Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Ваше мнение

На этой странице свободно обсуждаются любые темы. Просьба избегать матерных выражений и грубых личных "наездов". Модератор может удалить реплику без предупреждения и объяснений. Намеренное хулиганство будет пресекаться. "Неторопливое общение" - в "Дискуссионном клубе".
Измышления из ВМ


1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
2000: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Февраль        2000
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    1  2  3  4  5  6
 7  8  9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 

Комментарии (397): Сначала новые  |  Сначала старые

Арк16.02.2000 23:59:51

анализатор текстов,

Ну зачем же так открыто мне льстить? Мог бы и по почте


Ой-Ё16.02.2000 23:58:36

QQQ

а что?


полный16.02.2000 23:53:52

Абзац


QQQ16.02.2000 23:53:46

Ой-Ё, ты здесь?


Филя16.02.2000 23:53:30

Кстати, о почте.

Архи

ты получила фотки новогодние?


Печенье16.02.2000 23:48:44

анализатор текстов = QQQ


Печенье другого сорта16.02.2000 23:48:04

Арк,

вот я и говорю, слабоват этот QQQ.


анализатор текстов16.02.2000 23:47:04

Арк=ВизК


Арк16.02.2000 23:43:17

Печенье, спасибо!


Арк16.02.2000 23:42:29

бюрг,

думера получил, спасибо! Та же история. Дома поприбую.

QQQ (=Куки=Печенье), которые сообразительнее QQQ,

Принимая кого-то за ВизК, можно этому кому-то только польстить, ИМХО.


U16.02.2000 23:40:52

Мариша,

теперь кот уехал на яху. Если мой сервер и яху найти не сможет, я его уволю. Впрочем, возможно, это эпидемия. Вон у М.Ангела тоже проблемы с хостами.


QQQ16.02.2000 23:38:56

Арк,

поздравляю с днем рождения!


М. Ангел16.02.2000 23:34:14

РД,
твой майлер сказал мне следующее:

The following addresses had transient non-fatal errors
450 Client host rejected: cannot find your hostname

Может, hostname потом и найдётся. Но ты бы как-то дал знать, когда ты получишь почту. Или если не получишь за разумное время.
Thanks in advance.


QQQ16.02.2000 23:32:53

Арк,

это просто фанатичный почитатель жертвы пуэрториканской пародии пытается в ответ надругаться над Mr.H, делая вид, что принял его за ВизК. Мы, QQQ, обычно более сообразительны.


Arhi16.02.2000 23:31:11

Seldom Seen, maska, ya tebya znau?


Арк16.02.2000 23:30:06

Совсем плох стал! Вай!

лиж = лишь

Корректер лишен очередной порции виски.


Marisha16.02.2000 23:29:08

U,

stranno eto...
Nu i ladno, my poidem drugim putem:
marishalev@yahoo.com


Арк16.02.2000 23:28:41

Кузнечик, спасибо. Скоро мне можно будет есть скол угодно много сладостей!

Зануда, согласен быть кооптируемым - лиж бы пить до дна!

QQQ, Никакой это не ВизК. Надо копирайт посмотреть повнимательнее, сопоставить с репликами кое-кого в течение последних дней и помнить английскую классику. Хотя бы в виде русских телепостановок за последние лет 15.


Микан16.02.2000 23:26:24

Scandy -
жил там одно время.


U16.02.2000 23:23:35

Мариша,

По поводу кота мой почтовый сервер написал мне разочарованное письмо:

Hi. This is the qmail-send program at enteract.com.
I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses.
This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.

Sorry, I couldn't find any host named mindspring.com??. (#5.1.2)

Уж не знаю, как он искал этот хост и почему не может его найти. Дай, плз, другой адрес, а то у меня только этот записан.


QQQ16.02.2000 23:09:41

Пуэрториканец:
"При этом кто-нибудь внимательный вполне может раскрыть мой истинный ник - подумав над копирайтом."

ВизК что ли?


Marisha16.02.2000 23:07:56

Seldom Seen,

Takie zabavnye veschi (dlya chitatelya, ne pisatelya - ya ponimayu)
ukrashayut nashu zhizn':-)


Кузнечик16.02.2000 22:57:29

Арк, с днём варенья! Побольше тебе сладостей в жизни!


Seldom Seen16.02.2000 22:51:09

Еще чуть-чуть о переводах (заметил аббревиатуру КЛФ и вспомнил).

Это не про тонкие места, а как раз скорее про толстые - что может
натворить с текстом недобросовестный переводчик. Есть такой
легендарный перевод "Дюны" Херберта - "Малиновая" Дюна".
Вышел он аж в 1990-м, в Ереване. Переводчик предусмотрительно
предпочел остаться неизвестным. Там были ТАКИЕ перлы...

"В глазах морщинистого рта старухи мелькнула усмешка."

Широко известный в узких кругах А.Свиридов как-то зачитывал на публике
избранные места из этого перевода, и через 30 секунд все слушатели
корчились на полу в пароксизмах смеха. Без преувеличений.

Заметки профессионального переводчика об этом тексте можно
почитать здесь : http://www.fbit.ru/elinor/zerkalo/transdun.htm
(хотя на мой вкус, они слишком уж профессиональные), и
оригинальный свиридовский стеб тоже где-то на сети лежит.
Искать только лениво.


Marisha16.02.2000 22:50:11

U,

spasibo
pridu domoi, a tam kot sidit. Z d O r o v o!


Marisha16.02.2000 22:46:59

Scandy,

ty imeesh' v vidu upornost' v obvinenii Interneta v VM
ili , skazhem, v sredstvah massovoi informacii?
Chto kasaetsya vtorogo - to vse novoe, vnezapno nabravshee silu budet vyzyvat'
ozhivlennye popytki ponyat', predskazat', ugadat' , proanalizirovat'
Chto zhe nam etot Internet gotovit. Kak eto izmenit (esli izmenit)
obschestvo, sem'yu, rabotu. Odin obsuzhdayut horoshie storony, drugie - plohie
Znaesh' "stakan napolovinu polnyi ili napolovinu pustoi".


U16.02.2000 22:45:42

Мариша,

кот Феликс отправлен на Mindspring.


Зануда16.02.2000 22:45:06

Scandy,
а потому Интернет выделяют, что он внове. Вот я помню - в детсве говорили, что вредно долго за телевизором сидеть... И ведь на самом деле - вредно (впрочем я особо и не сидел - это сенйчас видаки всякие, можно смотреть что нравится, если дают... а тоже вредно!).

А теперь - за Интернетом вредно :-) Привыкнем к ИНтернету (ну действительно пока новый набор возможносетй) - придумаем себе еще какую-нибудь особую вредность...


Зануда16.02.2000 22:36:04

Морж,
ну вообще в ДРВМ кооптируют тех, кто сказал - мол меня, дескать, туда... Ну и в обратно мпорядке - тех, кто говорит, что его мол оттуда...

Равно как в адресную книгу. И прочие места. Там про это во Введении написано. Если Арк не против - то вот прямо немедленно и кооптируем.


Scandy16.02.2000 22:35:21

Мариша,
поводом может быть все что угодно, да и причиной тоже, я просто не вполне понимаю, почему именно Интернет начинают как-то выделенно обвинять в лишении людей круга общения и прочих радостей жизни. Ну тогда ведь и жениться вредно - тоже меньше с друзьями начинаешь общаться и в компаниях бывать. А уж детей как вредно заводить - не передать. Читать тоже может быть вредно. Учиться. Да много вредного на свете. Мне просто непонятно, почему с таким упорством выделяют именно Интернет?


Marisha16.02.2000 22:33:31

U,

prishli mne tozhe pozhaluista!
Kota


Scandy16.02.2000 22:27:53

Микан,
извини, убежала на поезд. Но не на Линкепинг. Ни разу там не была, ни на правой ни на левой стороне. У меня вообще из местной пристокгольмской географии одна Упсала освоена. А что? Ты где-то тут обретаешься?


U16.02.2000 22:25:39

Арк,

может, и в Маке дело. Я в Маки вообще не верю, не может их быть.

У меня этот кот уже и дома шляется, и на работе.


Arhi16.02.2000 22:08:25

Morzh, a ved' tam ne "vse dolzhny" a "kazhdyi dolzhen" :)

Xotya, chto sovoi ob pen', chto pnem po sove...


Арк16.02.2000 21:58:19

U,

Кота получил, но он почему-то открывается только как simple text. Не знаешь, в чем дело? Может в моем Маке? Попробую из дома на PC.

Спасибо.


РД16.02.2000 21:43:24

М.Ангел, Ведьма,
не знаю, в чем дело. Послал письмо себе - пришло, даже лучше, чем посылал.


Морж16.02.2000 21:34:21

Арк:

Ну, значит тебя за саморасстрел выкинули. Мол, выбыл по состоянию здоровья.

Восстанавливайся.

Кто там за Измышлизмы ответственный?

Предлагаю кооптировать день рождения Арка в книгу ДРВМ.


Морж16.02.2000 21:32:25

Ну, давно известно - самые большие советские патриоты живут в Израиле.

И дело даже не в Кононове, и не в "фашистских" режимах.

А во фразе "ВСЕ ДОЛЖНЫ".

Не случайно Моисей назвал наш народ "жестоковыйным" - даже выезд в Израиль во многих случаях его характера не поменял.


Филя16.02.2000 20:53:42

Аардварк

ага, в смысле звонка в три часа ночи, так Интернет дает больше возможности поплакаться в жилетку в любое время суток. И еще, я давно заметила, что плакаться лучше не по телефону, в аське это гораздо легче сделать.
:))


ИЗРАИЛЬСКИЕ ВЕТЕРАНЫ ВОЙНЫ - В ЗАЩИТУ ВАСИЛИЯ КОНОНОВА16.02.2000 20:50:29

Каждый, у кого осталась в сердце хоть капля совести, каждый, кому дорога Победа, каждый, у кого осталась в душе хоть капля Человеческого, должен встать и сказать во весь голос:


СВОБОДУ ВАСИЛИЮ КОНОНОВУ!

СМЕРТЬ ПРИБАЛТИЙСКИМ НАЦИСТСКИМ РЕЖИМАМ!

ВЕЧНАЯ СЛАВА ГЕРОЯМ ВЕЛИКОЙ ПОБЕДЫ!

Владимир БУКАРСКИЙ,
внук ветеранов Войны, сержант запаса Армии обороны Израиля


Аардварк16.02.2000 20:47:31

А какая такая помощь может быть от друзей? я что-то не помню в своей жизни случая, чтобы мне приходилось просить друзей о помощи. Нет, ну бывало там, холодильник нужно было подтащить или что-то такое, но дружественных отношений для этого не требовалось - достаточно было попросить соседей или заплатить деньги.
Или речь идет о классическом звонке в три часа ночи с целью пожаловаться на несчастную любовь? так для такой помощи виртуальный друзья годятся даже лучше, известно, что малознакомому человеку с большей легкостью рассказываешь всякие личные вещи, а это именно то, что нужно для снятия психологического давления.

О какой помощи тут у нас речь?


U16.02.2000 20:46:32

Тосол,

скрытая нереализованность своих потенциалов? То есть человек прикидывается, что все свои потенциалы реализовал, а на самом деле у него потенциалов еще полно, и он их нереализованность скрывает, злобно хихикая, до поры до времени.
У такого типа должно быть полно дел в реале, зачем ему ВМ, еще засветишь потенциалы преждевременно. 8-)


Арк16.02.2000 20:42:38

Аардварк, соасибо!

Ребята, у кого есть кот и думер - пошлите мне, пожалуйста!


Филя16.02.2000 20:39:08

Привет всем!

Опять я в Торопях.
Тосолу хотела ответить про помощь друзей.
Но разве в реальности мы выбираем друзей из тех соображений, насколько хорошо они нам могут помочь при случае?

Кстати, насчет общения в ВМ...

Пуэрториканец

вы совершенно напрасно приняли молчание большинства за одобрение вашего труда.
Стиль вам выдержать удалось. А вот с этикой у вас проблемы.

Это как раз один из случаев, когда в ВМ-е становится неуютно.


Аардварк16.02.2000 20:38:25

Арк

Поздравляю с днем рождения!


Микан16.02.2000 20:33:47

"На атомной станции "Indian Point" вблизи Нью-Йорка произошла утечка в паровом генераторе, приведшая к "кратковременному выбросу" в атмосферу радиоактивного пара. Об этом сообщил сегодня Майкл Сполл, представитель компании "Консолидейтед Эпсон", являющейся владельцем станции. Как заявляет компания, уровень радиации воздуха вблизи АЭС не превышает допустимого уровня."
Marisha- а ты об этом знаешь?


Marisha16.02.2000 20:24:37

Scandy, ups

| - eto sluchaino.





poidu porabotayu


Marisha16.02.2000 20:23:03

|Scandy|,

Ya nadeyus', ty ponimaesh', chto ya ne obobschala, ya prosto
vyskazyvala mysli na odnu iz prichin somnenii v virtual'nom obschenii (dlay teh u kogo oni voznikli)
Poteryat' mozhno mnogoe, ne tol'ko rabotu, kstati. Sem'yu, druzei,
muzha, zhenu, vremya. I, konechno, Internet ne prichina - no povodom mozhet byt'.
I vse sugubo individual'no - eto nesomnenno.
A VM - eto udivitel'noe mesto, kotoroe trydno povtorit'
v real'noi zhizni. Vse mozhet soschestvovat' odnovremenno
u mnogih, no ne u vseh. No togda mozhno otkuda-nibud' uit: ili iz VM, ili iz zhizni:-) Shuchu. Vot putalas' skazat' Tosolu, chto vse gorazdo menee slozhno, esli ne zadumyvat'sya i ne pridavat' znacheniya tomu, chemu ne nado.


Кандид16.02.2000 20:21:10

Всем привет!

На ван сек.

Арк:

С Днём Варенья! И успехов, успехов, успехов!


Микан16.02.2000 20:13:27

Scandy-
извини за вмешательство. Уж очень давно хотел спросить - ты не пользуешься поездом на Линкёпинг. Если да - то выходишь на левую или правую часть?


Тосол16.02.2000 20:08:13

U,

ну, да, может быть. Скрытая нереализованность своих потенциалов в реале, выливается в артистизм на сцене ВМ'а :-)) Или нет?


Тосол16.02.2000 20:05:40

Робяты,
прошу прощения, мне надо скоропостижно испариться.

Всем доброго вечера,


Арк16.02.2000 20:03:23

Братцы,

Спасибо всем поздравляющим!

Морж, я был в ДРВМ-е...


Marisha16.02.2000 20:02:38

Тосол,

Черт, снова не удалось скрыть , что я женщина:-)
Даже мсыли меня выдают


Scandy16.02.2000 20:02:16

Мариша,
не знаю, я так точно ничего не потеряла придя в ВМ. И не очень понимаю, что можно потерять. Опять же, кроме работы. Если тебе повезло, и у тебя есть реальная компания, в которыми интереснее, то ты наверно и сам не будешь в ВМ сидеть целыми днями.

Тосол,
а на помощь мне здесь часто приходили. Хотя здесь все же скорее не друзья, а общение. Вещи немного разные. Ибо к сожалению это не всегда одни и те же люди - те, с которыми поговорить интересно, и те, с которыми в разведку. Так вот в плане общения ВМ (не всегда, но местами) перебивает, пожалуй, все случавшиеся мне реальные компании.


Marisha16.02.2000 20:00:09

Тосол,

а что ты имеешь в виду под реальнои помощью виртуальных друзеи?
Еще же дело в том, что многие просто не позволяют себе помочь, хотя бы тем, что
не расскзывают о своих реальных проблемах, не дают телефонов,
адресов. А , скажем близкие друзья и родные, что живут в других городах?
не все могут приехать туда, где ты живешь тоже.

я могла бы еще много и долго на ету тему, но я тут на работе...


U16.02.2000 19:59:56

Тосол,

не без этого, конечно. Аплодисменты всем нужны, кому чаще, кому реже. Но ВМ явно не только (и не столько) сцена, во всяком случае, для меня.

Может, мой пример и исключение. Я вообще везучий. 8-)


Тосол16.02.2000 19:57:12

Мариша, привет!

Ты рассуждаешь как истинная женщина :-))

//Вся соль в том, что надо меньше думать об этом//

Как это замечательно по-женски сказано :)))


Денис16.02.2000 19:54:14

Арк,
с днём рождения и самые наилучшие пожелания. :-))


Тосол16.02.2000 19:53:49

U,

в плане общения и его разнообразных форм мне ВМ тоже очень много дал. Честно вот признаюсь. Хорошая такая "школа".
Но чтобы реальная помощь... Но может быть твой пример исключение?

Как-то (уже тому назад не помню сколько времени) Хоаксер писал, что мол ВМ трибуна/сцена, на которую приходят люди в основном затем, чтобы сорвать свою порцию аплодисментов невидимых им зрителей...

Вероятно, он все же ошибался...


Marisha16.02.2000 19:52:07

Тосол, Scandy, Зануда

вот пожалуи поддержу Зануду ( Зануд, ты не тяжелыи?:-))
Человек пытается заполнить какую-то нишу в своеи жизни ( у кого что)
Виртуальное общение, интернет, что-то дает , но что-то и забирает
Человек лишается чего-то не приобретя толком того, что искал.
Отсюда сомнения, состояние зависимости. Но это же не будет вечно
И это проидет. Вся соль в том, что надо меньше думать об этом. Наверное.


U16.02.2000 19:48:17

Тосол,

мне очень помогли люди, с которыми я познакомился в виртуале. Не буду показывать пальцем, они тут присутствуют по большей части. Правда, реальное расстояние было поменьше.


Партизана Кононова посадили за то, что он БОРОЛСЯ С ФАШИЗМОМ 16.02.2000 19:39:18

Поздно вечером 28 февраля 1944 года в деревню Малые Баты зашли 12 измотанных долгим переходом партизан. Постучались они в дом Крупниекса, не зная, что его хозяин - фашист. Им дали поесть, а переночевать они решили в сарае у дома. Убедившись, что партизаны заснули - от усталости сморило даже часового, - Крупниекс сообщил о них своему соседу Булю, старшему группы шуцманов деревни Малые Баты. И тот сразу поехал за подмогой в Голышево, где был расположен гарнизон.
Утром 29 февраля партизан в сарае окружили, начался бой. Полицейские подожгли сарай. Медсестра Таня с ребенком и радист, прикрываемые огнем товарищей, попытались вырваться из кольца. Но очередь из полицейского пулемета сразила их... В бою погибли почти все партизаны, а оставшиеся в живых застрелились, чтобы не попасть в плен к врагу.
Такого успеха у шуцманов не было больше ни в одной деревне Лудзенского уезда. После боя мать Крупниекса и его жена сняли с Тани и ее ребенка шубки, а сам Крупниекс от гитлеровской полиции получил награду - деньги, новую веялку, 10 килограммов сахара и строительный лес.
В приговоре Рижского окружного суда по делу Кононова сказано, что в Малых Батах были убиты мирные жители, которые гитлеровской полицией были вооружены для самообороны (!). Об уничтоженных ими 12 советских партизанах суд, разумеется, не вспомнил. Более подлую фальсификацию истории трудно представить.
Итак, процесс пошел. Еще шесть бывших борцов против фашистских преступников ждут суда по обвинению в преступлениях против человечества. Свыше ста антифашистам подобные обвинения будут предъявлены в самое ближайшее время.
Характерная закономерность: нынешние латышские неонацисты, как и их предшественники времен гитлеровской оккупации, в первую очередь решили разделаться с антифашистами-евреями. Когда стражи порядка пришли арестовывать 89-летнего инвалида Великой Отечественной войны Соломона Мурина, он покончил с собой. А 83-летнего инвалида полковника в отставке Латвийской гвардейской стрелковой дивизии Михаила Фарбтуха Рижский окружной суд приговорил в 1999 году к 7 годам лишения свободы.
Что творится в Латвии? Кто остановит зарвавшихся неонацистов


Тосол 16.02.2000 19:39:05

Зануда,

ну дык и так и так наверное верно. Я сюда попал от недостатка общения, вернее от недостатка русскоязычного общения и даже не просто русскоязычного, а такого, к которому 'изрядно' привык (пожалуй что со студенческих лет).

