Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Комментарии и обсуждения



2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2006: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Январь        2006
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
                   1
 2  3  4  5  6  7  8
 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 

Комментарии (600): Сначала новые  |  Сначала старые
Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  

Угумс15.01.2006 11:36

из школьного курса географии припоминаю, что слова страна и государство отнюдь не синонимы. Поэтому страна такая Украина, уже была.
------------------
Ну, если страной называть, к примеру, Якутию, или Поморье, или Поволжье с Мещёрской стороной - тогда да, была. Скажем так: в политическом смысле такой страны не было.

Кстати, как правильно сказать по-русски: в современной Украине политическая ситуация остаётся нестабильной? "На современной Украине" уже режет ухо. То есть, как только Украина употребляется с определением, язык сам тянется к предлогу "в". Так что не всё так однозначно...


с. В.15.01.2006 11:35

>>
Кто из украинцев обижается за Хохляндию - это низкие и убогие людишки, таким все равно на что обижаться, назови их хоть эльфами.
<<

А почему никто до сих пор не обратил внимание на это "чюдо" ??? Это ж перл месяца !!!

Интересно, а автор "низкий и убогий" или он НЕ обижается, когда его называют москалем, кацапом, презервативом, козлом, свиньей,.... ? Ведь мелочи же !!!


с. В.15.01.2006 11:31

>>
Так и то, что происходило на Майдане, ровно по тем же причинам нельзя назвать демократией. И одно и то же объединяет оба этих события: их назвали демократией извне, т.е. на Западе. И штурм Белого Дома, и Майдан.
<<
Я это демократией и не называю. И мне похер, как это извне называется. Главное, что это был шаг В СТОРОНУ демократии. Народ хотели лишить права голоса --- не получилось. Чем плохо ?


Угумс15.01.2006 11:31

Пекин по-английски назывался Peking. А как они его называют сейчас?
- - -

Неужели же была нота Китайского правительства Королеве Елизавете? :-)

Думаю потому, что ни американцев, ни русских это все НЕ ЕБЕТ.
-----
Вот я Вас и спрашиваю - почему? Русских-то вообще мало что ебёт, а вот про американцев Вы не правы - зачем-то же начали они называть Пекин по-другому? Китайцы, насколько я понимаю, город не переименовывали.


с. В.15.01.2006 11:28

Joule, Немолодой - мои риспекты !!!

Уже не знаю, как некоторым еще надо пояснять !!!


Динамо15.01.2006 11:25

Для Ost: "курочка" все-таки "хохлатка", а не "хохлушка".
Для НМ: почему вы решили, что речь идет именно о нижегородцах? Паспорта мне у мамы с сыном проверить в голову не пришло, да вряд ли они бы и согласились прописку показать :). Речь о том, что особенности в произношении (и различия) существуют не только между Россией и Украиной, но и внутри самой России, и ничего тут нет обидного или странного.
Вспомнилась, кстати, еще одна не история, а так - так себе: поезд, плацкартный вагон, соседи снова мама с сыном. Лето, в нашем "отсеке" мельтешит муха. Сын: Мама-а, у нас в купЕ зывялась муша. Ночью ета муша нам спать ня дасть.


Питерский трамвай15.01.2006 10:17

Опаньки!
Как тему противостояния России и Украины развили и углубили. Ну что сказать? Графоманством попахивает. Найдется какой-либо кацап (пишется через а - это для графоманов; не никак не коцап, как кто-то здесь выразился) или хохол, кто станет умнее этих разборок.
Вы сейчас начнете кидаться камнями, но я так подумал, что разборка идет между Москвой и Киевом. То есть, хохлы, приехавшие в Москву, начинают метить территорию и докапываются до своих украинских собратьев. Страдает от этого только сайт, воспринимающий всю эту блевотину.
Стыдно, господа. Все скатывается до примитивного уровня, мол, на этом сайте возможно все. Стыдно еще раз. Ведь тот факт, что Дима Вернер заявил, что на сайте нет цензуры - это вовсе не повод выяснять межнациональные отношения. Да, в российской идеологии есть штампы: Феррари должен быть красным, часы - швейцарскими, а хохол должен пиздить газ. Последнее навязано Путиным и Ющенко, у них какое-то прослабление в политике, надо было народу мозги залечить, чтобы отвлечь внимание, а вы тут же накинулись как шавки. Одним словом, вы повелись.
В этом споре не выиграет никто.


