Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Комментарии и обсуждения



2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2010: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Июль        2010
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1  2  3  4
 5  6  7  8  9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31 

Комментарии (7676): Сначала новые  |  Сначала старые
Страницы: ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   ...  

любопытный24.07.2010 01:41

Шах-Назарова. Так и написано.


любопытный24.07.2010 01:39

Блин... 81-й, однако.


Вредная тетка24.07.2010 01:39

любопытный,
я уже не помню, как назывались мои книги, я их с собой не потащила.


любопытный24.07.2010 01:36

ВТ,
"Introduction into modern american" где-то лежит в двух томах. Начало 90-х или даже конец 80-х.


Гость24.07.2010 01:36

Британский английский от американского отличается куда сильнее чем скажем "донецкий" русский Фри от санкт-петербуржского русского.)))))

Чейтатель,
Готов подписаться под каждым словом, что ты сказал с момента своего появления в КиО, кроме этой фразы. И не потому что ты что-то сказал неправильно, просто такой градации не существует вообще. Да еще в таком виде.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:33

\\Кстати, учили в СССР именно британский английский. Про произношение не скажу - ему просто толком не учили. Но в британском грамматика и значение некоторый слов отличаются.\\

Опять козел?)) Правда, немножко более разнесенный)


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:32

ВТ, а ты ее послушай) Такому в средней школе не научат.


Вредная тетка24.07.2010 01:31

Чейтатель,
в постсоветской России вполне могли начать изучать американский вариант. Но еще 15 лет назад учебники американского варианта были редкостью. Я с трудом нашла учебник Шахназаровой :)))


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:31

любопытный, удивительно, что девчонке чужой язык ее собственный подызменил. Я таких случаев больше, пожалуй, и не знаю. Обычное дело, когда человек теряет словарный запас, если долго на родном ни с кем не общяется, но вот чтобы произношение сместилось - слышу в первый раз.


Вредная тетка24.07.2010 01:28

Чейтатель,
с "булошной" - согласна, она мне слух режет :)))

Кстати, учили в СССР именно британский английский. Про произношение не скажу - ему просто толком не учили. Но в британском грамматика и значение некоторый слов отличаются.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:28

Насчет акцентированного "а" - большинство коренных москвичей-москвичек "а" особо не акцентируют. У меня это самое "а" всегда с черкизовским базаром ассоциировалось, кстати.


любопытный24.07.2010 01:27

Чейтатель,
ей 28 и учила язык она уже не в Союзе.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:26

ВТ, и "булошная" ты не говоришь, ну, не в этом слове, а в других. Ну, не знаю я, я ж не лингвист, так, на слух хватаю.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:24

ВТ, неа) Я не смогу объяснить. Ты как-то более по-домашнему говоришь, что ли.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:22

\\так учила она его дома, наверное. А британский у нас не особо в ходу.\\

любопытный, а тут не так однозначно. Допускаю, что у девчонки стопроцентный слух, и гортань гибкая, как у Фри, и подхватывает произношение она лету. Но вот что нас не британскому учили, не согласен. Я заканчивал английскую спецшколу, и учили нас именно что британскому. Большинство учителей именно что в ЮК стажировки проходили, на предмет правильной передачи языка подопечным.

А вот чтобы отмазаться от британского произношения - одного слуха мало. Британский английский от американского отличается куда сильнее чем скажем "донецкий" русский Фри от санкт-петербуржского русского.


Вредная тетка24.07.2010 01:22

Да я себя за москвичку сроду не выдавала... Зачем?

Чейтатель,
в смысле, что у меня нет акцентированного "а" и я не растягиваю слоги? Так коренные москвичи этого не делают вроде...


любопытный24.07.2010 01:18

ВТ,
да для них кто не окает - масковский говор.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:17

ВТ, неа, не московский у тебя выговор) Ответственно заявляю, поскольки слышал тебя. Спалилась бы ты еще быстрее чем я, попытайся ты себя за коренную москвичку выдать)


Вредная тетка24.07.2010 01:17

Чейтатель,
да ну ее, классную-то шпиёнскую деффку :))) Я на работе. Динамики принципиально выключены. Да и не интересно мне про нее...


