ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 19:52
Дул, Фирст следует переводить с немецкого.
http://www.translate.ru/
Ноябрь 2010 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 19:52
Дул, Фирст следует переводить с немецкого.
http://www.translate.ru/
Чяра, мне не скучно жить, очень не скучно.
Тема эта была затронута, для того что бы оправдать настройку мозга на полную и безоговорочную победу.
Ну а если победы не будет, то это тоже не плохо.
А жениться, нет мотивации.
Первый, а нам и не нужны детские писатели из Китая Индии Австралии,... мы в России живем и помнить должны своих.
И потом, календарь публикуется ведь для людей приходящих сюда, а не только для тебя.
Поэтому мне кажется, что все таки нужно прислушиваться к голосу народа, если мы все просим.
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 18:49
Firstonx, сколько тебе повторять - писателю вредно читать! Писатель должен писать!
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ,
прежде чем стесняться, прочитай внимательно мои реплики.
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 17:11
Firstonx, я с Вас офигеваю!!! Ты где русский учил, или ты, как Иосиф Бродский, считаешь его языком на, котором ты вынужден выражать свои гениальные мысли???
С.Я.Маршак - является выдающимся советским детским писателем и не менее выдающимся переводчиком, который открыл лучшие произведения англоязычных писателей и поэтов, а значит, внес неоценимую лепту в Мировую литературу в деле взаимопонимания между народами. Кстати, его некоторые переводы являются лучше оригинала/это из Довлатова/. Мне за тебя стыдно.
Кому и Маршак - поэт, кому и Фадеев - писатель, кому и лайка - невеста, кому и курица - птица, кому и женщина - человек... (Юрий Татаркин)
Чяра,
я не отмечаю героев отдельных стран, если ты заметила. В Китае тоже много хороших детских писателей и в Киргизии найдутся.
Среда, 3 Ноября 2010 15:46:28 ) Это зависит от человека и это уже его (человека) проблемы ))
Дул ) Скучно? ЖЕНИСЬ! ))) Скучно уже не будет )
Пиво- алкоголем? ) Забавно ) Нет, ясен пень, что это алкоголь по сути, но в торговой сети значит грядут ТАкие перемены... Я работала в магазинчике, с алкоголем всегда был геморой, особенно после "первой реформы с винами" )
"Ты не прав"
То, что несет это выражение, кроме самого выражения:
Да ты лошок, смотри как надо.
Да ты ваще дурак и ничего не понимаешь, вот оно как внатуре то.
Расположишь ли человека к себе, если будешь употреблять это выражение?
Мне кажется он не захочет даже говорить.
Чяра, когда я начал пить пиво, уже кириешки были, а раньше, что с сухарями пили?
Кстате пиво будет с первого января алкоголем! Наконец то!
Чяра, в контрасте чувств познается истинное наслождение.
Например, тебе не дают зарплату, которой ни на что не хватает, ты еле еле сводишь концы с концами и когда ты уже на пределе и готов уже пойти зарабатывать на дорогу, тебе ее дают. Ты счаслив, ты счасливее всех на свете, ты рад на столько, что хочется танцевать и петь!
А если бы давали во время? Например мене так дают, я ее просто не замечаю.
Когда меня спрашивают: - ты получил?
Я не знаю что ответить, у меня всегда есть деньги. Скучно...
Firstonx, вы не правы. Словами Маршака в России воспитывают самых маленьких. Его детские стишки и загадки впитываются с молоком. Они очень позитивны и доброжелательны. Ни один нормальный человек не придложет своему ребёнку плохое. А ещё он Шекспира переводил. И очень достойно переводил.
"Но, как это прекрасно, упасть и испытывать боль, это еще круче. это значит по настоящему жить в водовороте чувств." Дул ) это- активный мазахизм :Р
Доктор, когда я вижу, что -то из мною заслоного в основном выпуске, безумно радуюсь и пускай внизу, пускай рейтинг минусовой, главное Дима прочел и решил, что что-то в этом есть.
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 10:05
Дулврак, закинул Дима наши работы на самое дно. Тяжело будет подняться.
В 88 году не было ПК.
На т.в. особо зрелищного не было. Только футболом и жили. Даже киреешек к пиву не было и желтых полосатиков.
И все так Маршак достоин того, что бы о нем помнили и вспомнили о его рождении. Дети - цветы жизни и он поливал их хорошей, живой водой. И это были наши дети.
ДОКТОР БОРМИНТАЛЬ• 03.11.2010 09:36
Чяра, в 88-м я болел не просто так, это была моя религия. Я, кстати, поставил на нашу победу тогда со счётом 3:0. Наши тогда играли лучше. Это признавал и их тренер, в фильме, посвящённому его памяти, но, не судьба.
Боюсь, что даже этого мало для того, чтобы войти в историю мировой литературы.
"Маршак передавал крупные суммы
денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для
еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста."
Первый, Сегодне же, вроде Маршак родился!
Это событие по лучше всяких сосов и трупачков.
1906 — по подписанной в Берлине Международной Радиотелеграфной Конвенции единым сигналом бедствия для радиосвязи на море был установлен сигнал SOS.
Скончались
Анри Матисс
Чяра, к армии испытываю алергию. Поэтому не служил, но по стрижке уже 10ть лет являюсь призывником.
По Кехо настраиваю с ой мозг только на лутший исход.
Есть конечно такая пословиться: "Чем выше взлетел, тем больнее падать" Но как это прекрасно, лететь, а упасть и испытывать боль, это еще круче. это значит по настоящему жить в водовороте чувств.
Доктор ) вы в 88ом тАк Верили в советский футбол? ))
А зачем вы заменили Нарциса на Васельёк? Васелёк цветочек маленький скромный и невзрачный, и он, ну ни как не может быть "высокомерен, любовался только собой", в сказках образ васелька обычно позитивен.
"и не отошедших от песни, мошек и комариков." Не отошедших от песни- звучит как-то странно как не отошедших в мир иной, может лучше "и слишком беспечных мошек и комаров"?. И мне категорически не нравится фраза "Это было ужасное зрелище." Она резко перечёркивает и обрывает весь лирический настрой, созданный первыми абзацами текста. Как если бы слушал, слушал красивую музыку на пластинке, расслаблялся и внезапно, резко иглой по винилу царапнули. Аж зубы сводит.
"когда зёрнышко уже стало растением, величиной с Девушку, и продолжало расти."- а раньше они не догадались об этом спросить? Это надо как-то гармонично перефразировать, только я не знаю как )
"чтобы Все, были счастливы на этой маленькой планете, под названием Земля"- просто "чтобы Все, были счастливы на этой маленькой планете". Земля- понятие "человеческое", а людьми в сказке и не пахнет ) Можнно "на этой маленькой прекрасной планете." И Земля-Земля- тут повторение в двух соседних фразах.
"каждое утро помогала Турнесолю вращать Землю"- а тут "Землю" надо, конечно, оставить- раскрывается смысл текста.
"вращать, и спасать Землю от испепеляющих лучей Солнца."- не знаю, может лучше "вращать Землю и спасать её от испепеляющих лучей Солнца"?
А ещё я- не критег, и у меня нет никаких литературных способностей ))
Стрижка осталась с 90-х, удобная сабака, не могу расстаться. :-)
"Стрижка молодёжная, лет на 18, "Призывник"! " )
"Доктор, запостил. Думаю Афоризм ждет ошеломительный успех!"
Дул ) ты Паталогический оптимист! ))