Немолодой.15.01.2006 05:03

НМ

Открыл Ожегова. В первом значении страна = государство. Во втором, - страна местность, территория. Примеры: Южные страны, Сибирь страна неограниченных возможностей.
А Даль, разъясняя на целой странице различные значения этого слова, никак не связывает слово страна, с понятием государство.

Но с Украиной вопрос особый... Что вы под Украиной XIX в. подразумеваете? Нынешние границы?
Это ведь были и земли Царства Польского, и малороссийские губернии России... Про Лемберг уж и не говорю... Единой "страны" как-то не получается...
По принципу проживания украинцев?

- именно по границам территории, на которой проживает народ, называющий себя украинцами, имеющий один язык, обычаи, культуру и т.д.
Германия оставалась одной страной, даже когда была разделена на два государства.


%%%15.01.2006 04:54

<<<На этой странице обсуждаются истории и другие материалы, опубликованные на сайте. Разговоры на посторонние темы не допускаются. Просьба соблюдать КОРРЕТНОСТЬ вне зависимости от качества и КОРРЕТНОСТИ текста, на который вы хотите оставить свой отклик. <<<
Дааа...


GTP..15.01.2006 02:34

>>Я бы на вашем месте обиделся одинаково в обоих случаях.

я бы тоже, из предыдущего поста Миледи очевидна и её реакция.
ЧТо касается ласкательности "хохлушки", так это опять же -- фор хум хау в реальном контексте. Для моего уха это созвучно с несушкой и толкушкой. Прикольно звучало бы "хóхлюшка". Впрочем, и ласкательности я не отрицаю, как окказиолизм.
"Дурииилка картооонная" тоже ведь не зло звучит.

>>Чтобы оскорбить, унизить или просто сделать неприятно, необязятельно употреблять ругательные слова.

я соглашусь.


Ost15.01.2006 02:28

Кстати, я пока ни от кого из украинцев не дождался объяснения, как так может быть - "хохол" слово обидное, а "хохлушка" - скорее ласкательное?
Проясните, пожалуйста, сей феномен, а?
НМ
- - - - -
Боюсь ошибиться, но кажется происхождение слов совершенно разное. Второе происходит от "курочки".


Ost15.01.2006 02:23

Не люблю, когда цепляются к опискам, ибо сам их произвожу множество. Но сегодняшний пОрнокопытный козёл для случки из 26-го анекдота очень порадовал.


НМ15.01.2006 01:15

для примера - экстремальный случай:
нацист - тоже слово не ругательное.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Миледи, вас что-то переклинивает и вы уходите не в ту сторону...
Подумайте вот над чем.
Если я вас буду звать "Эй, украинка, иди сюда!" - вы обидитесь больше или меньше, чем если если я буду говорить "Эй, хохлушка, иди сюда!".
Я бы на вашем месте обиделся одинаково в обоих случаях. Что, по-видимому, доказывает, что "хохол" не более обидное слово, чем "украинец".
Кстати, я пока ни от кого из украинцев не дождался объяснения, как так может быть - "хохол" слово обидное, а "хохлушка" - скорее ласкательное?
Проясните, пожалуйста, сей феномен, а?


НМ15.01.2006 01:02

- из школьного курса географии припоминаю, что слова страна и государство отнюдь не синонимы. Поэтому страна такая Украина, уже была. Ну, и так далее.

