Тётушка • 17.06.1998 21:27
<<Кстати, вот еще доказательство! Время появления и часовой пояс! >>
Кто это тутачки Японского ветерана обижать надумал? Пусть имеет ввиду: будет иметь дело со мной. Лично.
Японский ветеран , ты, милый, до доказательств-то себя не опускай, пусть брешут, это, никак, зависть, она, зеленоглазая, у-у-у, змеюка! Неймется ей твои "180 см, 90 кг и все остальное" виртуальными объявить. И секретаршу не зови, не надо, у ней, поди, губа не дура, даром что японка Как там у вас, еще сносно? Наши бабы, в Америчке которые, сетуют: совсем уже мужик - глаза в землю - политкоррекностью задавлен. Одна надежда это он "не от сердца", по Архиварюшкиной классификации.
Да, еще, чуть не забыла, насчет облыжного приписывания всех одному кукловоду. Туташний народец более-менее в безопосности. Кто-то, не помню кто, но явно не дурак, сказал, что писатель может создать героя богаче, красивее, сильнее, даже добрее, чем он сам, но никогда умнее. Каков критерий, а? Да, да, каюсь, это роскошный комлимент пополам с большим и личным наездом. Больше не буду.
Мах• 17.06.1998 20:29
Офигеть, господа и дамы, просто офигеть. Один больше 7 (семи) минут на эпиргамму не тратит, второй за 10 (десять) минут на английский переводит даже кое-где с рифмами и со словами, которые далеко выдаются за минимальные пределы (never mind some slips)... Офигеть, дамы и господа, просто офигеть.
ST, а там на седьмой страничке в п.30.3.1/бис мелким шрифтом читали? стори теллеры к участию никак не допускаются.
hoaxer• 17.06.1998 20:26
ПРОХОЖЕМУ (без обид)
А кто же сочиняет нам стихи,
Которые нельзя читать и слушать?
(прохожий)
А тот, кто каждый день идёт за них на бой,
И получает от судьбы по роже,
А тот, кто не смиряется с судьбой,
Идёт, идёт, идёт, идёт - прохожий...
http://www.da-studio.com/hoaxer
Story Teller• 17.06.1998 19:07
Виктор, только два вопроса: (1) кто принимает ставки на возраст Story Teller'a и (2) куда приходить за получением выигрыша.
http://wwwusers.imaginet.fr/~rmouton/corrida3.htm
:-)))))))• 17.06.1998 18:03
Будь я малость помоложе,
Я б с душою дорогой
Человекам трем по роже
Дал как минимум ногой.
Да как минимум пяти бы
Дал по роже бы рукой.
Так скажите мне спасибо,
Что я старенький такой.
(Игорь Иртеньев)
Hoaxer• 17.06.1998 17:00
Someone
Да какие обиды:)) Это ж просто развлечение публики. На такой "перевод" тратится десять минут. Можно, конечно, постараться, всё по правилам перевести, да лень и слабое знание языка - вот бичи мои. Спасибо, незнакомый друг.
***
В пространство кричу "Торо!" я,
Кто назовёт нас скучными?
Пальцы будут "викторией",
Понятия будут научными.
http://www.da-studio.com/hoaxer
прохожий• 17.06.1998 16:31
Ноаксеру!Не обижайтесь.
"...я есть хочу,я пить хочу.Но не могу ни есть ни пить,как подобает человеку..."
Ноаксер.
Ни есть ни пить!Возможно за грехи
Не быть Вам плотью.И ни пить ни кушать.
А кто же сочиняет нам стихи,
Которые нельзя читать и слушать?
Мах• 17.06.1998 15:54
Someone from a mountain: разумно. Ну и что?
PS. А злой ДВ опять IPs убрал. Поди ж теперь, догадайся - кто ты. Не, раньше было интереснее. Я даже со студентом поспорил на бутылку, сможет ли он мне e-mail послать так, что я не узнаю откуда.
PPS. Проспорил, конечно... Непедагогично.
Someone from a mountain• 17.06.1998 15:25
Hoaxer, прошу не обижаться, но несмотря на poetic license всё же
должно быть he wearS, to wear A jacket..., jacket breakS (broke), he
haS and so on. Ряд конструкций просто не существуют в английском и не могут быть переведены, как ни старайся (как there is from out of an
island и т.п.), дифтонги обычно читаются одним слогом, использование
артиклей (опять же несмотря на poetic license) не столь произвольное,
ну и так далее. В качестве эпатажа для русскоязычного читателя, знакомого с оригиналом и изучавшего English в советской
школе/институте - замечательно, в качестве же подстрочника - требует
сурдоперевода. Только еще раз прошу не обижаться.