Scandy,

Я бы наверное все же поменял виртуальных на живых при условии, что последние будут не хуже :)) первых. Хотя мне в каком-то смысле грех жаловаться, в Париже у нас была славная компания.

Но может ли прийти тебе на помощь в случае "неожиданной"/острой нужды виртуальный друг, находясь от тебя на расстянии тысячу или даже более км?


U16.02.2000 19:32:32

Yes! Проехало. Тады, значит, всем привет.

Scandy,

а вот меня если отключить от Инета, я работаю гораздо хуже. Проверено. Больше, но хуже. Это на работе, дома совсем другая картина. Там меня, конечно, в Инет пускать нельзя, здоровей будет.


U16.02.2000 19:29:19

Ёжкин барабан, четвертый раз пытаюсь попасть в ВМ с одной и той же репликой. Может, сейчас получится.

Арк,

присоединяюсь к хору поздравляющих. Разных тебе удач, всяческих успехов и прочих побед, и чтоб на здоровье не надо было отвлекаться. И вообще чтоб все было хорошо!


Scandy16.02.2000 19:22:29

Тосол,

так на наше счастье тут собрались такие интересные собеседники (пардон за казенный стиль), что и не жалко в придаток клавиатуры превращаться. Лишь бы с работы не выгнали. А в жизни (по крайней мере в моей здешней) к великому моему сожалению сколько-нибудь интересных собеседников почти не наблюдается. Не то, чтобы я обменяла живых на виртуальных. Да и в московской жизни их было не так чтоб уж очень много.

А что, если тебе завтра отрежут Internet - у тебя начнется новая веселая реальная жизнь? У меня так нет. Проверено. Работать буду лучше, домой приходить раньше... Ну и все, пожалуй.


Зануда16.02.2000 19:15:13

А может все наоборот?
Сперва человек начинает меньше общаться со знакомыми, реже выходить из дома и т.п. - по каким совсем другим причинам - и после этого заполняет эту дыру Интернетовским общением? Вместо тех друзей, телефонных разговоров, которые были, походов по театрам и прочее...

Как-то вся жизнь и без Интеа в сторону все большой изоляции человека движется, похоже. Ну а Инет - как паллиатив такой... Ну а потмо может и засасывает - это уж кого как...


Тосол16.02.2000 19:10:59

Scandy,

Ну так да, это в ВМ мы находим отклик нашим мыслям. И причина, по которой ты и многие другие здесь и меня сюда привела. Ну а в жизни-то?

А вот в жизни факт рассеяность какая-то и неохота (даже) к общению и взаимодействию появилась.

Чувствую - привращаюсь в придаток клавиатуры ну или последнее время всё больше мышки.

Разумом понимаю, надо это положение вещей менять, а вот...
Нда...


Scandy16.02.2000 19:02:55

Тосол,

я не знаю, провожу ли я время в паутине... Я его в ВМ провожу, больше никуда особо не залезая. Ну, новости русские почитываю. А вот в ВМ сижу. Много. Черезчур, пожалуй. Но это уж точно никак не делает из меня одинокого человека. Ровно наоборот. Это я тут, в этой Швендрии, довольно одинокий человек. А ВМ меня еще как спасает. Весь первый год моей тутошней жизни мне было довольно кисло возвращаться из Москвы сюда. А потом весной я влезла в ВМ. И когда я летела тем летом из Москвы, мне еще в Шереметьево подумалось - тоскливо, конечно, но уже не так, как раньше. Было ощущение, что меня там что-то ждет, в Стокгольме. Минуты 3 понадобилось, чтобы осознать, что это что-то - ВМ.


Тосол16.02.2000 19:01:29

А что так тихо?

Все разбежались?
Иль темы исчерпались?
Аль сидим одиноко?
Иль задумались глубОко?


Ая16.02.2000 18:54:17

Привет, люди! А у меня обычно нет доступа к интернету и я про все заюываю потому что работаю увлеченно очень. А как есть интернет - я на anekdot.ru прижожу!


кiт воркiт16.02.2000 18:53:05

И мне пришлите, пожалуста, Кота и Думера.
Оччень хоцца на тезку посмотреть!


Тосол16.02.2000 18:42:40

Арк, с днем варенья. И всем привет.

Вот опять статья на вечную тему. "Паутина" и мы. Мы и "Паутина" :((

А в чем-то правы.. Испытал на себе :-(((

Интернет создает "класс одиноких"?

Интернет создает особый класс людей,
которые проводят больше времени на работе,
больше работают через Сеть из дома и
являются становятся настолько
некоммуникабельными, что даже забывают
позвонить своей маме в ее день рождения.
Как передает Washington Times, это
заключение сделали специалисты из
Стенфордского университета на основе
исследования, в процессе которого было
опрошено более 4000 человек.

Четверть опрошенных, проводящих в
Интернете больше, чем пять часов в неделю,
согласились, что они стали меньше общаться с
друзьями и родственниками - даже по
телефону. Десять процентов опрошенных
стали реже посещать мероприятия, которые
требуют выходить из дома.


Морж16.02.2000 18:11:26

Зануда:

Поветрие такое. Или - до-ветрие....

Anyway:




Арк:


у тебя ДР? А почему твой ДР не в ДРВМах? Откуда я знаю, когда мне напиться в честь твоего ДРа?

Ну, если Сканди не ошиблась и не ищет просто повода самой выпить водки, то - ПОЗДРАВЛЯЮ.


Зануда16.02.2000 18:08:52

Арк,
прими и мои. Поздравления. С днем рождения. Чтоб был, вот.


Зануда16.02.2000 18:06:55

QQQ
ну и ничего. А что? Что-то должно было быть?

К ведению собрания - вообще-то я всегда спокойно относился к т.н. "анонимам". Ну хочет человек не подписаться или подписаться не так, как всегда. Как верно было сказано, ну и что? Эмоции по сему поводу мне всегда были как-то непонятны...
Ну можно просто проигнорировать...

Но вот сейчас правда что какая-то эпидемия кукования... Как я это понимаю - если человек не подписывается, то он просто не ждет ответа на свою реплику. Нельзя же отвечать никому... То есть, для него важно не поговрить, а высказаться. Тоже бывает.
То есть обращенный ко мне тут ниже вопрос "ну и что?" следует, видимо, рассматривать, как риторический. Ну раз уж я - см. ник - то отвечу на риторический вопрос, согласно канону.

Но вообще-то и правда - не понимаю... На фига? Так сразу и помногу?


Scandy16.02.2000 18:06:20

О, Арк! Доброе утро тебе и с днем рождения!


Арк16.02.2000 17:44:09

Привет еще раз и спасибо всем, кто поздравил!

Итальянец,

А че там гадать (я про Пуэрториканца)?! Браво, Greggi!


Кукукукнутый Вася16.02.2000 17:32:21

Итальянец, замечание принято. Твоя психология мне подходит.


Итальянец16.02.2000 17:20:10

Не наезда ради, а просто чтобы понять психологию. Если у одного изх персонажей QQQ возникло желание отделить себя от других персонажей QQQ, то почему бы ему не подписаться, скажем, QQQ1. Или QQQ114. Или Вася?


QQQ, беседовавшее со Станом полтора часа назад16.02.2000 16:53:05

Зануда,
я к реплике 16 февраля 2000 16:35:54 отношения не имею.


Morzh16.02.2000 16:40:07

Граганьяру:
>>
а вот глистов я точно заводить не собираюсь.
>>>

А они тебя не спросят. Если ты им понравишься - они и сами заведутся. А потом - тебя совесть станет мучить и ты их не выгонишь. "Мы в ответе за тех, кто в нас завелся".


QQQ16.02.2000 16:35:54

Зануда,

ну и что?


Зануда16.02.2000 16:27:49

Scandy, Африканец

по моему, наличествует слишкое узкое понимание слова "обучение". Обучение - это только то, что за партой в голову вдалбливали, так что ли?

Вообще-то когда ребенок идет, заплетаясь нога за ногу - он учится ходить. День позаплетается. два - и пойдет нормально. Когда ребенку читают книжку - он учится. В том числе - понимать читаемое, соотносить его с остальным (пока еще небольшим) жизненным опытом и включать в него...

Ну и так всю жизнь. Когда человек Толстого - он учится. Когда дамские романы - тоже. Это не менее обычное и сухое обучение, чем штудирование книг по С. Или менее сухое... Потому что в случае С человек сперва учится по книге, а потмо пытается применить знания, пиша программы, а потмо опять учится по книге, а потом уже и не по книге, а просто опыт возникает, что так можно, а так не очень...

Или вот машину водить. Сплошное непрерывное обучение. Сперва научили, куда ручку дергать и какую педаль жать - это сравнимо с обучением азбуке. Покатали до состояния "могу сдать на права" - ну это "мама мыла раму". А вот когда сам выезжаешь - начинается самое что ни на есть обучение. Как на самом деле по вот этому городу ездить надо. Сперва чтобы руки-ноги сами про педали-рукоятки думали, а тебе оставалось только головой вертеть на предмет куда повернуть, где перестроится и где тормозить, где скорости добавлять, потом - как именно можно перестраиваться, изучение на какой дороге как ехать надо... И так всю жизнь. И ждать от того, кто пять лет ездил каждый день одни и те же 10 км от работы до дома. что он сразу поедет лихо и хорошо в центре незнакомого города - не приходится. Опыта нету. не обучился.

Также и с книгами. Или с картинами. Или с музыкой. Сколько читаешь/слушаешь/смотришь - столько и учишься. Толкьо когда все время одно и то же читаешь - не учишься.

Вот этот самый опыт и называется применительно к худ. произведениям - "эстетическим чувством". А применительно к машине - мастерством водителя. А применительно к С - искусством программиста. И так далее.


Scandy16.02.2000 16:03:49

Африканец,

повторюсь: по-моему надо различать потребность в определенных знаниях (то бишь информации) и в определенном уровне некоторого - уж не знаю как назвать - "слуха" для понимания произведения. Слуха к литературе, музыке, живописи, etc.

Ну да, недостаток информации ликвидируется простым образованием. Но и слух, говорят, развивается. Причем я не думаю, что обязательно специальным обучением. Если человеку читать книжки написанные хорошим языком, он почувствует к нему вкус со временем. Если держать всю жизнь на женских романах (особливо хороши в русских переводах), то он привыкнет к этому языку, другой будет казаться черезчур сложным. Упрощаю, конечно, но где-то так.


Зануда16.02.2000 15:54:12

Африканец,
ну так оно так... Только как мне кажется, что "эсеттическое воспитание" таки есть. Правда, ничего особого по сранению с "обычным общим образованием" в нем нету. Все оно - образование. Чему-то в школе научили, чему-то родители. чему-то - на работе, что-то в книге прочитал... Вот оно и есть - сухое общее образование. Всю совокупность которого, примененную определенным образом - для восприятия "художественных произведений" - и принято называть "эстетическим воспитанием". И его может. соттветственно, хватать или не хватать для восприятия (и соответственно - оценки) данного произведения.

Вот и всех делов...

А специального "эестетического воспитания", отличного от всей остальнйо жизни, наверное, таки нет.


Итальянец16.02.2000 15:51:18

Пуэрториканец -

no offence, но вот это про истинный ник - кокетство. Если ты хочешь быть раскрытым - раскройся. А если не хочешь - не намекай. А то как та курица - "а если не найдешь, я в сарае".


Итальянец16.02.2000 15:48:08

<<Но есть и другой анализ - собственного восприятия. Я могу долго - днями ходить и пытаться разобраться сначала в себе по прочтении какого-нибудь стихотворения, и только потом сделать шаг назад к тексту, чтобы увидеть какими конкретно средствами это было вызвано. >>

Улисс - да, но при этом ты анализируешь не произведение искусства. Ты анализируешь себя. Когда ты пытаешься понять, почему тебе нравится "я помню чудное мнгновение..", ты просто ищешь в себе те критерии, которые использует твоя внутренняя "функция оценки" художественного произведения. Этот поиск безусловно полезен для того чтоб понять себя самого, и для того чтобы в будущем решать, что читать/смотреть/слушать, а что не надо. Но он ничего не дает для оценки "глобальной" ценности произведения.

Ну а кроме того, непонятно насколько человек объективен когда копается в себе, анализируя восприятие. Что если ему показалось что "на западном фронте без перемен" ему нравится за красивые метафоры и человеколюбивую идею, а на самом деле потому что про войну. Что если тебе кажется что некие стихи плохи из-за меняющегося размера, а на самом деле ты просто не видишь смысла, или видишь, но он тебе чужд?

Ну и наконец - люди конечно все разные, но для меня такое самокопание разрушает удовольствие. Вот прочитал я книгу. Ну хоть того же "Чапаева". Получил удовольствие. Что если я начну анализировать, и выясню что сюжета там никакого, а философия примитивная, а то что мне понравилось - это дешевая игра на публику. Расстроюсь. А на фига?

Или какая-нибудь голливудская мелодрама. Ну бывает, вышибают слезу. На фига мне анализировать и понимать что все это чушь и дешевые приемы. Ну да, для самосовершенствования. Только получается, в данном случае самосовершенствование бывает равно снижению удовольствия.


Пуэрториканец16.02.2000 15:36:33

Я благодарю тех, кто дал положительную оценку моему скромному труду. Должен сказать, что это было, в общем-то, нетрудно - стиль персонажа, которого я популяризировал, присутствует здесь, сами понимаете, в огромном количестве и его характерные черты давно обрисовались. С другими будет труднее, но я не оставляю попыток.
При этом кто-нибудь внимательный вполне может раскрыть мой истинный ник - подумав над копирайтом.


Африканец16.02.2000 15:36:13

Scandy,

Честно говоря, примеры с Толстым и Пелевиным какие-то непоказательные. Слабо мне верится, что человек, хорошо знающий французский, получит от ВМ гораздо больше впечатления, чем не знающий. Здесь это так, уточняющая деталь. Тот случай, когда "раскодированное сообщение не имеет большой ценности".

Про грибочки я у Пелевина пока не читал. Есть у меня подозрение, что знакомство с Кастанедой вызывает у читателя радость понимания - "А я знаю! А я знаю! Это он Кастенеду цитирует!", и не более того. Добавляет ли это эстетической ценности? Вряд ли. Только "информационной".

Вообще, я именно такие вещи и имел в виду, когда рассуждал об информационной ценности. Оно сплошь и рядом есть, примеров масса. Разумеется, для выискивания подобных штучек необходимо обучение. Только не какое-то там специфическое "обучение искусству", а самое обычное образование.

"Мастер и Маргарита" - пример более удачный. Потому что добавление евангельской личности, вроде, имеет эстетическую ценность. Я говорю "вроде" - потому что на меня особого впечатления книга не производит ни с евангельской линией, ни без. Но вроде, на многих людей производит, и у меня нет оснований подозревать их в неискренности. При этом ты говоришь, что и без знания Христа понравилось. То есть имеем произведение, которое хорошо в обоих своих уровнях - чем и отличается от того же квадрата.

В то же время замечу, что и тут "обучение пониманию" не надо, а надо всего-то прочитать Евангелие. Стандартное общее образование.

Вывод такой: нет никакого "эстетического воспитания", бывает лишь обычное, сухое и занудное, образование, которое помогает понимать произведения, просто потому, что они нацелены на человека с определенным уровнем познаний. Именно познаний, а не "эстетического развития".


Пингвин16.02.2000 15:33:22

Всем пока ;-) Пойду я.
Может быть, заменить ник QQQ на QQ? Два раза Ку! - тоже ведь неплохо...


Зануда16.02.2000 15:29:39

Африканец,
ну у Пушкина нет и Войны и Мира. А что более произведение - ВиМ или Онегин - я сравнивать не возьмусь. Они в разных жанрах. И я вполне допускаю, что часть, относящаяся у описанию быта дворянства в Войне и Мире должна для пущей адекватности прочему тексту включать много страниц по французки. И что это не понты, а правильный и нужный употребленый Толстым способ. А может это вовсе и понты. Я это - в силу незнания французкого - понять и оценить не могу.


Правда, поскольку есть остальной текст ВиМ, а также другие тексты Толстого, то какое-то суждение о Толстом я на основании всего этого составить могу. И решить, что скорее все-таки французкие страницы в ВиМ зачем-то Толстому были нужны. А то что я их не воспринимаю - ну, увы... Не для меня он значит писал, хосу соотвествовать - надо идти учить французкий. Но не пойду. Не настолько надо.

Вот таким примерно образом.

А если я ну вообще ничего ен понимаю - то это либо понты, либо опять же не для меня писано... В обоих случаях читать не стоит. Но если кто-то убедит меня. что какая-то серьмяга в этом есть, то может и попробую подучиться, чтобы почитать - а потом опят же выясню, понты ли нет... Но скорее все-таки не пойду. Не для меня - так не для меня. Значит меня оно ен волнует, и искусство оно или нет - тоже.


Стан16.02.2000 15:25:45

QQQ,

я консерватор. И эмоционолист. Поэтому, если мне что-то не нравится, оно мне либо вдруг резко понравится, либо не понравится, сколько бы я не пытался найти культурных подоплёк. Хоть сорок тысяч.


QQQ16.02.2000 15:25:29

Сканди,
скорее французский для описываемых Толстым событий был обыденным явлением. Вспомни хотя бы, что Александр I говорил по-русски со страшным французским прононсом.
Смесь французского с нижегородским Грибоедов А.С.

Stan,
не ошибаешься. 8-))


QQQ16.02.2000 15:17:53

>>>Почему, интересно, у Леонардо да Винчи не хватило ума нарисовать Зеленое Колесо?>>>

Стэн, Стэн!
Ну это же разные вещи. Нельзя передвижников с импрессионистами, да реализм с постмодернизмом в одну кучу. Поэтому, если ты говоришь "сравнивать с хорошими картинами", это значит, ты априори даёшь определение казимирову "Чёрному квадрату" "нехорошая картина". На тебя в ВМ будет оказано беспрецедентное воздействие. :-))


Scandy16.02.2000 15:16:29

Африканец -

но французский для Толстого был абсолютно стандартным средством. И для большинства возможных читателей его времени. Должен он был переживать и писать по-другому, оттого что через N лет ни одна зараза в России не будет свободно читать по-французски?

А Пелевин, интересно, сильно переживает, что я не читала Кастанеду и все эти глюкообразные мухоморы для меня пустой звук? Нет - для него это стандартное средство. А я могу идти лесом. Или почитать Кастанеду. Или недопонять, но удовлетвориться понятым.


Стан16.02.2000 15:13:53

QQQ,

я тебя знаю, по-моему. Ну, если ты не ты, тогда ты вы. В общем, вы поняли. :о)

Мне тоже так кажется.
Вчера в разговоре с Африканцем я попытался сформулировать критерий истинного произведения искусства.
Но понял, что это порочная идея, стричь всё под один гребень, пусть даже красивый и черепаховый.


Стан16.02.2000 15:11:20

Uliss,

для меня Чёрный Квадрат не представляет никакого интереса. Ренегат я. Соответственно, сравнивать его с хорошими картинами я не имею ни малейшего желания. Почему, интересно, у Леонардо да Винчи не хватило ума нарисовать Зеленое Колесо?.. Сравнивать надо, как мне кажется, не ЧК с Кающейся ММ, а, например, Девочку на шаре с ней же. Еще неизвестно, где будет больше воздействия.


QQQ16.02.2000 15:07:59

Стэнни,
ну ведь действительно всё очень индивидуально. У одного от посещения Прадо или Эрмитажа слёзы наворачиваются, у другого от того, что он присутствует на матче "Эйндховен"-"Шальке 04" на стадионе, стрессовое состояние. Кто-то тащится от Роллингов или Пинк Флойд, другому нравится слушать Земфиру, а третий в восторге от Шуры (понятно, последнее требует как минимум определённой ориентации).
Так что вот это всё: >>>1) я дурак
2) в ВМ дураки
3) x говно.>>> действительно неправда, а >>>Дано четвертое. Это четвертое вкусовщина>>> определяет и сознание, и бытие.
Тот же, кто претендует на то, чтобы быть для остального мира истиной в последней инстанции, сумасшедший или маньяк.