- - - -

Немолодой, отчасти, вы, наверное, правы. Скажем, Господин Великий Новгород был в свое время вроде бы государством (поправьте меня, историки, если что не так), но называть его страной как-то не с руки.
Но с Украиной вопрос особый... Что вы под Украиной XIX в. подразумеваете? Нынешние границы?
Это ведь были и земли Царства Польского, и малороссийские губернии России... Про Лемберг уж и не говорю... Единой "страны" как-то не получается...
По принципу проживания украинцев?
Этак можно и современный Донбасс объявлять частью страны России...
Непросто тут все...


Немолодой.15.01.2006 00:14

При Шевченко и страны-то ещё такой не было. Угумс

- из школьного курса географии припоминаю, что слова страна и государство отнюдь не синонимы. Поэтому страна такая Украина, уже была. Ну, и так далее.


НМ14.01.2006 23:34

Мда, НМ, а Вы хамло, извините...
Хотя даже и не употребили главных хамских слов "хохол" и "москаль"...

ххх

- - -

А как вы назовете того, кто оригинал этого бреда сочинил?
Я лишь довел до абсурда его измышления. И я, видит Бог, еще сдерживался...
Пародия, пардон, это тоже вид критики.
Или вы верите в это все? И вас слеза прошибла при чтении сего опуса о "дружбе народов"?

Тогда я поворачиваюсь и на цыпочках ухожу.


Миледи14.01.2006 23:25

ПионЭры,

для примера - экстремальный случай:
нацист - тоже слово не ругательное. Попробуйте-ка назвать немца назвать нацистом. Думаю, не нужно объяснять, что так поступают или идиоты (для них скидка) или те, кто это делает намеренно - скажем, в нетрезвом состоянии.

Думаю, Вы согласитесь:
Чтобы оскорбить, унизить или просто сделать неприятно, необязятельно употреблять ругательные слова.
И наоборот: разговор может состоять исключительно из матов, вызывая при этом лишь положительные эмоции.

Решайте сами, как себя вести, чтобы Вас уважали.
Естественно, если Вам не похуй.


ххх14.01.2006 22:49

// Надо срочно снимать сериал по этой истории. Сиквел или там приквел "Семнадцати мгновений"...

Мда, НМ, а Вы хамло, извините...
Хотя даже и не употребили главных хамских слов "хохол" и "москаль"...


Азох Унвей14.01.2006 21:34

> А почему поп занимался регистрацией новорожденных?
> Ёжик

Гм... а я-то думал, это и ёжику понятно :)


ПионЭры14.01.2006 20:12

Подводим точку с хохлами. Хохол - слово не ругательное, ведь фамилия Хохлов является весьма распространённой. Вот "хуй" - ругательное. Фамилии Хуев нет.
А если отдельные представители украинского народа обижаются на слово "хохол", так это исключительно их проблеммы. Кто-то смеётся, увидев палец. Опять таки - это проблемма смеющегося.


НМ14.01.2006 20:03

Вдогонку про Пекин - не слышал, чтобы по-русски хоть кто-то сейчас говорил Бейцзин. Видимо, это китайцев тоже мало волнует.
Про Тайланд - когда изменилось официальное название страны, сменилось и русское название. Не раньше и ни позже.


НМ14.01.2006 19:55

Пекин по-английски назывался Peking. А как они его называют сейчас?
- - - -

Неужели же была нота Китайского правительства Королеве Елизавете? :-)

Заодно, может, поясните все же мне, почему Массачусетс по-русски с одним Т (в оригигале - Massachusetts), а Москва по-английски - Moscow, хотя, скажем по-венгерски - Moskva?
Даже по-чувашски, где, казалось бы, все свои, и можно скомандовать, Москва - это Мускав, а пресловутый Нижний Новгород - Чул Хула?

Думаю потому, что ни американцев, ни русских это все НЕ ЕБЕТ.
Чего и украинцам желаю.


