16 страницы Литературной Газеты времен застоя. Знаю и помню это абсолютно точно!
Как то был я за обедом
У Сальватора, брат, Дали!
Хоть и не пристало людведу
Посещать сюрреали...
Тетушка - прорвемся непременно, ибо назад дороги нет! Только вперед! Забывчивость -да конечно неплохо. Но не все забывать все таки надо...
И спасибо тебе за идею! Вон как сразу все заиграли! Хотя после Моржа уже и сказать нечего! Тема практически исчерпана. Хотя попробую...
Угошались креветками гости
В доме одесской прачки.
Она, раскрасневшись от злости,
Кричала: "Це ж не креветки, а рАчки!"
Для справки - рАчки с ударением на первом слоге - типичное одесское название креветок. Правильное ударение рачкИ. Но тогда рифма не проходит...
Тетушка, а вот это: "Совпадения - рифмы событий" - просто гениально! Сама придумала?
Да, кто-то играет в буриме. Или топчет клаву наугад...
Я тебе по мылу написал про несколько совпадений в моей недавней жизни... Скорее бы эти совпадения рассосались... И началсь нормальная жизнь.
Кто-то играет в буриме
Иль топчет клаву наугад.
А мы опять ни бе ни ме. {рифма (с) Е.Сазонов}
Когда же он устанет, гад!
ВСА - я тоже не пойму какой Саша... Ты бы уточнил. Хотя бы на какое кладбище. В Вене?
Ибо во Пскове - ты вряд ли быть смог. А если на Ст. Женевьев дю Буа - то не Галича ли ты в виду имеешь? Неужли до Парижу щас добрался?
ВСА• 02.11.2002 11:52
Республика в гости
Гуляет сын прачки
Но чужд злости
Философ Рачки.
Кузя• 02.11.2002 10:13
Детей - в гости
Жену - к прачке
И нет - злости,
Ведь есть - рачки.
:)
Морж :-)))• 02.11.2002 05:58
На шторы кетчуп выплеснули гости.
Работы непочатый край для прачки.
А я сижу зеленый весь от злости -
Поскольку без меня сожрали рачки.
Морж• 02.11.2002 05:55
Дима:
Поскольку я вас лично пока не знаю, то тыкать вам не стану, но замечу, что читать вас хотя и научили, но без внимания: я внизу сказал "чье - не помню", что для человека грамотного, сиречь, читать умеющего, достаточно, чтобы приведенное плагиатом не считать, ибо я это за свое не выдавал.
Засим честь имею.
Тётушка• 02.11.2002 04:15
Ой! опросила Дядюшку задать буриме по старой (очень старой) памяти, и он, Дядюшка задал... Значит так, даны четыре слова - окончания строк будущиго стишка. Нужно, собственно, написать этот ситшок. Размер - свободный. Стиль - несерьезный, можно даже ернический. Господа графоманы, ваш ход! Давненько вы не брали в руки шашек.
...гости
...прачки
...злости
...рачки
Дима• 02.11.2002 02:27
Морж,
ты бы, для приличия, сослался бы на Джефа Фахворфи, а то плагиат не к лицу порядочному оботателю заполярья
Дима• 02.11.2002 02:24
Морж,
ты бы, для приличия, сослался бы на Джефа Фоксворфи, а то ведь плагиат не к лицу порядочному обитателю заполярья.
Вса• 02.11.2002 01:48
\\Кто-то там наверху играет в буриме.\\
Да нет, это мне просто пальцем тычут. Я знаю. Я вижу. И в то же время не вижу. Я ищу и в то же время не хочу замечать. Я боюсь. Я трус. Мне дали намного больше, чем я просил. Но я не замечаю и продолжаю хотеть. И уже не прошу.
Морж• 02.11.2002 01:33
Раз с Проспером Мериме
Мы играли в буриме.
Оказался Мериме
В буриме - ни бе ни ме.
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона• 02.11.2002 01:16
Буриме (bouts-rimes) французская игра, состоящая в составлении стихов на вперед заданные рифмы, обыкновенно нелепые и смешные или не имеющие ничего общего между собою. Изобретателем Б. считают французского стихотворца XVII века Дюло (Dulot).
Тётушка• 02.11.2002 00:51
"Убрал листья с Сашиной могилы."
ВСА, извини, я не знаю, кто такой Саша, или знаю, но забыла? Совпадения - рифмы событий. Мне так кажется. Вроде случайность, но все же не совсем. И то и другое (совпадения и рифмы) держат вместе события или слова, чтоб не рассыпались бесформенной копной - как волосы резинкой. У меня на днях было целых три удивительных совпадения. Кто-то там наверху играет в буриме.
"профсоюз платит четыре года, если не найду работу. А как в Америке?"
Жозе, ты еще здесь? Я тебе вовремя не ответила, только сейчас спохватилась. Четыре годавот - это да! Где это? В Америке пол-года, иногда девять месяцев, как повезет.
"Прорвемся, этим гадам нас не запугать!". Вот именно, ЯВ. А если и запугать, то ненадолго. И не потому, что мы такие храбрые, а потому, что забывчивые. И это тоже хорошо.