Uliss16.02.2000 15:05:48

Стан

Никаких песочных часов Вселенной в ЧК нет. Там вообще ничего нет кроме черного квадрата.
Вопрос вот в чем - можешь ли ты найти общее в восприятии картины "Кающаяся Мария Магдалина" и ЧК?


Scandy16.02.2000 15:03:32

Вообще мы часом не путаем разные вещи - нобходимость определенных знаний для осознания произведения и необходимость некоего уровня развития, пардон, чуйств для - как это - прочувствования его, что ли? А восприятие в общем случае складывается из осознания и прочувствования. Вот, как сказал Зануда, чтобы осознать Мастера и Маргариту неплохо бы знать немного про Христа. Хотя, честно говоря, я была в этом плане непоправимо темная, когда читала Булгакова в первый раз, и таки да, мне эта линия в 14 лет показалась менее интересной, чем современная, но все равно понравилось. И не я одна такая - многие мои одногодки начинали познание Евангелия с Булгакова. Плохо оно? Да черт его знает...

Скажем, для моего ребенка "Калинка-малинка" - это песня из "Ну погоди". Ну, не пела я ему русских народных песен. И Роднину он не застал. А "Ну погоди!" все равно любит. Хотя наверняка понимает (точнее, воспринимает) его как-то немного по-другому.

Так вот, а кроме знаний, часто необходим некий уровень развития чего-то там слабоопределимого и называемого чувствами. Говорят, их тоже вполне развивать можно. Как слух. И для этого по-моему совсем необязательно специальное обучение.


Африканец16.02.2000 15:03:14

Зануда,

у Пушкина тоже, конечно, иноплеменные слова встречаются, но в гораздо меньшей степени, и тем не менее это еще вопрос - кто лучше передал быт дворян (если уж быт дворян - это именно то, что надо передавать, а это само по себе неочевидно) - Пушкин в ЕО или Толстой в ВМ. По мне так тот факт, что Толстому пришлось прибегнуть к нестандартному приему, в то время как Пушкину хватило обычного, говорит в пользу Пушкина. А потому Толстого следует читать если либо а) никого другого нету, или же б) у него есть что сказать, кроме французских страниц. По счастью, имеет место пункт б.


Uliss16.02.2000 14:59:50

Scandy

Я не знаю зачем. Но для меня это важно - разобраться со своими собственными чувствами. Понимаешь, есть анализ текста - технический анализ, то о чем говорил Итальянец, каким нормам и правилам соответствует данный текст например или данное произведение искусства в общем случае.
Но есть и другой анализ - собственного восприятия. Я могу долго - днями ходить и пытаться разобраться сначала в себе по прочтении какого-нибудь стихотворения, и только потом сделать шаг назад к тексту, чтобы увидеть какими конкретно средствами это было вызвано.


Зануда16.02.2000 14:58:33

Африканец,
Ну если совсем уж добить до точки - как решить, мотивированно ли включение текста на С в лит. произведение, или это понты, человеку, не знающему С?

Так что с критерием твоим я в целом согласен - некий специальный прием является "не понтами" только если данный прием в произведении необходим, существенно добавляет что-то к его содержанию и не может быть заменен приемами "неспециальными". Но чтобы выяснить так ли это - нужно специальное образование. Дающее понять этот специальный прием и его место в произведении.

А если нет - то нет...


Зануда16.02.2000 14:54:01

Африканец,
И еще - сдается мне, что Толстому без французких страниц обойтись было нельзя. То есть, может и можно, но он как раз посчитал, что с фрацунзкими будет правильнее. Ибо отражал быт дворянства начала XIX, где французкий был не менее рабочим, чем русский, а писал для просвещенной публики конца XIX века. которой опять же этот французкий должен был быть знаком. Никаких особых понтов в этмо унгео, видимо, не было (а мы еще не в силах оценить, что е там по французки написано, может там использованы спец. возможности фр. языка, которые на русскй адекватно сложно перевести?).

С такой точки зрения проблемы с множественными фр. страницы в "Войне и Мире" - следствие не понтов Толстого, а нашего образования. было бы у нас образование соответствующее - радовались бы этим страницам. а не пролистывали раздраженно, набыстро прочитывая переводы в сносках.


Стан16.02.2000 14:53:55

Uliss,

так, всё-таки, о чём разговор? О восприятии чувственном или об анализе в понятиях выразительности?

Это всё ведь глубоко индивидуально. О чём здесь спорить, мне не вполне ясно. Меня, например, приводит в глубокий восторг песня группы X "y". Пару раз мы на их песни давали здесь ссылку, но реакции не было. Так что теперь, либо
1) я дурак
2) в ВМ дураки
3) x говно,

а четвертого не дано? Так вот фига же. Дано четвертое. Это четвертое вкусовщина. Кто-то может часами смотреть на этого несчастного Малевича и представлять себе полёт в хрустальной капле к сердцу песочных часов Вселенной, а кому-то кажется, что художник опрокинул на лист чернильницу, а потом старательно размазал. Я, кстати, скорее отношусь ко вторым. Кто-то анализирует, кто-то чувствует, кому-то по барабану. Художник, естественно, должен быть к себе требовательным. Но нету универсального критерия, или хотя бы вектора: там хорошо, а вот тут отстой, сюда низя. Иначе все давно бы рисовали рафаэлевских мадонн или Ким Ир Сена, и танцевали бы вальс, а из инструментов бы самым популярным был клавесин.

Суть искусства в том, что это поиск. Это блуждание в потёмках. И я бы не стал щедро записывать кого-то в фигню только потому, что он не может толком сформулировать, гребенчатая у него рифма или опоясывающая.


Uliss16.02.2000 14:51:41

И вот еще доскажу, чтобы два раза не вставать.

Я считаю, что никакой многоплановости в самом произведении нет. Есть многоплановость в восприятии. Одну и ту же книгу можно прочитать несколько раз и кажды й раз открывать для себя что-то новое. Однако это остается один и тот же текст. То же самое и с картинами и с музыкой.
И зачастую бывает так, что новый уровень восприятия открывает то, что собственно и не было сознательно заложено и высказано автором.

И вот здесь скрыт обман. Только это текст обманывает автора. А сам автор обмануть текст не сможет. Сколько бы не писал Джойс комментариев к своему Улиссу, никакого толку в этом нет, есть собственно только сам текст романа, все остальное зависит от уровне восприятия читателя, от его способности воспринимать текст. Все остальное - это наносное. И Малевич может нравится только потому, что это Малевич. И Шишкин кстати тоже нравится потому что это Шишкин и он с детства был Шишкин и на занавесках и на конфетных фантиках. Все это ложится на восприятие. А картина между тем остается сама собой, какая она есть.


Зануда16.02.2000 14:48:07

Африканец,
ну таки да - насчет выпендрежа, понтов и возможности изложить нормальными человеческими средствами - я с тобой согласен.

Но значит ли это, что надо категорически стремиться к "нормальным средствам"? Ну вот тот же Мастер и Маргарита - можно там изложить "нормальными средствами" то, что написано в "евангельских кусках"? Понты оно или по делу?

Тут разные могут быть мнения... Кто-то ведь по причине непонимания того, что там написано, отнесет МиМ к понтам и читать не станет. А кто-то нацдет там самостоятельную ценность, независимо от евангельских аллюзий. А еще кто-то увидит ценность именно в связи с этими аллюзиями. А по мне так - и так и так. И самостоятельная ценность имеется, и отсылки к Евангелиям много чего тексту добавляют...


То есть для кого-то и "Мишки на лесоповале" - понты, потому как можно было их просто сфотографировать, сделать фотообои и на стену повесить. А то придумали - краской по холсту мазюкать. чтобы медведя в лесу показать. Нет, явные понты.

В общем, граница слишком условна получается...


Uliss16.02.2000 14:42:15

Итальянец

Ты не об том. Не о технике сейчас разговор. Правильные или неправильные стихи, правильная или неправильная музыка. Дело не в этом. Мы сейчас не обсуждаем технику исполнения и вместе с ней - интеллектуальную составляющую.
Мы говорим о восприятии чувственном.
Джаз боролся с академическими установками (как в "Веселых ребятах").
Импрессионисты все вышли из Французской академии художеств, передвижники из Российской. Это технические споры. Они проходят, новое утверждается. И тут же анализируется в понятиях выразительности.
Иначе вот и получается, что Айвазовский нравится, а Малевич не нравится. Ну да Малевич просто что-то хотел сказать, а художественной ценности никакой. Да также и про все остальное можно было сказать.


Африканец16.02.2000 14:38:57

Зануда,

отвечу так. Определенные традиционные, известные уровни (жанры) существуют. С их помощью созданы немало произведений со значительной эстетической ценностью. Трудно поверить, что творческие возможности здесь исчерпаны. Поэтому для привлечения новых средств должна быть важная причина. Ну, скажем, писать акростих, который при этом не очень хорош, как обычный стих, имеет смысл в одном-единственном случае: если то, что получается из первых букв строчек, во-первых, безумно красиво и приятно, а во-вторых, оно безумно красиво и приятно только там и никак иначе, то есть просто написать на бумаге те же слова невозможно. В противном случае это все не более, чем упражнение, навроде арпеджио в музыке.

Ровно так же и с программой на C - включение этой программы должно быть очень уж хорошо мотивировано. И результирующий эффект должен быть на порядок больше, чем если то же самое выражать обычными литературными средствами. Тогда - да, это все имеет смысл. В противном случае это все выпендреж и понты, и лучше уж обычную книжку почитать, а программы читать отдельно, тогда и там, где это положено.

По этому критерию в выпендреж и понты попадают французские страницы Толстого - откровенно говоря, без них вполне можно было бы обойтись, что Толстой регулярно и делает, ибо большая часть страниц у него все же русская.


Scandy16.02.2000 14:38:34

Uliss - а надо? Музыку надо осмысливать? Зачем? Если ты просто слушаешь и тебе в кайф, то зачем? Это несчастье критика музыкального, ему таки да, надо, ослыслить и статью написать.

Да, и привет всем!


Uliss16.02.2000 14:33:19

Африканец

Вот, вот. Не о чем говорить. Нет конкретики. Вычислить пропорции смешивании красок или там угол преспективы - ты и сам понимаешь - никакого отношения к эстетическому восприятию не имеет.
Значит ли это, что этим и исчерпываются все средства анализа?
Есть конечно много воды в искусствоведении, но это также как и в науке - большинство работ просто переливание из пустого в порожнее.
Но тем не менее есть методолгия, есть особый и вполне конкретный язык. Ну другой тебе пример - философия. Для большинства народа - это просто треп ни о чем. Один говорит- да мне пахать надо, семью кормить, вы скажите где на какую кнопочку нажать. Другой - да где же формулы, без формулы я ничего не разберу, дайте мне x и y.
Ну нету.
Я не сравниваю искусство с наукой. Это примеры узкорамочного подхода, зашоренности. В сущности это естественно для взрослого человека. Я например не могу до сих пор понять-почувствовать принципы воздействия музыки, я может быть могу понять, что эта музыка красива, а эта нет. Но осмыслить ее не могу. Это что-то другое, наверное слуха нет, каких-то тонкостей просто не улавливаю.


Итальянец16.02.2000 14:31:01

Uliss - а ты никогда не видел безупречно правильных бездарных стихов? Или наоборот, неправильных, но талантливых?

Любая технология работает только в пределах одного направления. Была технология реалистической живописи, а потом пришли импрессионисты. С позиций мастерства они были самоучками, и картины их дерьмо. И Маяковский дерьмо, потому что у него строки разной длины. Пришел бы Маяковский на Яхту начала века, а ему бы тогдашний Улисс - нет, батенька, вам еще учиться и учиться, у вас размер хромает. Да и нет такого слова. И вот такого тоже нет.

Я уж не говорю о джазе с роком. Как раз с позиций технологии их смешивали с грязью. И в общем были правы со своей колокольни. Ни тебе гармонии, ничего. Элементарного не знают и петь не умеют. Даже у кого голос есть - "не поставлен". То есть как раз не по "технологии". А они говорили - совсем как критикуемые тобой поэты - ну и что, а нам нравится. И у них вышло (ну, не у всех) - искусство. И развитие музыки в 20м веке диктовали они, а не те кто закончили консерватории и писали "правильные" симфонии и оперы.

Искусство как раз в том чтобы отходить от имеющихся технологий, придумывать свои.


Африканец16.02.2000 14:26:56

Кстати, Uliss, и пример-то твой некорректен, потому что Кулибин сам мастер, а я всего лишь потребитель. Вот если я к тебе приду со своими стихами и буду требовать их публиковать - вот тогда и посылай меня таким вот образом, хочешь со ссылками на Кулибина, а хочешь нет. А к нашему разговору более относится другой случай, когда по закону природы ехать не должно, однако же едет, а я, потребитель, этим пользуюсь, и почему именно оно едет и как - меня волнует мало. И если мне, потребителю, такой Кулибин еще что-то предложит, я пойду и посмотрю, что у него там, и работает оно, а в Академию наук обращаться не буду.

Примеры, кстати, есть: до сих пор нет нормальной теории, объясняющей эффект иглоукалывания. На мистическом уровне - пожалуйста, потоки энергии, чакры всякие. На уровне обычной материалистической медицины - нету. Ну и что? А ничего, ходим к иглотерапевтам, помогает.


Зануда16.02.2000 14:21:58

Африканец,
ну, я Норотон из рассмотрения исключил после 5-ти книг. Уж очень на ней регалиев много. И "бабушка американской фантастики" и все такое... Когда он аэто писала - наверное, какая-то новизна во всех этих штуках была... Собственно, она сказки писала. И детские истории про пиратов и прочее. Только шло это все по ведомству фантастики. Так себе, наверное, писала. Но когда было внове - то у фанов фатастики годилось. наверное.

Ну вот та самая "литературная ценность" как веха и этап, но никакой оной самой по себе. Я так вижу.

А насчет текста на С - ну это программа на С может быть ценным произведением в жанре "программ на С", и никаким - в литературном жанре. А я про гипотетическое литературное произведение, в тексте которого приводятся нужные по сюжету фрагменты программ на С. Которые в сюжете участвуют, зачем-то там нужны и так далее. Сам произведение - литературное и литературным языком писаное, но вот о таком написано, и таким образом. что текст программы в нем уместен. Ну вот как страницы по французки в "Войне и мире".

То есть я что хочу сказать, что "первость" уровня сильно зависит еще и от читателя.

Ну вот по другому - тот же "Мастер и Маргарита" для человека не то, что не читавшего, а даже никогда не слышавшего о Евангелии и Христе - это что будет? Изрядный кусок книги - сплошной "второй. третий и более уровень". Модернизм-авангардизм, выпендреж и прочее.

И где границу проводить? Что "первый уровень", а что "второй"? Мне так хочется тут же спросить - "а для кого первый"?

Ну про то, что для моего сына и "Мишки на лесоповале" пока еще сильно не первый уровень - я уже писал...

наверное, каждое произведение пишется (рисуется, инрается, поется) в расчете на свою аудиторию. Которой оно "первый уровень". А для прочих оно - "второй" а то и "десятый". Потом может оказаться, что аудитория вышла шире, уже и вовсе другая, чем автор задумал...

Вот тот же Черный Квадрат, я подозреваю, Малевич "для своих" рисовал. А обсуждается он (и восхищается/хвалится) совсем не своими... Ну так же и кусок дерьма на лопате для каких-то своих, посвященных в контексты, может быть великим произведением... А для прочих - нет. А для кого-то и Шишкин сложен и непонятен не в меру...


То есть искать, что такое "художественная ценность" в области "первого уровня" - странно как-то. Что, в процентном отношении определять, для кого это "первый". а для кого "десятый"? Ну и возрастной ценз заодно вводить - например, мнение первоклассников о "Войне и мире" в расчет не берем...

В общем, твоя мысль об уровнях восприятия дя меня странна. Или я ее не понял...


Африканец16.02.2000 14:21:06

Uliss,

Неубедительно. Ну чего ты сравниваешь искусство с наукой, и пример-то привел из области науки и техники. Ну неинтересно это мне, не собираюсь я алгеброй гармонию поверять. Искусство только потому и искусство, что не раскладывается на полки, а если раскладывается, то это не искусство никакое. Ну что у тебя есть? Методология как на душу влиять? Конкретика, как сознание встряхивать? Да нету этого нечего. Максимум, что в этой области есть - это голливудская технология выжимания слез, да и это проходит больше под рубрикой "техника", чем "эстетика".

А технике учиться вполне можно. Посидеть, выучить технику импрессионистов, да и скопировать картину Монэ, так, что фиг отличишь. Только при чем тут искусство?


Uliss16.02.2000 14:11:19

Африканец

Вот именно потому, что ты так упорствуешь в своей позиции, вот потому у нас и не выходит коитиус. Блин, я хотел сказать, консенсиус.

Это просто беда какая-то. Сколько раз я сталкиваюсь с этим, вот мне просто нравится и все тут. И не надо мне никаких там ваших правил, алгебр, методов, терминов. Фигня все это, главное - чтобы нравилось!
Да конечно главное. Только как это все происходит. Вот ты же, Африканец, умный человек. Все можешь обдумать. Значит технологии мастерства или там ремесленничества - это можно разобрать, разложить по полочкам. Интеллектуалное - тоже разумеется все раскладывается по анализу. Ну а эстетическое? Ну что же ты остановился? Да тоже все осмысливается, все обсуждаемо, все анализируется.
Подходы другие - это да. Формулы не напишешь - это точно. И тем не менее есть методология, есть конкретика, ну не так уж и трудно понять ее.
А то вот и в Яхте поэты - вот все, мне нравится и все, ничему такому я учится не собираюсь, ничего править не буду, вот как написалось пусть так и будет. Да фигня все это, и вся беда что фигней и останется. Работать надо, над стихами, над картинами, над скульптурами, править, менять, улучшать, искать новые средства, придумывать их, освоаивать то что уже есть.
Понимаешь, Африканец, твоя позиция в отношении искусства напоминает мне это... вот как к науке относится деревенский Кулибин-самоучка - вот я так считаю и все тут, вот у меня почти уже готов вечный двигатель да еще с думателем, а все ваши законы - не верю я им и все тут.


Uliss16.02.2000 14:01:05

Plhfdcndeqnt dct!
Тьфу блин, здравствуйте все!

Арк,

Братан, с днем рождения тебя и чтобы два раза не вставать - Happy birthday to You! И штобы там все нормально у тебя было, все путем!


Африканец16.02.2000 13:56:03

Зануда, ну что же, я рад, что мое решение воздержаться от чтения других книг Нортон было верным. Если другие еще хуже...


Зануда16.02.2000 13:46:10

Что касается Саргассов А.Нортон - то байку про перевод ее Стругацкими, сильно улучшивший качество оригинала, я сылшал очень давно. Лет... ну больше 5-ти назад точно. А может и все 10. Тогда, сколько помню, Текст еще даже СС Стругацких не издал. Байка была расхожей в среде всяких любителей/(по)читателей фантастики.

И книгу Саргассы в космосе помню. В глубоком детстве брал в библиотеке. Из серии "Зарубежная фантастика" из-ва Мир. Не то, чтобы я серию и издательство с детства помнил - просто формат книжки в память запал. Характерный именно для для этой серии.

Опять же запало в память. что в детстве оно мне понравилось. Ну тогда я все подряд читал :-). Давно это было.

Уже в более сознательном возрасте, во времена вполне современные, взял я и прочитал всю трилогию Нортон "Королева Солнца". В которой Саргассы - первая книга. Ну что сказать? ну. не фонтан, да... Но на фоне этого не фонтана - первая смотрится несколько более прилично, чем остальные две. Язык заметно лучше. А сюжет - ну что сюжет. Он пошел, вспрыгнул, вскараблся, заметил, подошел, победил. Нету там никакого особого сюжета, кроме вовсе стандартного.

Про достоверность версии о "Стругацком" переводе этих самых саргассов я ничего не знаю, возможно. что первая книга трилогии просто написана чуть лучше, чем прочие... А может и правда переведена лучше...

А уж что там по поводу нее думали в разных КЛФ лет 25-30 назад (а именно тогда она в "Мире" вышла) - вопрос вовсе отдельный... Тогда и это могло сойти за откровение. За неимением иного.