НМ14.01.2006 19:46

Меня местные не понимали из-за привычки говорить быстро, переспрашивали

- - - -

Осподи, как же нелегко людЯм живется в России... Один нижегородский "диалект" не понимает, другого нижегородцы не понимают...

А мне-то прямо неудобно - и я понимаю нижегородцев без проблем, и они меня тоже... Вот ведь... Даст же Бог такое "счастье" - чтобы нижегородцев без перевода понимать...


Ost14.01.2006 19:44

Ost,
Чего это было?!!
B.T.
- - - - - -
Был это, или ещё есть, приходящий глюк. Более ничего сказать не могу. Сам теряюсь в догадках! Пятница, 13-е и почти всю ночь смотрел (впервые) все 10 серий "Мастера и Маргариты". Есть о чём задуматься!


BM14.01.2006 19:24

>>Onli in Israel
>>История настоящая. произошла пару месяцев назад.
>>В городе Хайфа (это в Израиле )есть военно-морская база, а в ней...

1. Learn English. It's "ONLY", not "Onli".

2. Понятно, очень хочется чего-нибудь прилюдно рассказать, но неужели анекдота посвежее не нашлось? Зачем такую избитую хрень выдавать за правдивую историю?


Угумс14.01.2006 19:17

Откройте книжицу "славнозвистного писменника" Шевченко Т.Г. и почитайте, как пишет он.
------------------------
Ну, он и букву "Ы" употреблял безо всякой задней мысли, но это же не значит, что современные украинцы, ею не пользующиеся, тупые выпендрёжники и националисты. Всё течёт, всё изменяется. При Шевченко и страны-то ещё такой не было.


Угумс14.01.2006 19:11

Ну не проводят приличные нации реформы языка по заказу соседних, пусть даже очень уважаемых, держав.
------------------
Я намекну: когда я учился в школе, Пекин по-английски назывался Peking. А как они его называют сейчас? И почему?

Во времена моего деда были такие страны Сиам и Персия. Как они называются сейчас? Даже и по-русски?


НМ14.01.2006 18:28

Ну хоть у гугла спросите, если мне не верите.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Прямо просится на музыку Таривердиева: "Я спросил у Гугола"...
Спрашивать о чем? О том, что реформа немецкого языка проходит? Верю и без Гугла. Особенно хорошо верю, убедившись в ее необязательности.
Продолжаю не верить в роль швейцарцев в инспирации данной реформы.
Если есть иное мнение - факты на стол!
Двойное S просто пришло на ум как одно из бросающихся в глаза отличий "швейцарского немецкого" от "немецкого немецкого". Подозреваю, что есть и другие отличия, просто за 5 дней пребывания в Цюрихе другие не запомнились. Да, кажется, набережная у них другим словом называется.

А основная мысль моя, сорри за повторение, - ну не проводят приличные нации реформы языка по заказу соседних, пусть даже очень уважаемых, держав.


НМ14.01.2006 18:15

Ost,

уж лучше по-немецки или по-английски пишите... оно понятнее будет...

У меня даже "Штирлиц" ваши тексты не берет...
А вот интересно, Дима читает эти тексты каким-то образом?
На моей памяти это первый случай нечитаемых текстов на сайте.


B.T.14.01.2006 18:06

Динамо,
Пара в Нижнем Новгороде вполне могла говорить на чувашском или мордовском. А русские там говорят на вполне понятном языке, но медленно. Меня местные не понимали из-за привычки говорить быстро, переспрашивали, но если следить за собой и говорить медленно, проблем не возникало.


B.T.14.01.2006 18:01

Ost,
Чего это было?!!


