Мчс• 27.07.2010 23:20
Ку-ку?
Значит летящие были ещё ослее? :))
Или лучше ты, самый умный? :))
Июль 2010 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Мчс,
"Сам то Ярек лицо не харизматическое, лицо нет, а кушать то хочется. Вот и пытается на братовых мосолках в рай вьехать"
Ты -- типичный пидорусский мудак!
Там ослиные уши Пидорашки открыто торчат!
Юха• 27.07.2010 22:12
Ша
"Самый смешной перевод называется"fr:Russia
to:в ебеня
-----------------------------------------------
Исчо смешнее:Не читал пятикнижее.
Юха• 27.07.2010 22:03
Golimov
Молодой монах принял постриг, и в монастыре ему первым заданием было помогать остальным монахам переписывать от руки церковные уложения, псалмы, законы и т. п.
Поработав так с недельку, наш монашек обратил внимание, что все монахи переписывают эти материалы с предыдущей копии, а не с оригинала. Подивившись этому факту, он выразил свое удивление отцу-настоятелю:
"Падре, ведь если кто-то допустил ошибку в первой копии, она же будет повторяться вечно, и ее никак не исправить, ибо не с чем сравнить!".
"Хм, сын мой - ответил отец-настоятель, - вообще-то мы так делали столетиями... Но, в принципе, в твоих рассуждениях что-то есть!" - и с этими словами он спустился в подземелья, где в огромных сундуках хранились "первоисточники", столетиями же не открывавшиеся. И пропал.
Когда прошли почти сутки со времени его исчезновения, обеспокоенный монашек спустился в те же подвалы на поиски святого отца. Он нашел его сразу - тот сидел перед громадным раскрытым томом из телячьей кожи, бился головой об острые камни подземелья и что-то нечленораздельно мычал. По покрытому грязью и ссадинами лицу его текла кровь, волосы спутались и взгляд был безумным.
"Что с вами, святой отец? - вскричал потрясенный юноша,
Что случилось?!" "Celebrate, - простонал отец-настоятель, - слово было: c-e-l-e-b-r-a-t-e! Not "celibate"!" (celebrate - празднуй, радуйся; celibate - воздерживайся (сексуальное воздержание - одна из основ католицизма)
Мораль: читайте первоисточники - не их толкование
Товарищьч,Тору переписывали 5тыщ годов,исчё устная Тора.Иде оригинал-ты хотел спросить?
Мчс• 27.07.2010 11:47
<Поляки проведут еще одно расследование смоленской трагедии>
- Выборы на носу, а харизмы нету. Ну нету харизмы хоть ты лопни! А выбры проводить надо..
Сам то Ярек лицо не харизматическое, лицо нет, а кушать то хочется. Вот и пытается на братовых мосолках в рай вьехать. Получится, или нет? А, Ку?
Твой прогноз на его возможности каков? :))
Самый смешной перевод называется "Ветхий завет". С Кораном не знаком. Думаю, что там тоже "косяков" хватает. Только они еще и "Новый завет" на арабский переводили. Наверняка у них Христос Мухамеду молится:)
Возьмем, к примеру, историю о том, как Б'г Еву их Адамова ребра сделал. Прямо первый в мире хирург. Так и видишь Его в бирюзовом, забрызганном кровью, костюме, операционных перчатках и в маске:) Как друзья-христиане, я прав? Или там о чем-то другом говорится? В Торе точно о другом...
Golimov• 27.07.2010 07:19
В переводе она ничего не значит. Учи Иврит.
Ша
хахаха, правильно подмечено...
попытки проводятся, но Иврит Торы переводу не поддаётся...
celebrate not celibate...
//прекрасно понимая "значение тора в переводе"передёргиваешь на "В переводе она"
Пиши по-русски, а не по-татарск, и к тебе потянутся люди.
Значение слова "Тора" в переводе....