Африканец16.02.2000 13:40:06

СанитарЖеня,

просто меня несколько озадачило упоминание конкретно "Саргассов в космосе" в этом контексте. Потому что я очень хорошо запомнил - нет, не саму книгу, а свои впечатления от нее. Как я, после прочтения, отметил, что это редкостная фигня, и добавил Эндрю Нортон в список авторов, которых я буду избегать. А фигня - потому что это какой-то простенький боевичок с крайне незамысловатым сюжетом и без каких-то идейных либо литературных изысков. Так что я был бы готов к такому обороту ("сделали конфетку") применительно к чему угодно, но не к "саргассам".


СанитарЖеня16.02.2000 13:32:52

Африканец!
Историю про криптопереводчиков Стругацких (сделавших из А.Нортон конфетку) обычно приводят применительно к Уиндему и его повести "День триффидов". Никакой особенной переделки сюжета ни там, ни там не было, язык хороший (лучше среднего уровня переводов НФ - не более того). Похоже, что это есть коммерческая раскрутка (ну, есть у людей право издания АБС, издали они все напечатанное, потом ненапечатанное, потом варианты, киносценарии и статьи, потом подражания им, потом написиннаое порознь - а бросать раскрученный проект не хочется! Вот и сообщают о необычайных достоинствах переводов в общем-то ординарной НФ, чтобы почитатели Стругацких купили)


бюрг16.02.2000 13:15:22

Итальянец, гостевую можно протестировать. Я там в низу добавил, сколько времени требуется, но увы, только в секундах. Для милисекунд надо специальный модуль инсталировать.


Итальянец16.02.2000 13:06:59

Зануда - что значит индекс старый. Чтоб из старого сделать новый надо только абсолютные ссылки исправить. Щас я сделаю.


Зануда16.02.2000 13:03:17

НЕт, выходит на обои... А индекс на новых Измах вовсе старый...

В общем, кидайте в меня входом, бум разбираться...


Зануда16.02.2000 13:00:42

Итальянец, бюрг
а напомните мне вход на новое место Измов?

И еще - куда теперь класть обновления бум? Вот куда Итальянец рассказы Кузнечика положил?

Ага. вижу. на старые. Может все их уже тогда.а ?


Зануда16.02.2000 12:58:46

Привет всем!

Насчет моргенштерна и прочего кситеня - видмо, имеется неоднозначность. Утренняя звезда. видимо. своей особой хароакетристикой имеет круглый шипастый набалдашник. А уж на цепи он к концу палки прикреплен, или жестко приделан - вариации... Не исключено, что когда-то именно какая-то из этих вариаций имела наименование "моргенштерн" (скорее всего действительно кистенеподобная, по здраому размышлению), а потом современные авторы все перепутали и огульно применяют оное к обоим.

Ну а что касается возможности с оным кистенем оприходывать мужика с мечом - дело техники... И характеристик кистеня.

Насчет пород собак - greyhound - именно порода. "Серая гончая". Кстати, в русских книжках по собоководству, вроде, так и называется - грейхаунд.

Ну то есть назвали автобусную компанию как раз по проде собаки, ну как если бы были автобусы "русская борзая" или охранная система "доберман".


Итальянец16.02.2000 12:19:59

Бюрг - можно по традиции московское. Все уже привыкли.


бюрг16.02.2000 12:13:18

Да, у меня такой вопрос еще. Сервер щас непонятно где, но где-то на американщине. Какое время выбрать для гостевых?


Итальянец16.02.2000 12:12:57

Арк - с днем рождения. Чтоб дуга (что бы это ни было) случалась пореже. И другие геометрические фигуры


Итальянец16.02.2000 12:12:03

Африканец - а по-моему, это тоже признание в любви. Человек тщательно изучал твой стиль, не поленился так много и, в общем, неплохо написать. И все ради тебя.


бюрг16.02.2000 12:05:10

Арк, с Днем Варенья! И чтоб всегда и везде.


А мне пришлите, пожалуста, Кота и Думера.


Филя16.02.2000 11:55:38

Африканец

не знаю, будет ли тебе в радость это, но все равно

Я тебя очень люблю.


Итальянец16.02.2000 11:53:51

Рассказы Кузнечика в ИЗМах продолжают пополняться


Арк16.02.2000 11:46:43

Да, и я засиделся.

пока всем!


Африканец16.02.2000 11:46:28

Филя, ну если и эти не всегда в радость, то что уж сказать о всех прочих.


Филя16.02.2000 11:40:34

Африканец

признания в любви тоже не всегда в радость бывают...

Ну ладно, я спать пошел.
ВсеМ - доброго времени.


Африканец16.02.2000 11:37:59

Филя, а на фига нужно признание, если это не признание в любви?


Арк16.02.2000 11:25:01

Пингвин,

Кажется, понял! На одном из коллажей или еще где был некто в маске.
Не, это не я. Впрочем, дуга у меня порой случается, но это нештатная ситуация.


Филя16.02.2000 11:09:59

Пингвин

ну это пусть сам Арк отвечает. Я ничего не знаю про его отношения с дуговой сваркой. Хм, хорошее имя получилось - Сварка Дуговая:)))))))


Кузнечик16.02.2000 11:09:14

Африканец, ну да же если и кто-то свой стебался, а я повелся, ну и что? Мелочи жизни, от этого ещё никто не умирал.


Пингвин16.02.2000 11:07:18

Филя, разве Арк - это не джентльмен в маске, занимающийся дуговой сваркой? Вот я ему ровных швов и пожелал.


Стан16.02.2000 11:02:42

Граганьяру, Африканец,

hound собирательное для охотничьих собак/гончих. Их много разных, greyhound, bloodhound, deer-hound, bear-hound,..


Филя16.02.2000 11:00:56

Африканец

а ведь это признание, как ты считаешь? Если на тебя пародии пишут?

:))


Арк16.02.2000 11:00:12

Пингвин,

Спасибо, канешна... Ты меня озадачил... Право, озадачил. Может быть, я не заметил, как меня отметелили? Вроде не пил еще

:-))


Филя16.02.2000 10:59:31

Граганьяру

спокойной ночи и вкусных оладьев на завтрак!
Да не приняла я это близко к сердцу, не переживай ты так. Я тут поразмыслила и пришла к выводу, что черепашку я переживу. Даже живую.
Но вот если какая зараза решит нам котенка подарить - то вот я не знаю, что сделаю с этим человеком...


Африканец16.02.2000 10:57:23

Кузнечик, да ты прочитай этот текст внимательно. Кака во рту. Щас. Да этот автор, может, и не пьет вовсе.

И насчет "сидел-сидел и решил запостить" отпадает, поскольку это явно кто-то свой. По крайней мере, с архивами знаком.


Граганьяру16.02.2000 10:56:09

Филя, милая, прости пожалуйста! Я не думал, что ты все это примешь так близко к сердцу... Как бы теперь тебя утешить, а? Этого я, увы, не знаю... Поэтому прийдется мне, судя по всему, идти спать...

--------------------------------------

Всем счастливо оставаться и спокойного времени суток.
До завтра(ка)!


Филя16.02.2000 10:54:53

Пингвин

а ты, часом, Арка с Африканцем не перепутал? (Это я про швы)

А в Америках, если мой компутер не врет, шестнадцатое. Вот так и жизнь пройдет...


Пингвин16.02.2000 10:52:30

О. Я сейчас подумал, по какому календарю следует поздравлять Арка. Вроде бы шышнадцатое. С другой стороны, в Америках сейчас не понять что, запросто может быть и четырнадцатое. Хорошо, что есть ВМ-ское время. Арк, поздравляю 8-* Качественных тебе швов и здоровых глаз.
Береги пальцы.


Кузнечик16.02.2000 10:51:02

Африканец в какой-то мере серьёзно. Ведь что-то заставило его написать этот стёб? Может он проснулся с бодуна, голова никакая, во рту кака, ну и т.д., не тебе мне рассказывать, опохмелился он пивом, да на работу, а всё равно плоховасто ему, вот он и написал. А завтра похорошеет, и забудет он о своих метаниях. А может спор у него с кем-то был, вот ходит и думает. Да мало ли. Просто интересно. Или ты думаешь, он сидел-сидел, а потом подумал, "а не запостить ли мне в ВМ что-нибудь?" Меня первый толчок интересует.


Филя16.02.2000 10:47:02

Арк

а куда ты денешься с подводной лодки?


Ведьма16.02.2000 10:46:25

Так, сегодня кто-то повадился жрать мои мелкие незначительные реплики.

РД,

если ты увидишь. Письмо тебе, действительно, вернулось нераспечатанным и нечитанным. Окороти их.


Филя16.02.2000 10:45:41

Граганьяру

слушай, ну нельзя же так... Я чуть со стула не упала, хорошо успела дочитать про плюшевость черепашки.


Арк16.02.2000 10:42:32

Филя,

Обязательно буду!


Филя16.02.2000 10:41:19

Арк

ну тогда - я тебя тоже поздравляю.

Будь!


Граганьяру16.02.2000 10:40:54

Филя,
скажи детям, что будет им черепашка. Так и скажи -- "приедет дядя Граганьяру и привезет вам черепашку". Правда (это уже между нами) черепашка та будет плюшевая или пластиковая или резиновая, (другую через границу не перевезешь,) так что обрадуется ей одна только Муська...


Африканец16.02.2000 10:38:59

Кузнечик, ты что же, этого Пуэрториканца за чистую монету принял? Ха-ха. Стеб ведь голимый, где-то даже неплохой.


Арк16.02.2000 10:36:23

Братцы,

Спасибо вам за поздравления!

Филя, не баламуть! У меня именно сегодня (по ВМ-овскому календарю).

Любопытное совпадение - смотрел фотографию Перо и Граганьяру по ссылке и вспоминал, с каким трудом мне удалось влить в Перо немного пива. А первая реплика, увиденная по моему возвращению в ВМ, была Перовская "вот уже 10-ый час непрерывно пью за твое здоровье"...

И еще, вазы мне не надо. Даже зеленой. А вот кота или думера полужил бы с радостью. Если кому не в лом, адрес внизу.


Африканец16.02.2000 10:36:00

Зануда, я про то, какие конструкции используются в качестве "языка" довольно много тут писал. В частности, говорил о жанрах. Текст на C относится к жанру "текст на C", а поэтому, когда кто-то говорит, что это концептуальное произведение литературы - то это он либо врет, либо добровольно заблуждается (то есть он на самом деле ни фига C не знает, но притворяется, потому что это теперь cool).

Это же относится и к прочим произведениям, которые надо расшифровывать тем или иным образом.

И еще высказывался тезис, что хорошее произведение должно быть хорошим на всех уровнях. То есть если кто-то напишет нечто, что хорошо как литература, и как текст на C - ну прекрасно. Лохи порадуются литературе, а знатоки C - красоте программы, и все будут довольны. К сожалению, это не всегда достигается. Даже, скорее, никогда не достигается. Произведение, хорошее на высоком уровне, чаще всего неинтересно на низком.

Какой из этого вывод? А никакого особого вывода. Полезно, конечно, изучать, обогащаться, разбираться. А можно и нет. Ну, скажем, много есть литературы на испанском языке. И я, не зная этого языка, себя, безусловно, обедняю. Кинуться, что ли, изучать? Можно, наверно. А можно и по-русски что-нибудь почитать. Благо, есть чего. А если все русскоязычные авторы вдруг кинутся писать по-испански, мотивируя это тем, что знатоки поймут, а на лохов им плевать - буду плеваться и ругаться. В конце концов, я, конечно, хуже их, что не знаю испанского, а они, может, не знают чего-то, что знаю я.

Кстати, помню я текст, который был почти законным текстом на одном из русскоязычных языков программирования (в частности, состоял из его ключевых слов), и имел некую литературную ценность:

КОНЕЦ ЦК ИНАЧЕ ВСЁ


Филя16.02.2000 10:35:00

Граганьяру

да потому что просят... хорьков, черепашек, скорпиончиков...


Филя16.02.2000 10:30:01

Африканец

не, очереди были в 70-х, точно. У нас знакомые стояли, да и отец мой тоже.


Кузнечик16.02.2000 10:29:34

О памяти.

Иногда бывают такие вечера, что кажется, этот мир ну просто самый совершенный. Что я живу в самом лучшем из миров. Вот сегодня у меня как раз такое чувство Наконец-то на работе мы закончили срочный заказ, больше нет этой гонки, сверхурочных., можно уйти домой пораньше. Пройтись пешком через парк, подышать вечерним воздухом А потом неторопливо, помахивая портфелем, шагать домой по вечерним улицам, когда дневная суета уже спала, а ночная жизнь города ещё не началась.

Как это здорово приходить домой, когда жена ещё не спит, дети ещё не закончили домашнее задание, и ещё не посмотрели телевизор, и можно будет посадить их на колени и спросить, что было нового в школе, да просто поинтересоваться жизнью. А потом, когда дети уснут, мы выключим большой свет, и в полумраке будем разговаривать Мне так в последнее время не хватает разговоров с любимой. А потом мы уйдём в спальню

А пока я поужинал, и сижу в своём любимом кресле. Наши обормоты делают уроки, жена моет посуду, и у меня есть немного времени, чтобы насладится просто тишиной и уютом родного дома. На коленях у меня лежит книжка, давно уже хочется перечитать кое-что из давно читаного Но я не читаю, мне просто хорошо, сейчас посижу ещё пару минут

Отрылась дверь, и зашёл Витус. Так мы зовём Виталика, он мечтает стать капитаном и открывать новые земли. Витус медленно подошёл ко мне. Я потрепал его буйную шевелюру, стричь уж пора, и спросил:
Сделал уроки, и готов прокладывать курс на Антарктиду?
Он поднял на меня смущённые глаза и сказал:
Я был сегодня в твоём кабинете, и И И И случайно сломал прадедушкины часы Папа, прости меня, я нечаянно

У меня что-то внутри оборвалось. Вечер как-то сразу превратился в обычное окончание серого дня из череды таких же серых дней. Мир опять стал несовершенным, и внутри тоже как-то потемнело Это единственная память о деде, ему часы достались от его отца, я с трудом нашёл мастера, который их смог отремонтировать. И Витус знал, как они мне дороги Что-то застило мне взгляд, рука сама поднялась, чтобы отвесить Витусу подзатыльник...
Папа, ты сам говорил, что повинную голову не секут
Я замер, и мне вдруг вспомнилось

мне тогда было семь лет, почти как Витусу сейчас Я помню, мы тогда были в школе довольно долго, к готовились к какому-то мероприятию, сценку какую-то репетировали. Домой шли, уже стемнело. Ребята рванули на горку, и я с ними, хотя, мне было велено сразу домой идти Домой я возвращался растрёпанный и весёлый. Мама открыла мне дверь и спросила:
Где ты был? Я только что звонила Сёмкину, он уже давно дома
Чувствовалось, что она явно не в духе, у них с отцом тогда были тяжёлые отношения Мне захотелось соврать, что мы остались доиграть сценку, но почему-то я сказал правду, и сразу получил подзатыльник А потом ещё один Я заплакал от обиды, мне было не больно, просто обидно:
За что??? Ты же сама говорила, всегда надо правду говорить, и что за правду не наказывают
Но она уже ушла на кухню

я всё так же стоял с поднятой рукой и смотрел в глаза, полные раскаяния


Граганьяру16.02.2000 10:29:16

Филя,
ух ты, какая ты вдруг стала категоричная. Ничего не знаешь, знать не хочешь и видеть не желаешь... Кто же это тебя умудрился сегодня так разозлить, а?
А я из этой беседы сделал вывод, что хорька у меня таки не будет. Причем не только в ближайшие 837 дней, но и в более далеком будущем. Ибо кислый из меня хорьковед. Да и неуютно ему (хорьку) у меня будет...


Африканец16.02.2000 10:22:23

Граганьяру,

"а еще на борту оных нарисована собака неизвестной мне породы"

А разве hound - само по себе не порода? Гончая, по-нашему, видимо, борзая.


Африканец16.02.2000 10:19:28

Архи,

"Нам с тобои уже сразу понятно про Петрова то, что у него есть
не толко деньги на покупку Волги, но и право на ее покупку. "

А я не уверен, что нужно было какое-то специальное право. Знавал людей с "Волгами" - обычные люди, не партийные бонзы, просто копили долго очень, ну либо калымили где. Другое дело - очередь на покупку, но это появилось попозже, когда стало слишком много желающих с деньгами, но это уже ближе к горбачевскому времени, а не 1975 год.

А деньги - да, большие. С другой стороны, добавление - "самую дорогую на тот момент машину" я считаю совершенно излишним. Если в переводном тексте будет написано - "он ездит на Феррари" - тоже надо сноску делать, что такое Феррари и почему это круто? Или во фразе "Он зашел в Макдональдс, чтобы справить малую нужду" прибавлять в скобках: мол, кто не знает, Макдонадьдс это такая забегаловка, в ней то-то и то-то, в частности, там сортир такой-то... В конце концов, некое знание страны, в которой происходит действие, полезно не только переводчику, но и читателю.


Филя16.02.2000 10:18:50

Граганьяру

я в ридонлях сидела, дело было:))
А о хорьках я все равно ничего не знаю, и знать не хочу, и видеть их не желаю.
:)) С меня достаточно попугаев и рыбок.


Граганьяру16.02.2000 10:13:06

Филя,
разве??? Ууупс... Значит Мариша ошиблась на денек. И мы все вместе с ней... И тем не менее, лучше рано, чем поздно... :)
Скажи лучше, чего это ты сегодня так поздно пришла? (О хорьках с нами и с Архи не поговорила...)


Африканец16.02.2000 10:11:38

Доброе утро,

По поводу Грейхаунда - действительно ляп, и существенный. Оно, конечно, все мы не переводчики, и вряд ли переведем лучше, но ведь и не беремся.

Говорун,

"Анологичный случай, говорят был, когда КЛФ заторчали от дошедшей до них первой переведенной на русский язык книжки писательницы Андре Нортон "Саргассы в космосе". "

Это как же надо перевести это, мягко говоря, не замечательное произведение, чтобы с него заторчать? Это ж его надо полностью переписать! Хотелось бы тот текст увидеть. Я как-то по случайности это дело прочел - макулатура. Наверное, другой перевод был.


Филя16.02.2000 10:04:59

Граганьяру

:))

А что это вы все сегодня Арка поздравляете? У него же завтра ДР.


Пингвин16.02.2000 10:00:48

Загадочная фраза:
>Для меня лично - цена (самое важное), правильные билы (сейчас мне
присылают 3-4 с разными цифрами, повбывав бы), человеческий агент,

Правильные билы - должно быть, что-то из области сегодняшних утренних звёзд и дубин. Разные цифры - я понять не мог. Возможно, damage points?
Человеческий агент - я давно подозревал, что американцы - не люди. Человечество, вон, к ним агентов засылает.


Да, куда делся ВизК? Неужели его таки угробили фрицы из своей пушки?


Граганьяру16.02.2000 09:58:45

Филя,
привет!
Ну, если один из них заговорит по-латышски, а другой -- по-эстонски, то я таки смогу довольно точно определить, кто есть кто :)
P.S. А вот ты сможешь отличить израильтянина во втором поколении, потомка выходца из Марокко от такого же израильтянина во втором поколении, но потомка выходцев из Йемена? Я тоже нет. А вот мои одноклассники как-то умудрялись...

Арк,
!!!С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!! И пусть вместо никому не нужной синией вазы тебе подарят необходимую в хозяйстве зеленую. А еще -- пусть сбудутся все твои желания, а неприятности пусть обходят тебя стороной!


Пингвин16.02.2000 09:48:07

Ну, если вспомнить недавний Беседер с "Части Басаева остановлены при попытке покинуть Грозный", то не знаю.


Филя16.02.2000 09:45:10

Граганьяру

ха, а ты можешь латыша от эстонца отличить?

Привет всем.


Pero16.02.2000 09:44:02

Пингвин,

да, Басаев - очень неглупый человек.

Арк,

вот уже 10-ый час непрерывно пью за твое здоровье. Будь ты нам здоров, красив, умен и обаятелен. С днем рождения!

На сегодня откланиваюсь.


Граганьяру16.02.2000 09:39:31

Pero,
а ты им (китайцам с вьетнамцами) предложи отличить латыша от эстонца или литовца от латыша. Или, на худой конец, еврея от русского. После чего сразу же наступит твой черед смеяться. (Ибо не отличат они ни за что...)