GTP..14.01.2006 17:59

>>НМ

вправду невнимательно пробежался по вашему посту, извините. Поспешил донести свои 29 копеек в полемику:/
и не совсем то донёс, собственно, по правописанию: по правилу, после долгой гласной ß остаётся, после краткой -- доппель-с, битте шён:) also die Straße.. Спасибо, что дали повод задуматься, да в ворде к тезаурусу внимательней присмотрюсь.. Если вдруг интерес возникнет к правописанию, вот тут посмотрите: http://www.duden.de/neue_rechtschreibung/ там же можно памятку себе скачать..

по поводу культуртрегерского сайта посольства как образца deutscher Leitkultur -- "Bitte beachten Sie, dass mit der Einführung der Gesichtsbiometrie in Reisepässe zum 1. November 2005 neue Anforderungen an die Qualität der Passbilder gestellt werden. Durch die Einführung der neuen chip-basierten deutschen Reisepässe zum 1. November 2005 erhöhen sich außerdem die Gebühren für den EU-Reisepass."
genau richtig. Там же.

впрочем,в Auswärtiges Amt тоже люди сидят, просто учились ещё по-старорежимному.. Новые правила обязательны в первую очередь в сфере образования и для госучреждений:

Nach siebenjähriger Übergangszeit gilt seit dem 1. August 2005:
Die reformierte Rechtschreibung ist zumindest für Schulen und Behörden verbindlich.(Duden)


Немолодой.14.01.2006 17:34

19 от 14.01.06.
"на каком плече нужно переносить балон с кислородом такой-то
такой-то" (уже позже мне обьяснили прикол те кто посещал его лекции, что
балон с кислородом такой-то такой-то весит 300 кг :)

- Прикол не в том, сколько весит баллон. По технике безопасности для переноски кислородного баллона необходимо использовать специальные носилки.
Очень трудно рассказывать о том, чего не знаешь. И не стОит это делать.


GTP..14.01.2006 17:09

>>НМ

вправду невнимательно пробежался по вашему посту, извините. Поспешил донести свои 29 копеек в полемику:/


НМ14.01.2006 14:22

>Очень люблю Россию, хорошо говорю по-русски.

К этому всему не хватает подписи "Алик, интернационалист"

Надо срочно снимать сериал по этой истории. Сиквел или там приквел "Семнадцати мгновений". Дима, не продешевите, продавая права на экранизацию!
Краткий план фильма:
1) Дедушка героя изучает английский в школе (1-ая серия - алфавит, 2-ая серия - артикли, 3-я серия - "my name is Vasya", 42-ая серия - "Complex object", 128-ая серия - герундий, 250-ая серия - перевод "Евгения Онегина" на англ. яз., 256-ая серия - перевод русского мата на англ. язык.
2) Дедушка уходит на фронт (487-ая по 516 серии).
3) Дедушка приходит на фронт (517-ая по 684 серии).
4) Придя на фронт, дедушка видит, что фронта собственно и нет, равно как и винтовок (684-ая по 711 серии).
5) Дедушка думает (712-ая по 714 серии)
6) Дедушка идет в партизаны (715 по 718 серии)
7) Дедушка приходит в партизаны (719 по 730 серии)
8) Дедушка становится самым главным партизаном (731-845 серии)
9) Дедушка попадает в немецкий плен (846-900 серии)
10)Дедушка попадает в лапы Абвера (901-950)
11) Дедушка встречается с полногрудой абвершей, которая его жестоко пытает, но потом проникается любовью (951-2001 серии). Любовь зарождается после очередного сеанса электрошока, когда при пении дедушкой хита "Орленок, орленок, взлети выше солнца" (исполняется на англ. языке) абверша замечает стабильность дедушкиной эрекции, несмотря на электрошок. Абверша пытается повысить тем же путем потенцию своего постоянного любовника, но Вальтер Шелленберг не дается на проведение электрошока. Он предпочитает незаметно скрыться в Южную Америку, сердито бормоча "Пошла она, у нас и так неплохо стоит...". Оставшись без любовника, но с "золотом НСДАП" на руках, абверша на всякий случай пропускает еще пару стимулируюших разрядов через дедушку и сбегает с ним в Штаты, где дедушка при помощи своего знания английского языка и захваченных бабушкой 500 миллионов долларов покупает заводы Форда. До конца дней своих бабушка с дедушкой любили садо-мазо, наручники и электрошок были непременными атрибутами их спальни...


