//If it-ошибочка?
Спасибо за найденную опечатку. Всегда говорил, что и от мудаков есть польза.
Февраль 2010 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
//If it-ошибочка?
Спасибо за найденную опечатку. Всегда говорил, что и от мудаков есть польза.
васька
//А в Канаде - как-то между, например, здесь пишут не center, как в Америке, а centre, и именно это считается правильным. Да и в Америке-то в разных штатах, что говорить.
Грамматика гораздо более усточива нежели словарь. Я не хочу объяснять то, что легко найти в книге или в сети. Просто открой учебник и посмотри когда используется present perfect. Не опускайся до уровня Юхи.
ЦЗ
Смотри, почему я поставил слово "погода"? Потому что если это ясно из контекста, тогда ОК. Но например такой оборот:"После разгребания сугробов под ледяным ветром на улице в бытовке было тихо и тепло, и я провалился в сон". Русский язык я чувствую лучше, а в английском предпочитаю писать и говорить более однозначно. И перевод не обязательно делать дословно, очень часто приходится использовать какие-то устойчивые языковые конструкции, которые передают мысль наиболее точно и однозначно. Думаем-то мы, в конце концов, не словами.
Ша, говори и думай как тебе угодно, все равно я тебя не понимаю. А матчасть - это что, математическая или матерная? А, может, мед. часть? В смысле, медицинская, хотя может быть и какая-нибудь медная часть.
Вообще, я должен тебе сказать, что ты не пуп Америки, а Америка - еще не пуп мира. То есть, вы говорите так, а вот в Великобритании - по другому. А в Канаде - как-то между, например, здесь пишут не center, как в Америке, а centre, и именно это считается правильным. Да и в Америке-то в разных штатах, что говорить.
//Если в прошлом, то скорее past. Я так думаю.
Думай и говори как тебе угодно. 99% русских не поймут твоей ошибки и 100% американцев поймут "моя твоя понимайт". Но рекомендую учить матчасть.
васька
забываешь великие вехи - это "кондуит и швамбрания" Льва Кассиля.
infa
Да уж по возрасту как бы пора и зыбывать.
Present perfect, поскольку дел было когда то в прошлом.
Ша
Если в прошлом, то скорее past. Я так думаю. Во всяком случае, past continuоus мне представляется более логичным в этом контексте.
А слово stroll я бы перевел как струячил, оно и звучит похоже.