Пингвин,
откуда этот афоризм? Из anekdot.ru или как? (Афоризмы и стишки я не читаю -- времени не хватает...)
P.S. Так выпьем же за то, чтобы этот Басаев оказался в скором времени двумя ногами и в аду. (И голову свою, что болтается тут на баннере из стороны в сторону, чтобы не забыл прихватить в преисподнюю.)


Пингвин16.02.2000 09:30:48

Слышали новый афоризм Басаева? Слава Аллаху, одной ногой я уже в раю.


Pero16.02.2000 09:18:46

Граганьяру,

Учитывая, что большинство наших китайцев - гонконгские, то отличить их от монголов я смогу запросто: самый мелкий монгол в два раза крупнее самого крупного гонконгца. Но вот если материковый северный китаец попадется, то вот здесь точно промахнусь. Скажу больше, на прошлой работе я перепутал гонконгца с вьетнамцем. Видел бы ты, каким презрением обдавали меня потом в течение нескольких месяцев все окрестные китайцы.


Граганьяру16.02.2000 09:13:07

Pero,
что поделаешь, представители других рас (а иногда даже и просто других народов) обычно кажутся все на одно лицо. Вот ты, скажем, сумеешь отличить, китайца от монгола? Я тоже не смогу. А вот они могут. Зато им русского от индуса не отличить... Так что...


Pero16.02.2000 09:04:54

Граганьяру,

если хотя бы один признает существование, то по теореме существования я существую. Ибо признание существования есть достаточный его признак. А маловеров и циников - к позорному столбу!

Да, зубы чищу гуталином. Они от этого красиво блестят и все торонтские черные признают меня за своего. А китайцы не признают. Сегодня в течение часа беседовал на работе с индусом. Малый был основательно черен. Когда тот ушел, подходит китаец и спрашивает, что тот другой, он тоже русский? Я, честно говоря, растерялся и остался стоять с раскрытым ртом. Неужели все некитайцы настолько на одно лицо и цвет?


Пингвин16.02.2000 08:54:30

Архи, ты разве не получила? Значит, это твои горячие парни не того...


Граганьяру16.02.2000 08:52:03

Pero,
эт-то еще что значит? То есть как это тебя не существует??? Не верю! Тебя должно существовать, ибо не существовать тебя попросту не может. Ну, короче, ты меня понял, да? Так что давай отвечай насчет ботинок, зубов и гуталина.

А ничтоже сумнящимся девочкам -- внизу (по ссылке) вещественное доказательство существования Pero.


16.02.2000 08:35:31

Кому-то почта


Pero16.02.2000 08:31:07

Граганьяру,

я тебе ничего не могу сказать теперь про чистку ботинок и зубов, потому что меня вроде бы как и не существует. А значит и моих ботинок и зубов тоже не существует. А кто же тогда денюжки дантисту платит? Это не я, это не я.


U16.02.2000 08:18:53

Cчастливо всем. Упал.


Pero16.02.2000 08:12:07

Архи,

ты меня смутила. А скажи, пожалуйста, Архи - существует? Дима - существует?


Ведьма16.02.2000 08:11:21

Архи,

ты упустила. Его после этого надо еще по всей длине обработать шкуркой с зерном 0.6 мм. А в полученные дырочки (вот только откуда они получились?) понавставлять нежного ворсу.


U16.02.2000 08:08:05

У Пегги жил ученый глист,
Он вылезать умел на свист,
Ах, до чего ж ученый глист,
Спляшем, Пегги, спляшем!

(с концерта "Песни нашего века")


Граганьяру16.02.2000 08:04:23

>Распили его вдоль, держа пилу параллельно земле. Верхняя половина
>не нужна. От каждой ноги отруби половину топором. Отруби половину
>хвоста. Мордочку заточи рашпилем.
Неплохой, кстати, сценарий для Itchy and Skratchy show. (Тот, кто смотрел Симпсонов, тот поймет.)


Граганьяру16.02.2000 08:02:30

Архи,
модель хорька вообще-то не так уж и страшна, но вот сам процесс ее изготовления... боюсь, если я попытаюсь нечто подобное изготовить, то соседи посмотрят на меня косо.
Значит хорек -- это кот, только с очень короткими лапками, более плоским брюшком и остренькой мордочкой? Понятно...

Dr Jekyll,
дело в том, что мы тут говорили о домашних животных. И перешли как-то незаметно на вопрос о том, кто сильнее (по типу, если слон на кита налезет, то кто кого поборет?) Поэтому и твоя реплика о глистах как-то автоматически навела меня на мысль "а это что, тоже домашние животные, черт возьми?" /* А еще, как повествует anekdot.ru, на них рыбу ловить можно :) */


Архи16.02.2000 07:54:50

Граганьяру, попробуем по-другому. Возьми среднего кота.

Распили его вдоль, держа пилу параллельно земле. Верхняя половина
не нужна. От каждой ноги отруби половину топором. Отруби половину хвоста.
Мордочку заточи рашпилем.

Вот и модель хорька. (Страшно? У-у-у!)


DR Jekyll16.02.2000 07:54:15

Тьфу ты, две ошибки, да какие. Я НЕ СОВЕТОВАЛ заводить глистов.

И подпись д.б. -


Greggie16.02.2000 07:52:59

Граганьяру -

я же советовал тебе _заводить_ глистов. Это был хитрый аргумент в пользу того, что размер не является определяющим фактором в поединке.

Впрочем, если глистов все-таки завести в качестве pets, одно их преимущество видно сразу - о еде специально заботиться не надо, едят то же, что и хозяин.


Лика16.02.2000 07:52:01

Архи,

а я и не спорю насчет барашка. Я его овечкой просто так называю, типа как "овцеводство" применительно ко всем полам. А так-то он баран, это ясно. Только с очень, ну просто очень нежным голосом. Баран-идеалист :-).


Граганьяру16.02.2000 07:50:40

Архи,
>из двух хорьков, сложенных вместе, получается один худой кот небольшого роста
Прошу прощения, я тебя не совсем понял. То есть хорек где-то на четверть меньше (в длинну, ширину и высоту, т.е. в два раза меньше в объеме,) чем кот? Или в два раза ниже/Уже/тоньше?


Архи16.02.2000 07:46:56

"а вот глистов я точно заводить не собираюсь. Лучше уж хорька завести. "

ФИЛЯ! ВО ФРАЗЫ! ААААААА!


Граганьяру16.02.2000 07:46:22

Pero,
в таком случае назревают вопросы о том, что же ты делаешь с грязными ботинками (выбрасываешь или так в грязных и ходишь) и неужели ты в самом деле чистишь зубы гуталином?

Dr Jekyll,
а вот глистов я точно заводить не собираюсь. Лучше уж хорька завести. Или кота. Или, на худой конец, черепаху...


Архи16.02.2000 07:44:43

ПИНГВИН ДАЙ ДУМЕРА! Или ты, U.
Ну, пожалуйста.

....а еще к барашку приходит черная овечка ("мой черный человек"?),
а из летающей тарелки вылезает инопланетянин и пляшет. Синенький такой.
Это бывает редко. И Лика, барашек еще задирает ножку и пускает струйку. :)
И все-таки это он, барашек. У него рога есть, а у черной овцы - нету (бе-бе-бе).

Pero, ну советовала я одному очень симпатичному человеку.
Он и на красный свет чуть не проехал. Одна беда - не Pero его звали :)

Граганьяру, из двух хорьков, сложенных вместе, получается один худой
кот небольшого роста.


Dr Jekyll16.02.2000 07:38:53

Граганьяру -

глисты намного меньше чем кот, однако в поединке с котом всегда выходят победителями.


Pero16.02.2000 07:35:40

Архи,

ну не права ты. Кому ты отечески не советовала посыпать ананас перцем? И кому, наконец, ты сейчас отвечаешь?

Граганьяру,

нет, я тебе на ботинки не смотрел. А я вот не чищу. Я решил, что я лучше зубы чистить буду. А на то и другое вместе у меня гуталину не хватит.


Лика16.02.2000 07:35:10

U,

не думай об овечках свысока :-) Овечка столько всего делает - не перечислить. Она ходит на задних лапах, на передних, кувыркается,
катается по земле, скачет, бегает в разные стороны, карабкается вверх по экрану (и срывается, вспотев), смотрит вверх в ожидании чуда, замирает в раздумьях, спит, бежит на месте, летает и горит, шлепается с карнизов, таращит глаза, принимает низкий старт перед забегом.
Не говоря уже о поднимании ножки, краснении от любви, летании с инопланетянином. А все эти апчхи, охи-вздохи, блеяния и зевания? Я до сих пор не уверена, что она мне уже показала все, что умеет.
Такое милое вдохновенное создание.

Коты в натуре лучше, кто бы спорил, но Феликса программировал какой-то лентяй, мало коту занятий придумал.


IP16.02.2000 07:34:51

Зануда, я имел в виду
"Было бы величайшей ошибкой думать ..."

продолжение звучит так

"что она (фантазия) нужна только поэту, ...(эклер проклятый - что-то про математику) ... даже открытие интегрального исчисления невозможно было бы без фантазии"


U16.02.2000 07:34:15

Архи,

а он пока прыгает. Умеет, да, не спорю, но какой-то он шарообразный все-таки... Вверх хорошо ползает.
Они у меня теперь втроем. Периодически заходит думер, спасибо Пингвину, и в меня стреляет.


Граганьяру16.02.2000 07:32:55

>А заводить кота
То есть, я хотел сказать, заводить хорька. (Корректор отправлен сражаться с тремя бездомными котами.) Впрочем, кота я заводить тоже в ближайшем будущем не собираюсь -- хватит с меня соседского...


Граганьяру16.02.2000 07:28:50

>На горе соседу. Смотря какой кот, конечно, но при равных условиях
>исход поединка неясен.
Так, вижу я плохо представлял себе размеры хорька. Он что, больше, чем кот? Или как?

А заводить кота я НА ДАННЫЙ МОМЕНТ не собираюсь. А потом (скажем, после того, как я куплю дом) посмотрим, может быть и заведу. Но интересно же все-таки, что это за зверь такой и каково с ним живется.
(Кстати, а почему последняя реплика была в латинице?)


Arhi16.02.2000 07:25:28

Gragan'yaru, zachem tebe vse eto? Ty zh ego zavodit' ne sobiraeshsya, nadeus'?


Граганьяру16.02.2000 07:22:45

Pero,
а ты что, не заметил? :)

Да, чищу я ботинки, причем если летом их можно чистить два-три раза в месяц, то зимой чистить приходится гораздо чаще -- на дорогах соль, вот ботинки и покрываются налетом :(

Архи,
понятно. И что тогда -- бежать к ветеринару или как? Ну, вот, скажем, заглотнул он валявшийся на полу цент. Или стирательную резинку или пластиковую бирку от хлеба или еще что -- что делать? (Ты в таких случаях, что делаешь?)
И еще насущный вопрос -- а к проводам товоя зверюга как относится? (Если они протянуты непосредственно на полу и к полу же прибиты пластиковыми скобками?)


Архи16.02.2000 07:22:01

>мне хорька завести? (На радость соседу у которого кот.)

На горе соседу. Смотря какой кот, конечно, но при равных условиях
исход поединка неясен.


Архи16.02.2000 07:20:23

Pero, я надеюсь, ты не обиделся?
(Ну не виновата же я, что Pero не существует, бе-бе-бе :))


Архи16.02.2000 07:18:10

U, ты оставь барана на полчасика. Увидишь, что он может делать.
Только кликни мышой два раза и отключи ему сон.

Граганьяру, катастрофа, если сожрет. Он тошнить не может, как кошки,
анатомия не позволяет.


Pero16.02.2000 07:15:46

Граганьяру,

а ты что, ботинки чистишь?


U16.02.2000 07:14:54

Пингвин,

если найдешь, мне тоже Думера спули, плз. У меня тут кот с бараном отношения выясняют, только что кот скинул барана с того окна, где ВМ. Думера сюда в самый раз.


Граганьяру16.02.2000 07:13:36

>Короче, в квартире за короткий срок наступает армейский порядок.
Гммм... может быть и мне хорька завести? (На радость соседу у которого кот.) Только вот боюсь, не продержится он долго у меня -- или в щель какую-нибудь залезет, да там и застрянет, или отравится чем-нибудь упавшим на пол (или даже кремом с только что почищеных ботинок) или еще что... Так что прийдется обойтись без хорька...

Кстати, Архи, а хорьки -- они неприхотливые животные или как? Скажем, если вдруг чего-то не то съест -- это катастрофа или "сам очухается"?


Пингвин16.02.2000 07:11:37

Ветеринар этого заслужил, криворучка империалистическая. Думера сейчас поищу. Может оказаться, что я удачно как раз вчера закатал его на компашку и с винчестера снёс.


U16.02.2000 07:11:36

Архи,

неееет, кот лучше. Баран мне только анфас нравится, ну, еще зевает хорошо. А шляется он все время в профиль. И цветок жрет дистанционно, куда это годится.

Кстати, кто-то недавно интересовался, как выглядят голубки на обоях. Вот как раз оно самое и есть, по-моему. 8-)


Архи16.02.2000 07:11:02

(Да, мой кот приносил бантик подряд много раз. Я как-то решила
посчитать. Он принес сто раз подряд и перестал только потому,
что Я устала и прекратила кидать бантик.)


Архи16.02.2000 07:08:13

Он отзывается на голос, на любое обращение к нему.
Клички не знает.


Архи16.02.2000 07:07:40

Дистанцы, он не такой умный, какой был у меня кот.

Мой кот приносил бантик мне в руку. Я бросала - он догонял, ловил,
играл немножко, приносил обратно на диван и _вкладывал мне в руку_

Этот, когда отнимет игрушку, обратно не отдает. Хотя уже научился
не утаскивать ее далеко, понимает, что мне лениво за ней ходить. Но у него
на это год ушел, а у кота - полгода.


Ведьма16.02.2000 07:06:38

Архи,

так за одного 200. Это сто тридцать где-то вашенских долларов.
А вот, например, он отзывается, когда его зовешь?


Архи16.02.2000 07:01:56

Дистанцы, двух за 200 = нормальная цена.
По крайней мере, тут за одного - 120.
Только американских долларов, не канадских :)

А вообще, хорошо, что не купили. Их же нельзя держать все
время в клетке, надо из нее выпускать. А вы даже и не знаете,
сколько у вас в доме щелей, куда они могут залезть так, что
достать вы их оттуда не сможете. Это надо заранее проверять.

Например, щель под холодильником. У меня холодильник рядом
с плитой. А оказывается, в плите полно пустого места сзади, под
духовкой. И он залезал под холодильник и там под плитой устраивался
спать. А вылезать не хотел. И гадил там же. Вы пробовали двигать
холодильник так, чтобы не задеть хорька, который может именно в этот
момент решить подлезть под него? Это ж кошмар. А плиту я и с места сдвинуть
не смогла. Пришлось отгораживать кухню.

Плюс все мелкие предметы, что на полу, оказываются похищенными и
спрятанными (хорошо еще, что только в одном, любимом месте). Или съеденными,
если проглотить сможет. Свитер лежит на стуле, а не в шкафу? Утащит.
Письмо? Утащит. Ботинки? О-о, любимая игрушка. Еще ботинки будут все
обгрызенными, если в шкаф не убирать. Короче, в квартире за короткий
срок наступает армейский порядок.


М. Ангел16.02.2000 07:00:48

РД, когда появишься.
Знаешь ли ты, что мне сказала твоя почта? Твой домашний сервер тебя знать не знает. Они (серверы) будут, конечно, стараться... ещё пять дней...
Ты точно ничего не перемудрил с редиректом?
А то антивирусный вопрос так и остался не выясненным до конца.


U16.02.2000 06:58:35

Архи,

я барашка не вытащил из зипа, я еще на работе сидел, и не до того было. Но вообще должен отметить, что коты мне идеологически гораздо ближе баранов; с котами я люблю общаться, а барашков периодически, бывает, прямо-таки ем.

Тем не менее посмотрю обязательно. Вот прям щас.


Архи16.02.2000 06:55:18

U, насильно мил не будешь. :) Но барашек все-таки удачней
спрограммирован. И умеет больше кота.

Пингвин, сами они когти не точат. У хорьков когти как у собак.
Собакам в домашних условиях тоже часто приходится подстригать.

А к ветеринару я его за прививками таскала, а он заодно решил и
когти подстричь, типа что бесплатно. Козел. У зверя потом коготь
болел и в конце концов вырос и отломился. Одно утешение - он ему
на халат нагадил.


Дистанцы16.02.2000 06:52:37

Архи,

а интересно, он может спокойно посидеть на коленях и дать себя почесать? И еще, он только выглядит таким умным, или правда ужасно потрясающий? У нас тут продавали хорьков за 200 долларов + налог. Мы думали, думали, думали, думали, думали, пока мы думали, их, в общем, кто-то купил. Обоих. 8-( И еще было классно наблюдать, как они потрясающе сплетаются-расплетаются.

Пингвин,

мы тоже хотим думера и таблеток от жадности.


U16.02.2000 06:50:35

Хороший Феликс. Спасибо, Резонер, век не забуду! Роскошный кот. Не надо нам никаких овцов.


Пингвин16.02.2000 06:49:23

Блин, ну и спецы, а. Хорьки разве не точат когти сами?
Зачем для гигиенической операции понадобился ветеринар?

Не знаю я про моргенштерн. Засомневался. Я всегда думал, что у него ударяло жёстко закреплено на удержале.


Pero16.02.2000 06:48:48

Архи,

вот тут мы тебя и словим. Толком водителя нет, а без толка, значит, есть? Есть!


Архи16.02.2000 06:48:43

Не, Феликс явно сделан по-другому, чем барашек.


Архи16.02.2000 06:46:47

Пингвин, дай думера!!!!!!


Архи16.02.2000 06:46:21

Мало ли я что кричу в быстро едущей на красный свет машине,
в которой и водителя-то толком нету...


Пингвин16.02.2000 06:46:02

Блин, бараны, инопланетяне, овцы. Кто видел Думера?
Он иногда выскакивает из-за рамки окна, стреляет и убегает.


Pero16.02.2000 06:45:46

А вот рецепт борьбы с исчезающими репликами. Когда уже набрали и даже подписали, то перед нажатием на ВОТ ТАК, покрасьте все, что в окошке и Copy его, сopy. Если через две минуты станет ясно, что бесценная и мудрейшая реплика безвозвратно растворилась в Лете, то тут же Paste ее назад в то же окошко и снова ВОТ ТАК. Пока не продавится.


Архи16.02.2000 06:44:41

Стан, ты хочешь сказать, что мужчины не пунцовеют? :))))))))))))))))

Хорька гладить можно. Но в зоомагазине лучше это делать осторожно,
они там еще необученные, могут и сразу ЦАП сделать. Причем и прокусить
могут.

Мой кусается только в запале игры, но несильно и всегда отпускает, если
прикрикнуть. Следов на коже - и то не остается. В качестве самозащиты
он не кусается ни-ког-да. Даже когда дурак-ветеринар с дураком-помощником
чуть ребра ему не сломали, пытаясь когти подстричь (ветеринар резанул по
живому когтю). Дурак - то, что явно раньше с хорьком не обращался (а ведь
врал, что обращался!) и не знал, что обездвижить хорька очень легко, взяв
за шкирку. Поднимать при этом в воздух не надо, держать так особо долго тоже
вредно, но минута на когти - в самый раз.

Так они так его довели, что он даже заплакал от боли. Но все равно не укусил,
хоть и мог тыщу раз.


Pero16.02.2000 06:41:46

Архи,

да, я имею наглость утверждать, что Pero не только существует, но и существовал до того, а точнее с Кристмаса позапрошлого года. И даже место появления документально зафиксировано. Такие, как Pero обычно происходят на Кристмас. Время такое, способствующее. От тебя довольно странно слышать подобные высказывания. Кто кричал нечеловеческим голосом: "Красный, сворачивай!"?


Пингвин16.02.2000 06:39:18

Архи, значит - бугай такой. Картонный. У кситеня перед другими видами оружия перимущество - дешевизна (дешевле топроа) и компактность. Меч - вещь штучная.