ПионЭры14.01.2006 13:15

Почему бы украинцам не запомнить, что по-русски все-таки правильно говорить "на Украину" и "Киев"?
Впрочем, об этом уже сто раз писано...
-----
Урок русского языка в грузинской школе.
Учитель:
- Дэти, это нэвозможно понять, это можно только запомнить: сол и фасол пишется с мягким знаком, а вилЬка и тарэлЬка - без!


ПионЭры14.01.2006 12:59

Алик (не к ночи будь помянут) о своем происхождении оччень подробно писал - и еврейские предки у него, и польские, и украинские... А чистая порода важна только для кошек и собак.
----------
Да нет...это то как раз доказывает, что чистота породы важна НЕ ТОЛЬКО для кошек и собак :)


Ёжик14.01.2006 12:16

Я думаю что говорить афроамериканец в отношении всех негров некорректно. Афроамериканец - это все таки житель Америки имеющий африканские корни. Житель Анголы или Конго скорее просто африканец.
Хотя мне попадалось выражение афроафриканец.


Ёжик14.01.2006 12:07

> А именно Мусий (Моисей), Сакий (Исаак), Есып (Иосиф)
Немолодой.
-----

Ну все же не так явно, украинизированный вариант библейских имен. А почему поп занимался регистрацией новорожденных? Это дело Ипполита Матвеича, служителя ЗАГСА. :-)


XXX14.01.2006 11:03

Поражает культурный и умственный уровень развития граждан, до хрипоты спорящих о том, обидно ли слово "хохол" или нет. Даже в словарь не поленились залезть! Прям как экспертиза киркоровской матерщины. Вы бы еще "уровень бранности" ввели, и смотрели бы насколько процентов одно прозвище обиднее другого. Неужели никому не понятно что одно и то же выражение для одних людей может быть обидным, а для других нет. А некоторые думают что другим необидно когда их так называют, и поэтому ведут себя как хамы. А к у л ь т у р н ы й ч е л о в е к до прозвищ и кличек не опуститься, и, к примеру, не станет Сергея называть Серым.


Динамо14.01.2006 10:25

>> Динамо, и давно вы в Нижнем были? А то я как раз три дня как оттуда...
Вроде все слова понимал... Может, это азербайджанцы были? Или татары? :-) Или хакеры? :-)



НМ, могу допустить, что это были инопланетяне, но вероятность такая кажется мне весьма проблематичной: белым днем, на остановке автобуса, тетка с парнем, с каким-то сельхозинвентарем - тяпки-лопаты, не азербайджанцы - точно.
_________

>>Или "пакет" вместо "кулька" вы считаете уже нижегородским диалектом? :-)

Мне совершенно незнакомы нижегородские диалекты, я только говорю о том, что в городе Нижний Новгород мне пришлось услышать разговор, явно не иностранцев, в котором понятными мне были только очень отдельные слова.
Кстати, насчет "в Украину": дорогие россияне, ваши беспокойства по этому поводу, по-моему, беспочвенны, считайте, что эти слова жители Украины произносят по-украински, это именно так и звучит.

Привет Питерскому трамваю, половина моих родственников как раз из Питера.


