Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Дискуссионный клуб

"Дискуссионный клуб" обновляется раз в два часа. Тематика клуба не ограничивается. Просьба избегать матерных выражений и грубых личных "наездов". Модератор может удалить реплику без предупреждения и объяснений. Намеренное хулиганство будет пресекаться. Для замечаний, предложений и жалоб по содержанию, оформлению и развитию сайта "Анекдоты из России" существует "Гостевая книга". "Быстрое общение" - в клубе "Ваше мнение".

Архив ДК: 1996-1998

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
1999: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Июнь        1999
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1  2  3  4  5  6
 7  8  9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 

Комментарии (15): Сначала новые  |  Сначала старые

Мах16.06.1999 21:20

ВСА, тебе будет небезынтересно узнать, что молекулы воды в волнах не движутся. Ну разве когда волна о берег разбивается.


Стоячая волна16.06.1999 20:21

ВСА,
"Как сказал поэт: мы как волны, и если мы не движемся, то нас и нет."

а как же стоячие волны?! Очень даже мы есть! А поэта-то как раз и нет уже, наверное!


Тётушка 16.06.1999 20:20

Andy, tut ja. Lovliu имплицитный кайф.
Pochemu рассердиться? Na chto?


Котофей16.06.1999 19:25

Сегодня снился вечный имплицитный кайф. Проснулся, осмотрелся, и началось счастье как процесс. Присяжные, свидетели...


Александр16.06.1999 18:53

ЯВ-сама:
Чего вдруг не имеет? Пишется по-другому?
А что до того, как читается - "яма" или "сан" - так совершенно ясно - яма - китайское произношение, сан - японское. Соответственно - в разных именах, вроде Окояма, Тояма, Ямазаки - все это тот самый Ш, что Вы помянули. А Фуджи - они всегда "сан" - это китайкие провокаторы считают ее "ямой" - так их еще 23 партсъезд развенчал.
А настоящая проблема японского (впрочем - для иностранцев , видно только), что на живой язык в 6-10 столетии наложили заимствованные китайские иероглифы (никто же не знал, что в 20 веке те отступятся от учения Ленина-Сталина и построят собственное Ленина-Мао). Делали это нецентрализовано. Получилось так, что родственные слова (в смысловом отношении и по произношению) оказываются написанными разными знаками.
Что до понимания текста, написанного хираганой, то он как пишется так и произносится, а с пониманием устной речи у японцев нет проблем. Недаром разных иностранцев, уча японскому, начинают с хираганы. Проблемы начинаются с записью и чтением знаков -иероглифов, как Вы, ЯВ, зовете.


Тенеход16.06.1999 16:59

ВСА,
помнишь ли ты, был такой фильм "Внутреннее пространство" (Internal space, по моему)? Так там главный гкрой на вопрос свое подруги: "Почему ты не можешь поддерживать со мной человеческие отношения?" ответил, что он боится умереть от перманентного оргазма. Это к вопросу о вечном кайфе. Ну ещё про ЭТО и анекдотов немало есть :)


ВСА16.06.1999 16:43

//я именно о _затяжном_ счастье// (здесь и далее Аква)

А я о вечном.

//А как же быть с крысами,//

Вот с ними-то как раз и не нужно быть. Имхо.

//Какая-такая цель?//

Некоторые называют это просветлением. Я называю это "понять, ап чём тут речь" или просто "поумнеть".

//Я же полагаю, что счастье важно как _процесс_.//

Именно. Как сказал поэт: мы как волны, и если мы не движемся, то нас и нет.


Володя-с-адресом16.06.1999 16:05

:) Я почти уверен, что мне ответили бы про Иерусалим, спроси я про Фудзияму.


Тенеход16.06.1999 15:51

ЯВ,
присылай Ад, дорогой. Будет у нас свой собственный :)


AQuA16.06.1999 13:40

Тётушка, ау...
Ты всё еще раздумываешь, следует ли тебе рассердиться или нет? Брось. Дурное это дело, сама ведь знаешь. Или ты просто ключи от машины запрятала подальше, чтобы снова спокойно погулять по чудной погоде?
Лучше вот расскажи мне, пожалуйста, как можно не спутать потоки патоки в протоке?

Да, кстати, я ведь так и забыл тебе ответить тогда: говорят, конечно. Но только обычно говорят как-то грустно-грустно отчего-то...


AQuA16.06.1999 13:22

Мля, эти бумажки, бумажки, бумажки... Извините, если текст повторно засылаю.

ВСА, ежели вчитаться, то я именно о _затяжном_ счастье и говорил. Преходящее, говоришь, типа наркотика? А как же быть с крысами, до изнеможения нажимающими на педальку?
<<Его достижение обычно и ставят себе целью.>> (ВСА) Какая-такая цель? :-/ О наших целях, ИМХО, хорошо написал дедушка Фрейд в одной из последний своих работ По ту сторону принципа удовольствия .
Про кайф, это у тебя, ВСА, хорошо сказано. Как там классик выразился: И стареющий юноша в поисках кайфа сжимает в руке своей главный вопрос... Или я снова тут напутал чего? :-/
Я же полагаю, что счастье важно как _процесс_.

<<имплицитное>> Ой, Альта... я просто повержен в... э... Ну в общем, и падши лег у ног ея . :-) Впрочем, по существу я уже ВСА ответил, так что извини, если не буду занудлив. ;-Ь (см. Среда, 20 января 1999 11:33:26)


Японский ветеран16.06.1999 13:08

Мишель, появляюще-исчезающий! Поздравляю с женитьбой!!!! Дело в общем и в целом замечательное и приятное хотя и очень сложное! Я могу судить, как-никак больше 27 лет в строю... :-(( Как говаривал один мой знакомый, если бы сразу прибил - уже отсидел бы и вышел на свободу... ИП, канешна!
А кто она? Не отсюда, не из наших? Хотя это абсолютно неважно...
В общем дай вам Бог всего самого самого! И немедленно выпил! и бокал об пол вдребезги!


Мишель16.06.1999 08:07

кстати, яма - в переводе с японского означает-гора.
Уместно вспомнить, как ходжа Насреддин предлагал строить минареты. Вырыть колодец, обложить кирпичём, и вывернуть наизнанку.


Мишель16.06.1999 08:05

Вообще-то паучата мамашу не съедают, а разбегаются туды-сюды. И не все паучихи самца съедают. Некоторые умудряются мухой откупиться:-)


Да, кстати... Я тут женился на днях:-))))


Японский ветеран16.06.1999 04:46

Всем привет и доброе утречко!
Александр - должен уточнить: "сан" из Фудзи-сан к "сан" из Александр-сан НИКАКОГО отношения не имеет! Согласно японским правилам иероглиф "гора" похожий на нашу букву Ш может произноситься и как "яма" и как "сан" - в зависимости от чего мне неизвестно! Так что что Фудзи-сан что Фудзи-яма - один хрен (японский зеленый...).
А вот при обращении к человеку - приставка "сан" - она по моему и иероглифом-то не описывается, только хираганой... В отличие от самой уважительной приставки "сама" - которая имеет специальный иероглиф.
Вообще как оказалось слова которые произносятся одинаково, но имеют разный смысл и написание - и есть главная японская проблема, ради которой они не могут отказаться от иероглифов. Любой текст на японском можно написать хираганой, т.е. слогово-фонетической азбукой. Но понять этот текст будет нельзя, так как одинаково звучащие слова могут иметь совершенно различный смысл. А вот иероглифы для них разные - и все сразу становится понятным...
Восток дело тонкое!



Рейтинг@Mail.ru