Стан16.02.2000 06:37:57

Пингвин,

так правильно ли я задедуцировал, что кистень суть децельный моргенштерн?


Дистанцы16.02.2000 06:36:56

Архи,

ну я не знаю. Может быть, эта овца на пути становления личности. Она пока не знает, кто она, овца или баран. Вспомни "Левую Руку Тьмы" УрлеГу. Может, у нея кеммер. От овцы у нее название esheep, и пунцовение по неподходящим поводам. А от барана сущая мелочь, ветвистые рога и необходимость поднимать ногу, когда думает.

Еще у нее голос девичий. Так что три аргумента против двух. Вот так.
Архи, а мы давно хотели спросить, можно ли твоего хорька гладить? Или он сразу ЦАП за пальцы?


Пингвин16.02.2000 06:36:52

Стан, club скорее просто дубина. Кондовая ;-) Неапгрейженая. То есть если я отломаю ветку от дерева - это будет club.


Пингвин16.02.2000 06:35:06

Морж, кистень как раз не дубинка. Это комбинация удержала (оно же замахало) и ударяла, соединённых гибкой связкой. У меня такой в ящике лежит. Небольшой. Удобная вещица. Иногда удержало ;-) деградирует до масенькой рукоятки (только-только ухватиться) на конце связки. Тогда функция замахала ложится на руку и связку.


Ведьма16.02.2000 06:34:10

(голосом Ворошилова) Внимание, вопрос.
Как называется архитектурная деталь типа застекленного стакана на верху маяка? Были предложения "фонарь" и "эркер", но первое можно спутать с осветительным прибором, а второй застеклен не вкруговую. Как быть?

Арк,

с днём рождения! Чтоб ты всегда был такой же понтовый мэн!


Архи16.02.2000 06:33:17

Так по-твоему, Стан, овцы должны быть с рогами, а бараны - без?

...у всех свои предпочтения...


Арх... Нет, просто амеба. Где уж нам..16.02.2000 06:32:13

Стан, а против кого же сопротивляться будешь?


Архи16.02.2000 06:31:24

Пингвин, на цепи, а что такого? Не видел, что ли, никогда.
Только "гирькой" я бы не назвала.


Стан16.02.2000 06:31:13

Архи,

не занимайся самообманом. На барана ты не тянешь. :о)


Архи16.02.2000 06:29:51

Стан, я понимаю, что уж ты-то не баран, а только нам, баранам,
сопротивляешься.


Пингвин16.02.2000 06:29:21

Говорун:
>Вполне и кинжалом некоторые дерутся, и довольно борзо
Тафай, тафай. Ты с кинжалом, а я тебе - дубиной по репе. Моргенштерн ведь по сути сильно апгрейженая дубина.


Стан16.02.2000 06:28:57

Раз.


Архи16.02.2000 06:28:20

Спасибо за котика, щас посмотрю, тот же или нет.
Вроде тот же.

А барашек - это все-таки барашек, а не овечка. У него есть
рога. А у черной овцы - нет. Только ушки торчат черненькие.


Стан16.02.2000 06:28:10

Архи,

ты знаешь, еще пара реплик в таком духе, и мы с Ведьмой на пару организуем Фронт Сопротивления Засилью Баранов В Сети. Обещаю.


Пингвин16.02.2000 06:28:06

Говорун:
>кстати он не просто палица, а палка, с прикрепленной на цепи шипастой гирькой, типа кистеня
На чём, на чём прикреплённой?


Архи16.02.2000 06:25:20

Pero, а что, ты имеешь наглость утверждать, что Pero существовал? Или, страшно
молвить, существует?

Не, ну бывают же люди, а.

Кстати, кто тут доказывал, что барашек - это овца? Так ВОТ ВАМ!
Я только что увидела "эпизод с черной овцой" и посмотрела. У
ЧЕРНОЙ ОВЦЫ НЕТ РОГОВ! А у желтого барашка - есть.


меня в мешке16.02.2000 06:23:16

Лика,

уже отправили


Мариша16.02.2000 06:23:11

Я снова на минутку, не обесудьте...

Хочу поздравить человека с Днем рождения
Того, кто может быть мягким и жестким, романтичным и практичным,
мудрым, умным, всяким Таким разным и таким уникальным одновременно

Арк, с Днем рождения


Pero16.02.2000 06:22:57

Пингвин,

Браво!


ВЕДЬМА16.02.2000 06:22:17

Пинг,

они что, ВСЕ ДО ТЕБЯ ДОЗВОНИЛИСЬ??


Лика16.02.2000 06:22:13

Архи,

хорошо, пришлю через несколько дней. А кот, я думаю, у всех одинаковый, судя по тому, что он тоже Феликс.


Pero16.02.2000 06:22:11

Архи,

вот здесь я решительно возражаю!!! Сколько восклицательных знаков надо поставить, чтобы стало понятно мое негодование? Обязательно была Анна Каренина. Анна Каренина (так же как и муж ее, кавалер многих орденов) абсолютно реальная женщина. Гораздо реальнее, чем многие другие. Ну уж точно реальнее, чем племянница двоюродной бабушки кадета Муромцева.


Пингвин16.02.2000 06:19:20

Служба информации ДС:
>ОБЗВОНИТЕ, ПОЖАЛЙСТА, 10 СВОИХ ЗНАКОМЫХ, ПРИГЛАСИТЕ ИХ НА МИТИНГ И ПОПРОСИТЕ ТАК ЖЕ ПО ЦЕПОЧКЕ ПЕРЕДАТЬ ВЕСТЬ ОБ АКЦИИ.

И БУДЕТ ВАМ ЩАСТЬЕ. ОДИН ТЕЛЕФОНИСТ ОБЗВОНИЛ 10 СВОИХ ЗНАКОМЫХ, ПРИГЛАСИЛ ИХ НА МИТИНГ И ЕМУ НА АТС ПРОВЕЛИ ОПТОВОЛОКНО.
А ДРУГОЙ ТЕЛЕФОНИСТ НЕ СТАЛ ЗВОНИТЬ И ЕГО АТС СТАЛА ДЕКАДНО-ШАГОВОЙ И ПРОВАЛИЛАСЬ В ПОДВАЛ.


Лика16.02.2000 06:18:06

Стан,

там имелся ввиду Парис. В общем, ты понял :-)


Ведьма16.02.2000 06:17:13

Архи,

хорошо, пришлем!
А искать надо еще на название screen mate, как-то так.

Тебе надо хорька. Ничего лучше хорьков в жизни не видели. Но не скринмэйтов.

А у меня важную реплику сожрало с архитектурным вопросом, гады.


Граганьяру16.02.2000 06:15:45

И еще раз, всем привет!
Маршиа, спасибо за тест. В отличие от Архи я Моисея с Ноем не спутал и на вопросы об овцах, яблоках и двухцентовых марках тоже ответил правильно. А вот на календарных вопросах (четвертое июля в Англии, дни рождения и двадцать восьмые числа) прокололся. (Плюс конечно же, бейсбольный вопрос и вопрос о сестре вдовы.) Результат -- 6 из 11. (Что же, и то хорошо...)


Архи16.02.2000 06:15:37

Стан, дай кота!


Архи16.02.2000 06:14:58

Лика, присылай! Тоже зоопарк разведу :))
Где их люди находят - я всю яху облазила по словам desktop toys,
а нужного не нашла.

Pero, я неправильно выразилась. Я имела в виду, что Анны Карениной
в действительности не было, а значит переживать по поводу ее смерти
после того, как дочитал и поставил книжку на полку - не обязательно.
А вот если будешь переживать и плакать через, скажем, месяц, после
того, как прочитал - это и называется "крышу снесло", типа. Я просто имела
в виду, что если книжка _хоть сколько-нибудь_ хорошая, то такие переживания
_во время чтения_ имеют место быть. Это как бы минимальное требование.


Стан (remote)16.02.2000 06:12:24

Лика,

как, и Приам тоже -- ...? Просто Приап какой-то, а не Приам!
Беспредельщики.

А нам сегодня диверсионного скринмэйта кота Феликса прислали. Он протискивается через скроллбар и уходит в никуда. Но он не такой стойкиий, как овец. Феликс уступает работающей проге, а овец -- нет.


Pero16.02.2000 06:08:30

Приветствую всех присутствующих!

Архи,

ты чего-то странного понаписала про Анну Каренину. Как это так, она под поезд не бросалась? У нас новые открытия в лдитературоведении?


Лика16.02.2000 05:56:23

Стан,

спроси об этом у приамовой душеньки.
Такой же тебе смайлик со всхрюком :))


Стан16.02.2000 05:49:10

Архи,

я знаю, я как раз хотел исправиться, написать "тетраэдр".
Позор.
Постричься, что ли, в кришнаиты.

А про молоко это была шутка. Я же знаю, что ты во много раз старше гор. Смайлина тебе.

Лика,

а козлиз коз до смерти зализывает? ;о)


Лика16.02.2000 05:42:48

Архи,

я ее видела мельком - крупная, рыжая, типа сеттера. Крутится, свой хвост ловит, а что еще делает - не знаю. По стилю больше похожа на котика, чем на овечку. В общем, если хочешь, я ее пришлю, но через пару дней, когда до того компьютера доберусь. А вообще-то у меня уже и так не комп, а зоопарк: там котик усатый по садику бродит, а козлиз рогатый за котиком ходит :-).

А овечка мне тоже больше нравится, несмотря на всю мою любовь к котам. Она столько всего умеет и так мило чихает и вздыхает.


Архи16.02.2000 05:40:18

(А тетраэдр пишется через е, а не как ты написал, бе-бе-бе)


Архи16.02.2000 05:39:24

Стан, Я НЕ ПОМНЮ?!?!?!?!

Слово тетраэдр я как раз и забыла. А про старые пакеты - ты меня
прямо-таки оскорбил. Я хотела сказать "как старые пакеты молока",
но решила, что ТЫ не помнишь


Архи16.02.2000 05:38:28

Кстати, а на первый вопрос я ответила "1 час" допустив, что будильник
механический. Наверное, правильно, ибо электронный я бы сказала
"поставить на 9 утра" а не "завести"


Стан16.02.2000 05:37:43

Архи, ага. Некоторые называют эту пирамидку тэтраэдром. :о)

Как старые пакеты молока. Хотя, впрочем, ты их, наверное, уже и не помнишь...


Архи16.02.2000 05:34:15

Ну да, про свечки-то понятно, и про овец тоже.
С яблоками я, что называется, "перемудрила"


Архи16.02.2000 05:33:18

Нахал. :) А чего тут больше говорить.

А! Я поняла про спички. Тьфу. Это ж пирамидка с треугольным
основанием. "Просто не подумала как следует" :)


Стан16.02.2000 05:32:16

Архи,

ну, с яблоками это старый трюк. Это как со свечками, которые горели и овцами, которые сдохли.


Стан16.02.2000 05:31:36

Архи, неправильно ответила. А больше не скажу. :о) А то мало ли кто здесь еще будет отвечать.


Архи16.02.2000 05:31:00

Я тоже Моисея за Ноя приняла. А еще я с яблоками
решила, что раз take away - то и нету их.


Архи16.02.2000 05:30:06

Стан, а я не знаю!
Они ключа не дали.

Я ответила "нет"


Стан16.02.2000 05:24:20

Архи, а ты про треугольники правильно ответила?


Стан16.02.2000 05:23:50

А я в русском набил 20 из 20.
И Ведьма тоже.

А в английском зато 9 из 11.
Потому что мы не знали, что такое inning.

И Моисея приняли за Ноя.


Архи16.02.2000 05:16:30

Стан, и не надо. Редкостное занудство. Гибсону играть надо,
а режиссировать не надо. Ему нужен режиссер, чтобы играть
заставлял.


Архи16.02.2000 05:15:21

Хе-хе, а в русском тесте 18 из 20...
только они ключа не дали, жмоты.


Стан16.02.2000 05:11:16

Морж,

а я "Смелое сэрденько" не видел.
Единственное, что могу тебе сказать: везде оружие под названием "flail" изображается вот так вот, палка, сочленение, и башка с шипами. Потому что цеп, пусть и нунчаковый, в принципе, уже не совсем оружие.


Архи16.02.2000 05:08:34

Ой, мамочки, в английском тесте я 6 из 11 угадала.
Но там нечестно - я про бейсбол вообще ничего не знаю.

А вот про "жениться на сестре вдовы" - они пишут, что это незаконно,
а я говорю - законно. Потому что нет закона, запрещающего мертвым
жениться.

Остальные неверные - да, не угадала. А эти два - нечестные.


Морж16.02.2000 05:02:24

Stan:

Если помнишь фильм "Braveheart", с Мелом Гибсоном, то там, в сцене после убийства его девушки он въезжает на коне, а за спиной у него как раз этот самый Flail типа цепа - две палки на веревке. И вот он всех там охаживает этой штукой.


Архи16.02.2000 04:59:13

Лика, не, не знаю. А она интересная?


Стан16.02.2000 04:46:10

Морж,

как представлю монахов-флагеллантов, истязающих себя таким цепом, так большие черные муравьи по коже бегают.
Но вообще ты, наверное, прав.


Морж16.02.2000 04:42:06

Стан:

Я думаю, что как раз-таки оружие назвали за сходство конструкции с цепом.

По-крайней мере, слово flail происходит от лат. flagellum, что как раз-таки означает цеп, что происходит от слова flagrum - кнут, бич.


Морж16.02.2000 04:39:21

Стан:

Я неправильно перевел цеп как молотилку, т.е. я знал, но не мог слова "цеп" вспомнить - flail (посмотри в словарь) - там именно цеп, две палки на связке, одна длинная, другая короче.

В общем, то, что по-английски thrash or thresh (обмолот цепом) - делают flail-om


Мариша16.02.2000 04:38:15

А вот такого же типа тест на сообразительность, но
на русском с подсказки ДиСтанцев:
Зайдите по линку и найдите там
"Пройти прикольный тест из 20 вопросов"


Спасибо всем за внимание
Срываю бурю аплодисментов и скрываюсь за кулисами.


Морж16.02.2000 04:36:44

Нажрался за казенный счет пиццы (у нас теперь по вечерам в 8 вечера для остающихся жратва из итальянского ресторана и весь день бесплатные соки и прочие колы).

Ушел домой. Poka


Стан16.02.2000 04:36:39

Морж,

сомнительно всё же, что молотили flail'ом. Молотили цепом, а он без шипов. :о) Хотя конструкция может быть такой же.

А mace точно, блин, булава, я забыл просто. А палица, да, club.


Морж16.02.2000 04:35:24

Кузнечик:

Это он по-американски, мол - надо сначала признать факт, отдать себе отчет, а там уже легче. Скажем, скажешь себе - я алкоголик, тогда станешь думать о лечении, сокращении выпивки, и т.д. - т.е. станешь (по-американски) на путь к светлому будущему, а по-русски - несчастным человеком.


Морж16.02.2000 04:32:16

Стэн:

Т.е. получается, что Flail - это самое (по-русски и не знаю как - неужли кистень? По-моему, кистень без шипов был)

Mace - таки булава

War Club - палица.


Морж16.02.2000 04:29:38

Stan:


По ссылке сходил.

Flail - это вообще-то молотилка ручная, ну типа нунчаку с одной палкой покороче: им зерно молотили в старину.


Мариша16.02.2000 04:17:24

Поспешила, насмешила
Вот линк!


Мариша16.02.2000 04:16:53

Добрый вечер всем

Мне сегодня прислали очень увлекательный тест на сообразительность
(на английском )
Вот делюсь! Спешите видеть!


Кузнечик16.02.2000 04:14:10

Пуэрториканец MrH:
"Я это все к чему. Вот я хочу насчет себя определиться - алкоголик я или нет, и если еще нет, то скоро ли стану? А без формальных критериев это эко всяко како сложновато. Кончено, если подумать, зачем мне это знать, что в мире изменится, ну станет одним алкоголиком больше, вот беда какая. Все равно я старый уже, ведь почитай , за тридцать уже, шутка ли."

Ну, тридцать ещё не старый. Молодой даже.

А вот вопрос, зачем тебе надо знать, алкоголик ли ты? Если ты для себя решишь, что ты алкоголик, то что? Если нет, тогда что?


Архи16.02.2000 04:07:28

Стан, угу, про первую. Вторую смотрю...


Лика16.02.2000 04:07:12

Архи,

а есть еще компьютерная собака. Ты ее знаешь?


Стан16.02.2000 04:06:51

А, Архи,

ты про первую ссылку? Ну так это смотря как управляться. Ты посмотри вторую, там СТОЛЬКО всего!


Архи Доверчивая Такая16.02.2000 04:02:12

Стан, да вот и я подумала, что на веревку смахивает, но ты так сурьезно сказал,
что я засомневалась :)


Архи16.02.2000 04:00:47

Я все-таки думаю, что моргенштерн и кистень - достаточно похожие вещи, чтобы
одно переводить другим, если это не учебник по вооружению. С другой стороны,
я думала, что "кистень" всем понятно, а Морж его с кастетом перепутал. Так что
может я и неправа.

Но вообще, логично. Разные культуры - разное оружие. Моргенштерн штука
тяжелая, специфическая. Кистень полегче будет. Кстати, у меня кистень сильно
ассоциируется с оружием "лихих людей", разбойников. Делать-то его несложно.

А вот в той ссылке написано, которую Стан дал, что дескать, оружие ненадежное.
Ну, не знаю, как настоящий кистень, а с игровым один пацан 13 лет на моих глазах
20-летнего бугая с мечом и щитом (игровыми, естессно) держал на расстоянии и
прикладывал ему, и прикладывал. Так и выиграл турнир. :)


Пуэрториканец MrH16.02.2000 03:52:43

Я тут подумал вот еще над каким вопросом. Вот все говорят - алкоголизм это плохо, быть алкоголиком нехорошо. А кто-нибудь задумывался - а как отличить алкоголика от неалкоголика? По каким формальным критериям? По тому, сколько он выпивает в день? Или сколько он выпивает в день на килограмм живого веса? А возраст надо учитывать? Вот скажем, человек выпивает каждый день по литру водки - он алкоголик? Да, наверное, если по литру - то алкоголик. А если по 0.75 ? А если по поллитру и еще по 10 бутылок пива? А если он волдки вообще не пьет, а пьет, скажем, только пиво? Или красное? И где тогда начинается та стадия, на кот рой человека можно звать алкоголиком? На двух литрах вина в день? Или на полутора? А почему?
Вот говорят - алкоголик тот, кто опохмеляется. И еще говорят - тот , кто пьет в одиночку. Мне совсем неочевидно, что такое "опохмеляется". Вроде бы под этим понимается обычай с вечера нажраться, а утром еще выпить, чтобы голова не болела. Хорошо. А если я , допустим, на следующий день выпью в шесть часов вечера - это опохмелка? А если в два часа дня? А если в десять утра? Какой временной промежуток должен пройти между последней выпитой рюмкой вчера и первой выпитой сегодня, чтобы можно было однозначно сказать - вот, это опохмеление.
Притом возможен еще такой вариант - напиться можно днем, потом заснуть, вечером проснуться и еще выпить. если осталось. Это опохмеление или продолжение пьянки? Можно считать это симптомом алкоголизма или еще нет?
Или вот еще - пить в одиночку. Как это - в одиночку? Ну понятно, если я куплю литр водки или там мерло, закроюсь в квартире или в лес уйду и там буду пить - это, конечно. можно назвать "в одиночку". А вот если я , скажем , буду пить в парке культуры и отдыха на скамейке, а вокруг полно народу гуляет - это в одиночку или уже в компании? Или в поезде , где в купе четверо, а водка только у меня, и я один пью - как тогда? Или, допустим, в ресторане , я сижу один за столиком, или даже не один, но остальные люди мне незнакомы, так, случайно я к ним подсел, или даже знакомы, но они, скажем не пьют - за рулем, или там жена пилит - а я взял себе двести коньяку и попиваю - это можно назвать в одиночку или нельзя? Непонятно.