Немолодой.14.01.2006 09:53

"Ваша же реакция - "чушь полнейшая". А теперь экстраполируйте эту реакцию на слово "хохол"." (ВТ)
Ах, ВТ, если я употребил слово "индифферентно", еще не значит, что мне понятно значение слова "экстраполировать". Думаю, что это не какое-то замысловатое ругательство. Поэтому, прежде, чем лезть в словарь, я извиняюсь за "чушь", и, на всякий случай, за "индифферентно".
С уважением


Андрей14.01.2006 09:18

По поводу "НА Украине" и "В Украине".
Откройте книжицу "славнозвистного писменника" Шевченко Т.Г. и почитайте, как пишет он. А ведь он солнце украинской словестности!
При СССР и Росс империи никто никогда этим вопросом не задавался. Жили "на", ехали "на" и прочее. А когда сейчас кто-либо едет НА Кубу, то что он имеет ввиду: остров или страну - и никто не парится!
Русские ведь не напрягаются, когда по украински "развивающиеся страны" называют "краинами що развиваются", просто такая особенность языка, нет причастных оборотов. Так и пусть укроговоряшие не парятся по поводу русского языка, есть у него свои особенности. Самодостаточность страны доказывается несколько другими способами чем реформами другого языка.
Всем привет!


Угумс14.01.2006 07:48

Если вы про двойное s - зайдите, плиз, на http://www.moskau.diplo.de/de/Startseite.html
и посмотрите слова "внешняя политика", "футбол", "улица" прямо на главной странице. Не странно ли, что двойными s там не пахнет? Что же это за правила, которые не соблюдаются самыми что ни на есть официальными органами?
-------------------------------------------
Да ленивые они просто в московском посольстве. Вот Russland, например, на той же самой страничке они пишут по-новому. Фитиль вставить некому, бог высоко, канцлер далеко. Однако же отрицать само наличие реформы немецкой орфографии глупо. Повторюсь: не всё, что Вы себе не можете представить, не существует в действительности. Ну хоть у гугла спросите, если мне не верите.


НМ14.01.2006 05:16

>А от НМ не ожидал языковедческих суждений уровня Игоря и, не к ночи >будь сказано, Алика.

- - - -

Если вы про двойное s - зайдите, плиз, на http://www.moskau.diplo.de/de/Startseite.html
и посмотрите слова "внешняя политика", "футбол", "улица" прямо на главной странице. Не странно ли, что двойными s там не пахнет? Что же это за правила, которые не соблюдаются самыми что ни на есть официальными органами?
- - - -

>Что до подобности наших с вами языков, то сравнение с национальными >немецкими некорректно.

- - - -

Если вы повнимательнее прочтете мои комменты, говорилось о "русском русском" и " украинском русском" (диалекте русского на Украине).
Об украинском языке я не написал ни слова и не собираюсь писать.


GTP..14.01.2006 03:19

>> Ost

сбивчиво и сумбурно -- я щас так только и могу, шампанское таки подействовало, наконец, а то пока писал, ни в одном глазу не.
Сочельник, по староому.. Поздравляю!

"хохлы" и коцаппы" -- обидно по ситуации, наверно. Батя мой с воронежской области, подростком под киев забросило. Всё жизнь кацапом называли.. Ладно, сильно не парился, кореша хоть и кликали так, но уважали. Тем паче,он и сам в долгу не оставалс. а уж родню жёнину по матушке помянуть со всеми этнолингвистическими пейоративами -- как два пальца и с душой. Ндааа.
Давеча к пельменнику на свадьбу в Камышин на родину ездил.. "Оооооб хохол приехал!!!!" Вот тут.то он изумился, и искренне обиделся.. Ведь всю жизнь, еттить....


B.T.14.01.2006 02:42

Немолодой,
У дяди Вашего были личные причины болезненно реагировать на слово "хохол", но побил он того деятеля не за это слово как таковое, а за хамство. И если Вы еще раз перечитаете мой пост, Вы поймете мое отношение к хамству.
А насчет шуток о Путине, Буше, Януковиче с Ющенком и иже с ними, то это было доведение требования о неупотреблении некоторых слов до абсурда. Ваша же реакция - "чушь полнейшая". А теперь экстраполируйте эту реакцию на слово "хохол".
Не так важно сказанное слово, а обстоятельства, в которых оно было сказано, и, конечно, намерения говорившего.
В нашей семье, к примеру, говорили, что дядя Ваня - хохол, и это была констатация факта его (дяди Ваниной) национальности, и не более того. Никто его не хотел обидеть, и он не обижался.
И я призываю всех на этом сайте не начинать национальные разборки - ну нет на свете самой наилучшей нации! Все хорошие.
К тому же, думаю, в каждом из нас намешано немало разной крови - вон, помнится, Алик (не к ночи будь помянут) о своем происхождении оччень подробно писал - и еврейские предки у него, и польские, и украинские... А чистая порода важна только для кошек и собак.