любопытный24.07.2010 01:16

Чейтатель,
так учила она его дома, наверное. А британский у нас не особо в ходу.


Вредная тетка24.07.2010 01:14

любопытный,
я из коми одно слово знаю - "пельмень". А общалась, естественно, на русском. При этом меня всегда как минимум пару раз переспрашивали. При этом у меня никогда не было уральского говора (типа "картовна шаньга", "баска девка" и т.д.), мне часто говорили, что у меня московский выговор (хотя, откуда ему взяться?)...


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:14

ВТ, а не грех и послушать ее. Классная она девка, мне сразу понравилась)


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:13

любопытный, ну, дак мы не шпиены, чать, нам это ни к чему. А насчет Ани тогда просто попрошу поверить. По-английски (в американском варианте) она говорит великолепно, но никто и никогда бы не подумал, что она американская уроженка. Чувствуется сразу. Опять-таки повторюсь, я знаю, что в ее задачи это не входило. Скорее удивительно, почему она именно по-американски говорит, а не с британским (кстати, очень сильным) акцентом, учитывая, что она долго жила в ЮК, а в Штаты приехала совсем недавно.


любопытный24.07.2010 01:11

ВТ,
ну не знаю. Окают они это да. Но чтоб не понимали. Ты на каком с ними общалась? Коми?


любопытный24.07.2010 01:09

Чейтатель,
не. Экспертом по американскому произношению - это не ко мне. Мне б свое подтянуть не мешало. Я ж с англичанами-американцами не общаюсь. Немцы-испанцы-итальянцы понимают - и слава Богу.


Вредная тетка24.07.2010 01:08

Никак все напряженно слушают Аню :)))


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:05

и на "р" она часто срывается, когда за собой не следит.


Вредная тетка24.07.2010 01:04

любопытный,
а вот когда я была в командировке в Горьком (ныне Н. Новгород), меня местные не понимали... Ибо я привыкла говорить быстро, а они - медленно...


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 01:03

любопытный, вы "Г" мягче произносите, тянете немного в других местах. Да знаю я хорошо рязанское произношение.

Вот говорю тебе, послушай Чапман ту же - http://www.youtube.com/watch?v=1cTc0Jcp3d0

У нее произношение считай идеальное, где-то висконсинское, я бы сказал. А вот отдельные звуки она произносит не по американски, у нее и "т" скорее русское, и "п", и так далее.


любопытный24.07.2010 00:57

Чейтатель,
да нифига не отличается. В деревнях если только. "Чаво" не говорим.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:55

Фря, по той десятке судить не из чего, конечно, есть только интервью с Аней, но она себя ведь за местную и не выдавала. Тем не менее, что могу по ней сказать. Девчонка по-английски прекрасно говорит. Русский акцент чувствуется, конечно, но, тем не менее, говорит она здорово. Вот только объясни мне, пожалуйста, почему она говорит с американским, а не британским произношением?


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:52

любопытный, про Касымов-то? Смотрел, конечно. Прикольно. Не то, чтобы я раньше не знал, но как-то подзабылось.

А вот в Рязани я совсем за местного сойти не смогу, у вас говор заметно отличается.


Фря 24.07.2010 00:51

ераплан атамный фантамас
Будь добр, последи за своим лексиконом.


ераплан атамный фантамас24.07.2010 00:47

Фря
я настучу тебе по башке костяшкой большого пальца! в берете я читаю рассказы и стехи, арии - в легком шарфике


любопытный24.07.2010 00:45

Чейтатель,
поюжнее, из Новары.

Да ты не в Москву - в Рязань приезжай. Нам татарам одна хрен откуда ты. Кстати, не смотрел ссылки про наш Татарстан?


Фря 24.07.2010 00:39

Чейтатель
Это вопрос лингвистических и фонетических возможностей, способности владеть языком - тем, что во рту. Я в Питере на второй день начинаю говорить с местным произношением, через две недели меня не отличают от местных даже остатки старушек. А если люди занимались этим специально...