А еще главное непонятно - а почему алкоголик нехорошо? Кто сказал, что нехорошо? Коммунисты так думали и везде говорили, а теперь и мы повторяем , так что ли? Но ведь всем известно, что еще неизвестно, думали ли коммунисты на самом деле так, как говорили, или это только одна пропаганда была? Вот негры у нас на Пуэрто-Рико - питаются почти исключительно ромом с кока-колой, нашим аршином мерить - все повально алкоголики, и что? Плохо им от этого? Да я бы не сказал, ходят, улыбаются, и смотреть на них приятно. Не то что на некоторых непьющих, в особенности жабьих программистов - вот уж кем становиться не надо бы.
Или вот много писателей пьющих, а какие хорошие писатели были. Хэмингуэй вот, говорят , пил ну просто как лошадь, по двадцать пять двойных замороженных дайкири в день употреблял, и ничего. и писал очень хорошо, и даже можно сказать. отлично. Хотя и считается попсой, по сравнению. скажем со Львом Толстым, который не пил ни грамма, но и читать его книжки - просто невозможно, одни дешевые понты по семьсот страниц каждый. Или вот Довлатов тожено это другая тема, об этом мы потом поговорим.

Я это все к чему. Вот я хочу насчет себя определиться - алкоголик я или нет, и если еще нет, то скоро ли стану? А без формальных критериев это эко всяко како сложновато. Кончено, если подумать, зачем мне это знать, что в мире изменится, ну станет одним алкоголиком больше, вот беда какая. Все равно я старый уже, ведь почитай , за тридцать уже, шутка ли.
Так что вы уж мне ответьте, поговорить, язык почесать на старости лет страсть как охота. Хотя, впрочем , можете и не отвечать. Мне ведь лишь бы рабочий день шел побыстрее, восемь ведь часов рабочий день-от, что-то же делать надо, а то чего начальство подумает. Можно, конечно, было бы и поработать, больше бы за день делал - глядишь, зарплату бы прибавили, или чего-нибудь почитать, квалификацию повысить, ну да ладно. Это успеется. А так глядишь, хоп-хоп - и ужинать пора ехатьДо свиданьичка всем. Сегодня устрицы в нашей рыгаловке


Стан16.02.2000 03:51:26

Да тут вообще можно поехать!

В общем, палица еще и club. Разница между mace и club, судя по всему, в том, что club обязательно из дерева, а mace, наоборот, вовсе не из него. См. предыдущую ссылку.


Стан16.02.2000 03:49:41

Архи,

вервие = веревка (церковнославянский), да и шутка старая.
Всё более или менее прояснилось.
Палица по-английски: mace.
То, что мы называем "утренней звездой": flail.
Вот ссылка.
Но понять, что же все-таки такое конкретно "утренняя звезда", мне пока не удалось. Может быть, это семейство оружия?.. В любом случае, кистень точно имеет гибкое сцепление, поэтому он никак не mace.


Стан16.02.2000 03:46:46

Нет, всё оказалось не так просто...
В общем, дело в том, что это всё одно семейство. И палица, и morgenstern, и кистень. Но аналогов кистеню за кордоном нет. То есть, судя по всему, это русская форма "утренней звезды". Morgenstern есть и на жесткой ручке. Единственная неизменная вещь, судя по всему, это шипованная башка огромная. А кистень это flail, что ли?..


Архи16.02.2000 03:44:40

Стан, а что такое вервие?


Архи16.02.2000 03:43:17

Прости, Стан, дельтакозел :)


Архи16.02.2000 03:42:42

По-английски, действительно morning star :^)))))
Я "перевела" немецким термином, который в русских текстах видела раньше.

Морж, представь себе тяжелую короткую палку. На ней - цепь примерно длины
палки. На конце цепи - металлический шар. Вот те и моргенштерн или кистень.
Именно что "пространство расчищать". Покрутишь - мало не покажется.


Стан16.02.2000 03:41:19

Морж,

да, вообще-то кистень почему-то в переводе на английский даёт jack загадочная "американская дубинка". Но на самом деле, я говорю, это довольно старое оружие: палка, к которой прикреплена цепь (или вервие?), а на цепи/веревке шарик. Русская нунчака такая. Таким шариком тюк! по башке, и всё, только глаза такие печальные-печальные. В кучку.

Что произойдет, если по башке дать утренней звездой, мне, честно говоря, даже и представлять не очень хочется. Я думаю, что она (была) для того, чтобы латы пробивать.


Архи16.02.2000 03:38:20

Таки моргенштерн похож больше на кистень, чем на палицу?
В любом случа, я оставила себе лазейку, сказав что это "нечто вроде"
палицы в сноске, а перевода избежала :)


Морж16.02.2000 03:36:31

Стан:

Кастет - это то. что здесь зовут brass knuckles - кольца или накладка на пальцы.

А кистень, это, наверное, что-то типа kosh или blackjack - типа залитой в резину или завернутой во что-то свинчатки, гибкая дубинка. Нет?


Стан the Blacksmith16.02.2000 03:26:29

Морж,

кистень и кастет совсем разные вещи, просто название похоже.
А morgenstern да, булава. С гибкой цепной частью и большой ошипованной литой головой. Чудовищная штука. Кистень похожая вещь, но значительно меньше, головка, соответственно, тоже меньше. Палица отличается от них, во-первых, конструкцией, а, во-вторых, отсутствием гибкой части.

Не знаю, зачем я почти полностью повторил твою реплику, но ладно уж.


Морж16.02.2000 03:22:42

Зануда, Говорун, Стан:

По-моему, то, о чем вы говорите (Моргенштерн) - булава.

Булава - палка с шипованной головкой.
Палица - примерно то же самое. Иногда вся шипованная, без головки. просто шипованная тяжелая палка.
Кистень - то же, что и кастет. Бывают шипованные и нешипованные.


Морж16.02.2000 03:19:18

Ark:

ТЫ о каких словах? Я ж не играюсь. Да и, откровенно гря, некогда щас.


Стан16.02.2000 03:10:34

Ценное замечание, спасибо. Еще по-английски он morning star, а по-французски как-то типа l'etoile du matin, по-китайски shangwu xing, по-японски, наверное, mo-ningu hoshi, и так далее.

Мне тоже, что ли, не подписываться в следующий раз?


16.02.2000 03:02:52

>Morgenstern, он же утренняя звезда

Еще бы он не был им же, если второе это перевод с немецкого первого.


Стан16.02.2000 02:53:13

Это ссылка на ролевые игры, как выяснилось.
Но в чём-в чём, а уж в оружии там люди разбираются.


Стан16.02.2000 02:52:13

Зануда, Говорун,

по-моему, разница между кистенём и Morgenstern, он же утренняя звезда, просто в размерах. Но Morgenstern это НЕ палица. Еще, кистень, по-моему, не был шипованным. Говорун, действительно, голова Ms прикреплялась к ручке цепью.

По крайней мере, так было во всех играх, в которые я играл.
Да, нашёл ссылку. Всё правильно.


Говорун16.02.2000 02:44:54

Ладно, я - дрыхнуть. Всем - успехов!


Seldom Seen16.02.2000 02:33:38

Архи,

скорее всего, там действительно имелась в виду керосиновая лампа.
Я отвлекся на фонарики, но суть-то не в этом.


Резонер16.02.2000 02:05:17

Арк,

посмотрел я - ну, там очень круто. Конечно, половину выкинут, но все равно несколько обескураживает. Надо было раньше гордо объявлять об уходе :))


Граганьяру16.02.2000 02:01:21

Архи,
прочел я статью. И тем не менее считаю, что бывают все же ситуации (не всегда, но бывают,) когда лучше все же перевести дословно. Поскольку, кто знает, может быть автор в конце концов сам объяснит, что автобусы "Greyhound" -- они междугородные, выкрашенные в белый цвет с синей и красной полосой, а еще на борту оных нарисована собака неизвестной мне породы. И так далее. Ты считаешь, что в данном случае, подразумевался всего лишь междугородный автобус неважно какой компании -- может быть, спорить не буду, поскольку всего произведения не читал. (Но в другом произведении это может быть и не совсем так.)

Ладно, иду дочитывать архивы.


Арк16.02.2000 01:58:29

Резонер,

Так и до инфаркта довести можно.


Резонер16.02.2000 01:53:56

аРК,

какие слова? Ты о чем? Напомни.


Arhi16.02.2000 01:52:27

Imho, tam imelas' v vidu vse-taki kerosinovaya lampa.
Navernoe, eto byl takoi zhe "Xerox". Potomu chto ni razu
ne slyshala, chtoby tak nazyvali fonariki.


Граганьяру16.02.2000 01:49:11

Архи,
ну, если в данном случае автору действительно пофиг и он любой автобус, вне зависимости от компании назовет "Greyhound", (точно так же, как мы любой копировальный аппарат именуем "ксерокс",) тогда думаю, таки можно заменить "Greyhound" на "междугородный" (или просто втиснуть это слово, дабы все поняли, что не о гродском автобусе идет речь), но... По-моему, все-таки, лучше этого не делать и обойтись сноской. (Так же, как не стал бы я менять какое-нибудь имя типа "Вася Иванов" на "John Doe" или что-нибудь в этом же духе.)


Seldom Seen16.02.2000 01:48:49

Резонер, Говорун

COLEMAN LAMP

Внимание - правильный ответ :

Coleman - cтарая фирма в США, сейчас делает всякое
"спортивно-хозяйственное" снаряжение: спальники, фонарики,
примуса, одежду, обувь, сундуки-термосы... Дешевое, тяжелое,
достаточно надежное. "Спортивное" - поскольку не для спорта
в смысле бейсбола или горных лыж, а в "английском" смысле -
рыбку половить, на охоту пойти. Все это продается в вездесущих недорогих супермаркетах типа WalMart - KMart. То есть обычный
хозяйственный фонарик - ничего особенного, зато нет проблем
батарейки найти. (Хотя по тексту это была, кажется, вообще
керосиновая лампа, со времен, когда Coleman был более
хозяйственным, чем спортивным.)

Для человека, который в этих WalMart-ах был, и представляет
себе эти полки с хозтоварами, такая деталь незначительна,
но уместна. А переводчику приходится каждый раз думать - а
нет ли тут какого-то второго смысла ? Скажем, если бы тут
была carbide lamp (как раз шахтерская) - это было бы
неспроста...

Резонер

Ты мне писал, что не знаешь, кто автор пародии на "Письмо
к римскому другу" Бродского/Мирзаяна. А жаль.


Arhi16.02.2000 01:46:19

Gragan'yaru, nu nifiga zh sebe melochi...

Vprochem. Mne pora uxodit'. Ya tochto tut uzhe privodila ssylku
na etu stat'u paru raz, no ne uderzhus', privedu eshe razok :)))

Prosto v etoi stat'e xorosho ocherchena problema
"Doslovnost' protiv smysla"


Говорун16.02.2000 01:44:15

Зануда

И все же у моргенштерна цепное крепление между держалом и... ударялом.


Arhi16.02.2000 01:40:59

Gragan'yaru, dyk smotrya kakoi tekst. V DANNOM tekste, v tekste Kastanedy, pover' mne, avtoru gluboko poboku i Greyhound i Peter Pan, i dazhe Go Transit.

Perevodit'-to nado ne slovo, a SLOVO V KONTEKSTE.


Человек-счетчик16.02.2000 01:40:30

Я не хочу сказать, что язык повести плох. Он даже, пожалуй, хорош. Но мне не близок.
От него за версту пахнет Сэлинджером в переводе Риты Райт-Ковалевой и вообще стилем
"Иностранной литературы". Особенно серьезный признак этой заразы - сложнодефисные конструкции вроде "я-выстрясу-тебя-из-коляски-на-следующей-ступеньке" (типичное явление для англосаксонской литературы и ее переводов, вспомните хотбы "Время-не-ждет" Джека Лондона) и тому подобное.


Arhi16.02.2000 01:39:33

Zanuda, nu karatistu, navernoe, i etogo ne nuzhno.
Konechno, vse delo v umenii. Rech'-to v tekste idet
imenno o karlike, kotoryi voobrazhaet sebya v bou protiv
obychnyx ludei. Ruki-to korotki...


Граганьяру16.02.2000 01:38:27

Архи,
приведенные тобой примеры это мелочи. А вот когда упоминаются конкретные названия или имена (пусть даже самые распространенные) -- это уже что-то другое. И менять "Грейхаунд" на "междугородный автобус" так же не следует, как, скажем, менять "Иванов", на "Джонсон" или на что-то типа "часто используемая в России фамилия". (Опять же, это можно указать в сноске, но не в тексте.)

>kak v russkom slovo "XEROX" stalo sinoninom "fotokopii".
Слово "ксерокс" (или "ксерокопия") не изменится от того, что герой воспользуется аппаратом фирмы "Каннон" или "Сейко" или еще какой. А вот если вместо "Грейхаунда" речь вдруг зайдет о междугородных автобусах любой другой компании -- то и текст изменится соответственно.

И наконец,
>Potomu chto avtoru i chitatelu originala ono NE NUZHNO.
А вот тут, если по-твоему, необходимо объяснение, сделай сноску и объясни, о чем речь. Указав в скобках "примечание переводчика".


Arhi16.02.2000 01:36:52

Govorun, kinzhalom prostranstvo "raschistit'" vokrug sebya nevozmozhno. Vspomni Dumas i rassuzhdeniya ego o tom u kogo ruki dlinnee i u kogo shpaga dlinnee. Morgenshern mozhno zakrutit' vokrug sebya - "karusel, karusel, kto uspel - tot prisel" :)))) S morgenshternom ty mozhesh protiv dvux-trex protivnikov otbit'sya, esli u nix, skazhem, korotkie mechi a ty chelovek silnyi i morgenshternom mozhesh bystro rabotat'. S kinzhalom - xrenushki.

Karlik dumaet o morgenshterne imenno potomu, chto sam malen'kii, ruki korotkie, dostat' daleko ne mozhet. Morgenshtern "uravnyaet" ego v bou s vragami.


Зануда16.02.2000 01:35:43

Говорун,
а вот ни фига. Моргенштерн - это не типа кистеня. А самая что ни на есть палица с толстой шипастой рабочей частью. Она же примерно гердан в Ср. Азии. А кистень - ну он и есть кистень. По моему так...

Архи,
а насчет чем пространство расчищать - дело техники. Один кистенем, другой кинжалом. Третий вообще кастетом. Кинжалы опять же тоже разные бывают. Иные и почти в локоть длиной... Таким если хорошо и правильно помахать - мало не покажется.


Arhi16.02.2000 01:33:48

"А если не проявится -- значит ни о каком-таком олицетворении речи не было, а название "Грейхаунд" дано либо для будущей экранизации, либо просто для придания "американского колорита". "

Gragan'yaru, NET! Avtor skazal "Greyhound" IMEYA V VIDU "mezhdugorodnyi avtobus".

Ob'yasni mne, kogda ty govorish: "Ya sdelal KOPIU NA KSEROKSE" ty chto, kompaniu "XEROX" imeesh v vidu? Net. Ty imeesh v vidu to, chto ty sdelal FOTOKOPIU (tozhe netochnyi termin, pravda), a MASHINA, na kotoroi ty ee delal, mogla byt' proizvodstva Hewlett Packard ili Pupkin Ltd.


Аардварк16.02.2000 01:32:28

Говорун

Я читала это у Довлатова. Там, где всякие мелкие истории про знаменитостей, "Соло на Ундервуде", что ли, называется книга.

Это не его мнение, там кто-то говорил кому-то. Речь как раз шла о том, какой хороший переводчик Ковалева-Райт. Было сказано что-то вроде "В ее переводе Воннегут звучит лучше, чем в оригинале" с комментарием Довлатова вроде "это так печально".


Зануда16.02.2000 01:32:15

Тем не менее, надо сказать, что после прочтения разу так по 3-му - 4-му ЧиП стал казаться мне куда меньше, чем поначалу. Игры там много, да. Криков вида "мыс тобой одной крови" - тоже (то есть всяких давно и хорошо знакомых заморочек на разные темы). Ну и как бы все... То есть отдельные места есть действительно ничего и даже весьма.. А другие отдельные - ну совсем нчиего. Ноль. Баранко. Зеро. Пусто. Прикол есть, а что к чему прикололи - а фиг его знает...

Как раз какую-то целостность я в этом может и углядел. Но уж очень незамысловатую. В общем много где аллюзия, прикол, отсылка и прочий контекст выглядят как приставленные ради них самих. Не как необходимый элемент текста, говорящий о чем-то. А просто - вот тут забубучим желтую полосу потому, что есть желтая краска...


Говорун16.02.2000 01:30:49

Arhi

Черт-те знает. Вполне и кинжалом некоторые дерутся, и довольно борзо. Или я чешго-то не понимаю.


Arhi16.02.2000 01:29:49

Gragan'yaru, a eshe pochitai perevody, skazhem,
Shakespeare'a.

Original: "Time is out of joint"

Znamenityi Perevod: "Raspalas' svyaz' vremen".

Smysl kak by soxranen (xotya etot perevod chasto kritikuyut, chto, deskat', smysl kak raz uteryan), no slova sovsem drugie.
Bukval'no-to "vremya vyvixnuto iz sustava"


Арк16.02.2000 01:29:12

Архи,

...дык... выбрала бы себе одно слово... Ты в команде нужный человек.


Arhi16.02.2000 01:27:00

Ark, izvini, ya ne igrala. :(
Mne neinteresno, kogda neskolko slov, vnimanie rasseivaetsya.


Арк16.02.2000 01:25:24

Архи, Морж, Р-Е-З-О-Н-Е-О-О-О-Р-Р-Р!!!

Вы ввели СЛОВА?!


Arhi16.02.2000 01:24:38

Говорун, но согласись, что смысл у фраз:

"Рас-чистить пространство кистенем" и
"рас-чистить пространство кинжалом"

весьма разныи. Во втором случае наличествует ирония: ну разве
годится для этого кинжал? А вот кистень-палица - в самыи раз.

В оригинале этои иронии не было. В переводе она появилась.


Arhi16.02.2000 01:22:48

"Архи,
и тем не менее, слово "interurban" в тексте отсутствует. "

Potomu chto avtoru i chitatelu originala ono NE NUZHNO.

>Соответственно и слова "междугородный" в переводе быть не должно.

Gragan'yaru, ne dumaesh li ty, chto perevodit' sleduet kazhdoe slovo i ni odno slovo ne vstavlyat'? Pozvol' tebya razocharovat'.

Dlya proverki voz'mi lubuu knizhku s dialogom i sravni original i perevod.

Original:
.... said he
.... said she
.... said he
.... said she

Perevod:
.... zametil on
.... vozrazila ona
.... izumilsya on
.... voskliknula ona.

Original:
snake goes

Perevod:
zmeya polzet

Original:
He raised HIS hand

Perevod:
On podnyal ruku
--------------------
Perevodit' po-slovno sleduet tolko texnicheskie teksty. Da i tam smysl prevaliruet nad doslovnost'u.


Говорун16.02.2000 01:22:04

Аардварк

В смысле, ты хочешь сказать, что приведенное мною мнение имеет источником Довлатова? Я его не шибко люблю, посему почти не читал, так что просвети.


Говорун16.02.2000 01:19:21

Arhi

Ну в общем чрезвычайного преобразования не произошло, просто переводчик не знал что такое моргенштерн (кстати он не просто палица, а палка, с прикрепленной на цепи шипастой гирькой, типа кистеня). Скажем преобразование не парадоксальное.


Arhi16.02.2000 01:18:59

Граганьяру, докажу на обратном примере.

Предположим, что есть русскии рассказ, которыи начинается фразои: "В 1975 году Петров купил "Волгу".

Нам с тобои уже сразу понятно про Петрова то, что у него есть
не толко деньги на покупку Волги, но и право на ее покупку. У кого тогда были такие деньги? И такое право? Далеко-о-о не у всех.

В 75м-то году.

Если ты переведеш это на англиискии и издаш в Америке, этот смысл просвистит мимо ушеи американского читателя. Ну подумаеш, купил машину. _Обычное дело_ для американза. Хотя тоже далеко не у всех есть деньги. А для человека, жившего в те годы, это уже _многое_ говорит о статусе Петрова.

Здесь американскому переводчику таки придется писать в конзе книги комментарии, дабы этот смысл донести до читателя. Он может попробовать выкрутиться примерно так:

"В 1975 году Петров купил "Волгу" - самуу дорогуу машину, доступнуу тогда". Но это уже на грани фола - такое длинное добавление в текст.