Ost14.01.2006 02:18

Уважаемый GTP.. Спасибо. Я расстроился, т.к. похоже мой комментарий забанили. Но написал я сбивчиво и сумбурно, а у Вас всё точно и последовательно. Кстати, именно это сравнение привожу всегда знакомым немцам Русск.-Укр.= Deutsch-Niedländisch. А от НМ не ожидал языковедческих суждений уровня Игоря и, не к ночи будь сказано, Алика.


GTP..14.01.2006 01:11

>>Не могу представить себе швейцарцев, уговариваюших немцев на немецком сайте писать слова gross или Strasse именно так, а не так, как немцы привыкли>> -- писать удвоенное "с" перед долгой гласной через ß.

Уточненьице: Разнописание присутствует в указанных национальных вариантах немецкого. Прикол в следующем: недавно введённое обновление правописания на Швейцарию не распростроняется, им там самим виднее, дети гор.. Дааа,так вот по-новому и в Гериании указанные слова теперь так и пишуться. Пример выбран неудачно. Где вы точно правы, так что никому в голову не придёт поучать.
Что до подобности наших с вами языков, то сравнение с национальными немецкими некорректно. Вы переоцениваете их схожесть, почитайте украинскую книжку или послушайте радио (верю, не досуг) -- понимание будет с дырками. Впрочем речь будет заметно отличаться от звучавшего в устах ваших украинских знакомых (или батраков). Диалекты, halt.. Да ассимиляция. В Немеции диалектные различия тоже сильны, но грамматика (реальная, а не только лишь преспективная из учебников) на раз выдаёт их ближайшее сродство. В случае же с укр. и русс. грамматические системы подобны, но достаточно самобытны. По лексическому наполнению различий в словниках набегает как минимум на 25%-29%, это сопоставимо с отдалённостью голландского от немецкого. (Мелочь,а приятно.)


Немолодой.14.01.2006 00:27

Миледи, возможно, Вас это удивит, но ни один русский не считает слово "москаль" оскорбительным. Так что пожалуйста, называйте.
НМ
- представьте себе 46 год. В детдом на Украине попадает семилетний русский мальчик. Те, кто читал Ночевала тучка золотая Приставкина, могут представить себе быт тогдашних детских домов. Педагоги думают только о себе. Старше дети издеваются над младшими и отбирают у них еду. А тут новичок, который, к тому же, не говорит по-украински. Конечно же, все тычки, затрещины и взашеины он получал, слыша слово москаль или кацап.
Представили?
Так вот. Детдом был не на Украине, а в Саратове. А мальчик был не русский, а украинец, и обзывали его не кацап, а хохол. И впервые досыта поел он в 15 лет.
Должен ли он относиться к слову хохол как-то индифферентно?
Это он и был, - мой дядя Ваня.

"Привыкнуть вместо "на Украине" говорить "в Украине" тоже можно. Было бы желание.
Миледи".
- можно. А зачем? По-моему, по-русски надо говорить именно на Украине.

в истории про дядю Ивана - ключевой момент - не само слово "хохол", а употребление его в качестве обращения к человеку.
Joule
-ну, да! Получив синяк под глазом, некоторые понимают, что не всякое слово годится на обращение. (Добро должно быть с кулаками, а зло с синяками!)


Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12  

Рейтинг@Mail.ru