Story Teller• 17.06.1998 14:42
Черт, стоит на денек отвлечься, как обязательно пропустишь самое интересное. Слышал, там вчера в ВМ опять коррида состoялась при любой погоде не взирая. Может будем заранее договариваться о датах, чтобы зрители подтянулись, опять же традиционная пробежка азартных болельщиков впереди быков, плюс фирменное блюдо ресторана "Торо" после боев. Только коррида тут португальского типа, быка оставляют жить, так что ресторан "Торо" долго не протянет. Заезжий Иностранец, а ты неплохо смотрелся с мулеттой, азартно. Нас извлекут из-под облома.
Прохожий, ты вернулся насовсем, или опять наскоком?
Aрьюха, хорошо сказал.
Понта Фирма.
*
Долой атмосферу спёртую
Устали от неприятия мы,
Забацаю рифму с понтом я,
И с пальцами, и с понятиями.
http://wwwusers.imaginet.fr/~rmouton/corrida3.htm
Виктор• 17.06.1998 10:18
Архиварюшка и Японский Ветеран. Особенно Архиварюшка
СПАСИБО!!
Я ставил на то, что Галка И ЯВ - разные физические тела занимают! Так что выиграл выходит...:-)
А вообще споров много идет. Например на возраст Стори Теллера ставки принимают
ВСА• 17.06.1998 09:46
Гы. Есть подозрение, что оно вдруг заработало. Спасибо, читатель, можешь не реагировать. Прошу меня простить.
ВСА (Володя-с-адресом)• 17.06.1998 07:52
Просьба к тебе, читатель. Поймав это сообщение, перешли, пожалуйста, весточку мне на адрес внизу. Хоть узнаю, куда деваются мои реплики.
Hoaxer• 17.06.1998 05:35
СТОН ВИРТУАЛЬНОГО ПЕРСОНАЖА
Кто я? Родившийся в уме бесплотный призрак... Отраженье
Кривое. Неверное, как видимость любви, когда ласкают не любя.
Я - дым без пламени, мне не поджечь cебя,
О! Kак остановить бесцельное, опасное скольженье,
Я не хочу быть нежитью, игрушкою на час, дурацкой маской!
Я есть хочу! Я пить хочу! Но не могу ни есть, ни пить,
Как подобает человеку. Я всё бы отдал, лишь бы день прожить
В реальном мире; я объелся сказкой.
Тут нет имён, лишь странные названья,
Как будто гномов, или фильмов, или фирм,
Я заблудился в этом здании из ширм,
В непрочном лабиринте мирозданья.
Всё за меня решают... Злиться ли, смеяться дружелюбно,
Где моё сердце? Где моя душа?
Я ежедневен, будто анаша,
Изображаю жизнь, кружа в безлюдном,
Нудном,
Чудном,
Новом
Виртуальном мире.
YE SOMEONE CAME DOWN FROM A MOUNTAIN
Ye someone came down from a mountain
This someone may be is my guy
He wear in special forces jacket
This special jacket break my mind
He wear in special forces jacket
He have bright award on a breast
What for I met on my live road
Such tough and cute and strong male beast?
Who knows why he s passed by me-e-e
with shining smile he show me five
Why he s arrived to our coll-farm,
What for has broken all my life?
Just I shall see him - heart at once
Is dancing giggle in my breast...
What for I met on my live road
Such tough and cute and strong male beast?
http://www.da-studio.com/hoaxer
Японский ветеран - в отпаде....• 17.06.1998 04:56
Господи! Господа! Ну кто же это я!? Опять бежать к секретарше и спрашивать! А вдруг она... страшно сказать... Галка!? И обманет???? И что тогда делать??? Операцию по изменению пола???? Ой, не надоо-о-о-о-о!!!!!!!!!
Архиварюшка! Я докажу! Я кровью... Я.... Я вот в сентябре приеду в Калифорнию (очень вероятно) и лично..., не щадя..., до последней капли...!!!!
Кстати, вот еще доказательство! Время появления и часовой пояс! У нас тут солнце первым восходит можно и сосчитать когда я восхо..., т.е. появляюсь, а когда захо... т.е. исчезаю...! Санита-а-а-ры!
Прохожему!
Конечно я не обаятельный!
Но в жизни очень я внимательный.
И глупость много замечательный,
И сильно дураков ругательный!!!
Санита-а-ары! ну где же вы! Укольчику бы!!!!
Виктор, спасибо за предположение. Да куда мне, я старенький и на балах не прыгаю...
Заезжий иностранец• 17.06.1998 00:54
Сегодня в ВМ у Арье родилась совершенно замечательная фраза про ДК, которую, пожалуй, стоит повесить как плакат над входом в Анекдот.Ру:
"Здесь ничего не воспринимают всерьез, но уж это делают всерьез и с понятиями"