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:37

любопытный, поди из Милано была? У них там говорок по интонациям здорово русский напоминает.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:36

любопытный, да не в бабках дело) У меня в Москве родни, пожалуй, побольше, чем в Казани, будет. А вот только я сам не тамошний.


любопытный24.07.2010 00:35

Я один раз принял итальянку за русскую. Правильная речь практически без акцента. Легчайшую, почти незаметную неправильность я списал на то, что типа долго в Италии живет. Оказалось - училась в Союзе. Но вот в переписке сразу стало видно - не наш человек.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:30

\\Зато паренек из Екатеринбурга запросто может выдать себя за паренька из Ричмонда где-нибудь Аризоне. Особенно, если пару лет проживет в Аризоне под видом паренька из Бирмингема. Не пьет человек водку из самовара - и все дела.\\

Фря, поверь, нет. С кем-то, может, и пройдет, но чтобы со всеми - фантастика. Скажем, я могу поверить человеку, утверждающему, что он из Теннесси, даже если он из Арканзаса. Но вот если он из Охайо, и будет утверждать, что из теннесси, я ему не поверю, и сильно удивлюсь, нафига он врет. А коренные американцы такие вещи куда тоньше отслеживают.


любопытный24.07.2010 00:29

Роберта Кеннеди не видали?
Как начался разговор про московских прабабок - исчез.


Фря 24.07.2010 00:28

Вредная тетка
Если играть в варежках, то сойдет за оригинала. ераплан же поет арии в берэтке.


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:27

ВТ, точно говорю, спалился б, попытайся я себя выдать за коренного москвича.

ераплан) Ага, у меня похожее было. Мы с моим друганом Андрюхой поехали как-то на океан порыбачить, в Северной Каролине. Сам Андрюха в это время в НС и жил. Зашли в рыболовный магазин, лицензии купить. Продавец мужик разговорчивый оказался, стал выспрашивать - откуда мы, да что почем. И мы с Андрюхой ему, считай, одновременно выдали, он: "да я из Питт каунти", и я: "С Вирджинской ричмондовщины!". Мужик как-то замялся. Мы тут же поправились, объяснили, что из России мы, просто давно уже в местных краях живем. Тот сразу просветлел: "А, ну другое дело", - говорит, "а то у вас акцент ни на вирджинский, ни на каролайновский совсем не похож..."


Вредная тетка24.07.2010 00:25

Фря,
а куда же он своего дрессированного медведя денет?!! Да и на балалайке сможет только дома играть...


Фря 24.07.2010 00:24

Чейтатель
Зато паренек из Екатеринбурга запросто может выдать себя за паренька из Ричмонда где-нибудь Аризоне. Особенно, если пару лет проживет в Аризоне под видом паренька из Бирмингема. Не пьет человек водку из самовара - и все дела.


Вредная тетка24.07.2010 00:19

Чейтатель,
так я тебе об том и толкую :))) Больше половины населения Москвы - недавние приезжие. Кто тебя высмеивать-то будет? Армяно-москвич или таджико-москвич? Казань - это ж, считай, давно уже Россия, ее еще Иван Гросный взял и с тех пор не отдавал ни разу. Так что - москвич ты, и все дела!


guga24.07.2010 00:18

"Много ли в нынешней Москве людей, кто может похвастаться прабабками-прадедами, родившимися в Москве?"

ёлки моталки...
Да вы что, в самом деле?
Да в Москве кто только не родился последних лет восемьсот.


ераплан атамный фантамас24.07.2010 00:17

а мой бритый братан-в-законе говорит: а я из техаса!


ераплан атамный фантамас24.07.2010 00:16

интересно в этом плане знакомицца а американцами за границей, они с улыбкой подходят и спрашивают: откуда вы? я на своем английском серьезно говорю: из пеннсильвании (и не вру ведь)


Vladimir Sidorov ★★24.07.2010 00:15

Фря, огромная разница. В америке чертова уйма традиций, не говоря уж о чертовой уйме акцентов и диалектов. Здесь ведь тоже самое, паренек из Джорджии в жизни не сможет себя выдать за паренька из Хартфорда, и наоборот.

А тут еще и сибиряки под перуанцев работали.


Страницы: ...   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   ...  

Рейтинг@Mail.ru