Граганьяру16.02.2000 01:17:37

Архи,
и тем не менее, слово "interurban" в тексте отсутствует. Соответственно и слова "междугородный" в переводе быть не должно. Если автор сказал "автобус компании Грейхаунд", значит именно так это и надо переводить, а не додумывать что-либо от себя. (Поверь мне, если переводчик начнет додумывать за автора, то вместо исходного произведения получится что-то совершенно другое.)
Что же касается сноски, то ни о каких таких сносках на полстраницы (равно, как и о непереводимом английском фольклере) речи тут нет. И в данном случае сноска (если она и будет,) будет примерно такой:
"Грейхаунд -- известная в США компания междугородных автобусов, ставшая в конце концов олицетворением междугородных автобусов вообще." Или нечто подобное -- коротко, ясно и без какой-либо необходимости вносить отсебятину в авторский текст.
В конце концов, если автор действительно намекал на то, что "Грейхаунд" -- это олицетворение междугородных автобусов и связанных с ними приключений, то это непременно должно рано или поздно проявиться в тексте. А если не проявится -- значит ни о каком-таком олицетворении речи не было, а название "Грейхаунд" дано либо для будущей экранизации, либо просто для придания "американского колорита".


(1962)16.02.2000 01:14:55

Виктор Пелевин (1962)...
Стар уже...///

Африканец

заараза какая...


Аардварк16.02.2000 01:11:31

Морж

И я не верю в кардинальное "улучшение" Ковалевой Воннегута. Имхо, все прочли о том, как кто-то это сказал, у Довлатова и пошло-поехало. Теперь все вокруг об этом слышали с чьих-то слов, и это, считай, стало common knowledge. Хотя это не факт, а всего-лишь мнение какого-то там переводчика, которого мы даже не знаем, насколько он хорош и может судить.


Arhi16.02.2000 01:06:39

Мои излюбленныи пример парадоксов перевода. Привожу по памяти, смысл сохранен:

Герои - человек-карлик, страдаушии от малого роста.

Оригинал: "Он встал перед зеркалом и представил себя в роли злодея.
Вооружен он будет, скажем, моргенштерном. С моргенштерном(*) уж точно можно ращистить вокруг себя пространство".

(*) Нечто вроде палицы. Пространство вокруг ращишает ого-го как.
----------------

Неверныи перевод: "Он встал перед зеркалом и представил себя в роли злодея. Вооружен он будет, скажем, кинжалом(*). Уж с ним-то точно можно ращистить вокруг себя пространство".

(*) Как вы понимаете, текст приобретает ироническии смысл, с кинжалом в боу много не накинжалишь.


Морж16.02.2000 01:05:57

Говорун:

Райт-Ковалева - отличная переводчица, это да. Я имел возможность сравнить. Вонегута она не улучшила. Но и не ухудшила, что немаловажно.

Литературоведы же - как и большинство криткиков - народ высокомерный, с претензией на понимание того, что никому другому недоступно, плюс пользуются тем, что того же Вонегута тое, кому они это говорят, наверняка не имели возможности прочесть в оригинале.

Тут очень легко быть умным и тонко усмехаться.


Резонер16.02.2000 01:04:46

Seldom Seen,

я, хоть из американской части, не знаю, что это.

Что-то я тебе писал несколько дней назад, но забыл. Не помнишь?


Seldom Seen16.02.2000 01:04:05

Говорун

Правильный ответ будет опубликован через несколько минут...


Arhi16.02.2000 01:01:29

Gragan'yaru, uveryau tebya, podcherknut' avtor xotel razve chto tu iskluchitelnos' Greyhounda, chto on stal SINONIMOM "mezhdugorodnogo avtobusa", kak v russkom slovo "XEROX" stalo sinoninom "fotokopii".

Avtoru nuzhno bylo skazat' ne pro Greyhound. A pro to, chto geroi edet v drugoi gorod. Eto - pervichnyi smysl. Vtorichnyi - to,chto edet imenno na Greyhounde, simvole. Takie simvoly do chitatelya drugoi strany donesti slozhno i cnasto nevozmozhno. No v lubom sluchae, pervichnyi smysl donesti vozmozhno i _sleduet_. Poetomu "mezhdugorodnyi" obyazatelno imenno v tekste. A ne v snoske.

Nu na samyi xudoi konez - v snoske. Tolko ya lichno nenavizhu perevody, gde v konze dlinnushii kommentarii k "str. 148 - neperevodimyi angliiskii folklor". Ili pol-stranizy otdano na snoski.


Граганьяру16.02.2000 00:54:46

Архи,
>Lichno ya vse ravno za variant: "ya zhdal mezhdugorodnyi avtobus"
Тогда это может быть автобус любой компании -- и Trentway-Wargar и Ontario Northland и Voyageur и массы других, исключая разве что GO Transit (и то, там не всегда можно понять, где кончаются пригородные автобусы и начинаются междугородные.) А тут автор хотел подчеркнуть, что автобус был именно Greyhound и никакой другой. Стало быть, переводить это все же лучше так: "Я ждал автобус компании Грейхаунд", а потом уже (из дальнейшего текста), читатель поймет, что речь идет именно о междугородном автобусе, а не о городском или пригородном. (Или можно дать сноску и объяснить читателю, что Грейхаунд -- это известная в США автобусная компания, специализирующаяся на междугородных перевозках.)


Говорун16.02.2000 00:54:33

Seldom Seen

Уж не шахтерская ли лампа?


Seldom Seen16.02.2000 00:51:03

О переводах, особенно любительских : сплошь и рядом встречается,
что человек язык-то и знает, а вот контекста не чувствует, и ссылок
не понимает. Причем такие лакуны обычно не мешают пониманию текста,
и удовольствие от чтения получать вполне можно, а для переводчика
это - полный затык.

Вот читал я, помнится, в свое время Кинга на аглицком языке.
И была там ссылка на предмет под названием "COLEMAN LAMP".

Внимание, вопрос к "неамериканской" части ВМ :
Что имеется в виду ?

- лампа, принадлежащая Колману;
- лампа системы Колмана (типа лампочки Ильича (:);
- некий инструмент фирмы "Колман";
- лампа из магазина сети "Колман"
- что-то иное ?

И такие мелкие грабельки поджидают переводчика-любителя
на каждом шагу. Так что не надо пинать Пелевина, или кто
там Кастанеду переводил. .


Говорун16.02.2000 00:50:36

Arhi

Во-во. Говорят какой-то литературовед-американист отвечал на слова: "вот Вонегут - хороший американский пиватель" - "ну да, несомненно, Райт-Ковалева очень неплохой писатель". Утвеерждалось, что это один из редких случаев, когда, говорят, перевод лучше оригинала (правда ручаться опять же не буду, сам оригиналов не читал). Анологичный случай, говорят был, когда КЛФ заторчали от дошедшей до них первой переведенной на русский язык книжки писательницы Андре Нортон "Саргассы в космосе". Тут же кинулись делать самопальные переводы с других ее книжек, но ничего подобного не получалось. Ну, понятно, решили, непрофессиональный перевод, то-се... Потом пошли профессиональные перводы - опять лажа... Тут вдруг выясняется, что переводившие "Саргассов" маловразумительные личности весьма вольно обошлись с оригинальным (и довольно слабеньким) тестом, и вообще это были псевдонимы А. и Б.Стругацких (врде как сами признались). Все это байки, сообщенные мне знакомыми КЛФ-щиками, сам не проверял.


Аардварк16.02.2000 00:40:25

Архи

Смотря какой контекст. Надо посмотреть. Может пофиг, а может, и надо объяснить, что это такое, разразиться лишним предложением где-то.
С уверенностью сказать не могу.


Говорун16.02.2000 00:40:19

Резонер

Нет у меня этого дела, читал я его длинными октябрьскими вечерами беря в библиотеке ББС. Кстати в "академическом" пеелвинская тоьлко редакционная статья (что не говорит, конечно, что егоперевод был лучше). Я вообще-то не поклонник, но культурный контекст эпохи меня иногда интересует.


Arhi16.02.2000 00:40:01

>Видишь ли, Говорун,
>у меня после таких проколов пропадает доверие к переводу в целом.

Ty znaesh... u menya tozhe RAN'SHE propadalo. Poka ya ne perechitala v originale veschi, chitannye mnoi v perevodax v detstve. Kotorye ya lubila i lublu. Ya stooooooolko nashla vsyakix prokolov i prokol'chikov... Chto prishlos' sest' i podumat' kak sleduet. Knigi-to eti mne nravilis'. V russkix perevodax. I prokoly, poluchaetsya, byli ne stol' vazhny..


Arhi16.02.2000 00:37:57

Aardvark, ya soglasna. NO! Russkomu chitatelu etot simvol gluboko pofig. Glavnoe - chto avtobus MEZHDUGORODNYI. I eto NADO donesti do russkogo chitatelya, neznakomogo s nazvaniem Greyhound.

Soidemsya na kompromisse:

"Ya zhdal mezhdugorodnyi avtobus kompanii Greyhound"

(Lichno ya vse ravno za variant: "ya zhdal mezhdugorodnyi avtobus")


Arhi16.02.2000 00:35:57

Так вот, парадоксально в этом переводе смысл сохранен!
Нелепость, но так :)

"Я ждал автобус на Грейхаунд". Смысл: я ждал автобус в другои город - Грейхоунд. То есть автобус - междугородныи. :))) Как и задумывалось. Правда, появился город-призрак Грейхаунд, но это уже не страшно. :)))


Аардварк16.02.2000 00:35:43

Архи

Грейхаунд - это ведь не просто междугородний автобус. Это символ всех междугородних автобусов, можно сказать, что это даже романтический символ. На нем люди отправляются в приключения, едут в Нью-Йорк или Лос-Анжелес за славой. Автобус Грейхаунд, отправляющийся от пыльной захолустной станци в Кентакки - это что-то вроде парахода, отплывающего к дальним экзотическим странам.

Никакий Питер Пен и рядом не валялся, это всего лишь еще одна компания. А Грейхаунд вошел в историю и остался в культурном слое.


Резо16.02.2000 00:34:53

Ольга,
тогда закругляйся :))


Резонер16.02.2000 00:34:17

Видишь ли, Говорун,

у меня после таких проколов пропадает доверие к переводу в целом. Может, это мнительность - но я читаю и думаю; а где он еще наврал?

Открой, если у тебя под рукой, первый том "академического" издания Кастанеды и посмотри, что там написано?


Ялик16.02.2000 00:33:31

Тихой ночью машины провизгивают мимо. Ни росы, ни стихов, ни откровений. Хочется покопаться у кого-то в душе, как назло никого нет


Кандид16.02.2000 00:32:24

Привет Всем!

Я на секунду, хотя по поводу Моцарта, Бетховена, Сальери и т.д хочется написать - аж руки трясуться. :)

Говорун:

Сказать "ехать на Грейхаунде" это всё равно как "летайте самолётами Аэрфлота". Для своего времени имя практически нарицательное.


Arhi16.02.2000 00:31:29

Я поясну свою мысль.

"Я ждал автобус" - смысл "я ждал городского автобуса на городскои остановке".

"Я ждал автобус "Грейхоунд" - смысл "я ждал автобус, которыи увезет меня из этого города в другои".

Именно потому, что герои ждет автобус, которыи увезет его из города, автором добавлено "Грейхоунд". На русском это называется "междугородныи автобус". Слово "Грейхоунд" можно в русском переводе оставить, можно не оставлять, в зависимости от контекста, но вот слово "междугородныи" добавить необходимо.


Резонер16.02.2000 00:30:25

Говорун,

какая, на хрен, разница? Если ты будешь переводить русскую книгу, и вместо "он уехал на серой "Волге"" напишешь "он уехал на Волгу", ты покажешь свой уровень переводчика - раз и навсегда.

Грейхаунд - старейшая фирма по междугородним автобусным перевозкам в Америке. До сих пор их маршруты покрывают всю страну, они гораздо дешевле самолетов, и люди победнее на них ездят. А также студенты. Это почти такой же символ, как Мак-Дональдс.


Аардварк16.02.2000 00:30:03

Резонер

О, смотрю ты тоже самое написал.
В общем, по одному предложению мы вынесли оценку этому переводу 8-)
Конечно, такие проколы, может, не так важны, наверное, получившаяся гладкость текста важнее. Но глаз режет.


Говорун16.02.2000 00:28:23

Аардварк

Насколько понимаю (если, особливо оценить что речь идет (если не вру конечно) о самопалах) это переводы были не ради заработка, а ради интереса к переводимому (что не мешает этим переводам быть и малоквалифицированными).


Arhi16.02.2000 00:27:21

V dannom sluchae sleduet perevodit' kak:

"Ya ozhidal mezhdugorodnego avtobusa". Potomu chto
"Greyhound" imenno etim i zanimaetsya.

Konechno, esli by posle etogo predlozheniya sledoval
sravnitelnyi analiz kompanii "Greyhound" i "Peter Pan", to
perevodit' nado bylo by:

"Ya zhdal mezhdugorodnego avtobusa kompanii "Greyhound".

Vazhno to, chto on zhdal IMENNO avtobusa, kotoryi vozit na dalnie rasstoyaniya. A ne gorodskogo. Amerikanzy eto ponimaut, potomu chto chem zanimaetsya "Greyhound" - znaut vse. Inostrannye chitateli etogo ne poimut v svoei masse. Perevodchik dolzhen ob etom podumat'.


Аардварк16.02.2000 00:27:02

Резонер

По-моему Грейхаундовские автобусы встречаются в туче книжек современнх американских писателей. Если человек читал регулярно хотя бы Иностранку, то он будет знать, что такое Грейхайунд. И даже представлять как он выглядит - блестящий. Вот уж не сложная штука.

Какой-то бэкграунд должен быть у переводчика или нет? Что он за переводчик такой, если про страну ничего не знает?


Olga16.02.2000 00:26:08

Резонер,
обожаю...


Граганьяру16.02.2000 00:26:03

Привет всем, кого тут есть!

По поводу Баха и Бетховена, мне, увы, сказать нечего. Поэтому (как обычно,) буду говорить за архивы. Начну с известной шутки об американском конгрессе.
>19 have been accused of writing bad checks
Подобное может случиться с каждым. Бывает такое, что банк "замораживает" вложенные по чеку деньги на пару недель и не дает их снять. Любой чек, выписанный в этот период (если на счету нету других денег) вернется.
>71 cannot get a credit card due to bad credit
Плохой кредит можно заработать за один несвоевременно оплаченный платеж.
Так что, как говорится в газете "Бесэдер" -- "не судите раньше времени и да не будете вы раньше времени судимы".


Резонер16.02.2000 00:25:03

Ольга,
ты любишь барашков?


Говорун16.02.2000 00:22:38

Резонер

Я согласен. Однако скажи, эти самые автобусы компании Greyhound чем-то примечательны?


Аардварк16.02.2000 00:21:43

Говорун

Англицизмы-то у него проскакивают, и я их вижу. Но они, как бы это сказать, выглядят как англицизмы начинающего. Может, мне просто так кажется, конечно.

Ну ладно, пускай переводил. Чем-то же он на жизнь зарабатывал? В то время многие переводили. Кто Кинга, кто Желязны, а кто, видать, и Кастанеду.


Резонер16.02.2000 00:19:39

Говорун,

I was waiting for Greyhound bus - я ждал автобуса компании Грейхаунд.
Довольно логично перевести по аналогии с I was waiting for New York bus. Но надо же минимально разбираться в реалиях той страны, про которую написана книга. Если берешься переводить.


Зануда16.02.2000 00:19:38

IP,
"Пока половина России неграмотна, из всех искусств для нас важнейшим является кино" - эту цитату из Дедушки ты имел в виду (возможно части предложения местами перепутал).

Uliss,
А вот забавный вопрос возникает. В ответ ан твое КТО ЭТО СОЗДАЛ?
А кто создал того, что это создал? А того? А...


Африканец,
насчет первых-вторых планов и лоховости-не лоховости. Есть тут один забавный момент. Ну представь - будет произведение искусства, где в качестве "языка" используются кроме всего прочего конструкции из С. Может? Может, наверное. Я репу почешу и скажу, что-то это сильно концептуально, не для меня лоха, не на первом уровне, и вообще это наверное что-то слишком специальное и радоваться от этого могут только снобы, наверное.

А ты читая оное произведение проникнешься тем, как органично вписал автор Сишный текст в ход повествования и изложил посредством него некоторые аспекты, которые "простым языком" излагались бы вовсе не так, длинно, и вообще выглядели бы вовсе иначе. И в целом от произведения возрадуешься. Даже не задумавшись над его "концептуальностью", потому что Сишные тексты читаешь с листа так же легко, как "мама мыла раму".

Вот это как в "уровни" и "лоховость" ложится?

Я к тому, что возможны произведения, которые на разном уровне начальной подготовки вопринимаются по разному. Повод ли это делить их "на уровни"? Или придется вводить "уровень первокалссника", "уровень восьмикалссника", "уровень токаря", "уровень абитурьента технического вуза", "уровень первокурсника-гуманитария"... Какой из них "первый"? У каждого он свой...

Собственно помянутое тут "Имя Розы" (самый удачный по моему из романов Эко) писалось именно с прицелом на "многоуровневость". По простому - исторический детектив, ну с пародией на Ш.Холмса, кому интересно и кто понимает - тем и глубже есть (вот уже 13 уровней тут насчитали). И в чем-то "Имя Розы" поставленной цели - "многоуровневости", привязанной к интересам и эрудиции читателя - соответствует.

Ну а тот же ЧиП - тоже написан на базе некой эрудиции, и адресован где-то людям "той же крови", то есть той же эрудиции. И нормально. По моему. Говорун очень адекватно впечатление от него описал...

Да что там ЧиП, вон "Москва-Петушки" - набито аллюзиями и цитатами. В частности из Канта. Шекспира. Байрона. Которые делают текст сильно интересней, чем просто "исповедь российского алкоголика". Тоже "второй уровень"? По моему, так самый что ни на есть первый...

И так далее...

Собственно все сводится к тому, какой уровень считать "первым"?
Что взять за эталон "первости"?
Может, восприятие моего сына? Так он и Шишкина, боюсь, не воспримет, пока не объяснишь, что вот это - медведи, а медведь - это зверь такой, про которого мы в сказке сегодня читали... (2 года у меня сыну)


Говорун16.02.2000 00:18:17

Olga

>начальник сегодня приставал целый день//

>наверное меня неправильно поймут ... :-)

Ты хочешь сказать, что все решат чито ты вся была вымазана вареньем?


Olga16.02.2000 00:15:48

начальник сегодня приставал целый день//

наверное меня неправильно поймут ... :-)


Говорун16.02.2000 00:13:42

Резонер

Ты хочешь сказать, что он ждал его на серой собаке?


Olga16.02.2000 00:13:31

Резонер,
я в тебе не сомневаюсь. А я сегодня не в форме... Устала. начальник сегодня приставал целый день. Не то, что я устала от его громких шуточек и хохота над ними (под гробовое молчание офиса)--все уже с ума сходить стали. А одна сослуживица демонстративно открыла ящик стола, с грохотом там повозилась... и вынула огромный тесак (честно). И с жyткой физиогномией стала его громко точить о что-то металлическое. А другая девушка зазвала меня к себе, достала коробку шоколадных конфет--утешала меня...


Говорун16.02.2000 00:11:07

Аардварк

По крайней мере в первом издании оного Кастанеды редакционную статью писал в первом томе он. А сведения из агентства ОБС, ручаться не буду. Слышал, что первые самопальные переводы им делались.
А перевод там, понятно, с английского, ну и а) англицизмы у него все же регулярно проскальзывает б) это не привлекает к себе внимания, ибо никакой экзотики в осведомленности в английском нет.


Резонер16.02.2000 00:10:36

Аардварк,

главное - что сам Пелевин считает, что знает английский.
Что касается перевода Кастанеды (кто бы его ни делал): на первой же странице первой же книги я прочитал: "Я ожидал автобуса на Грейхаунд". Желающие могут востановить, что было на самом деле.


Резо16.02.2000 00:08:15

Постараясь = постараюсь. Корректор ударен в грязь лицом.


Резонер16.02.2000 00:07:22

Ольга,

солидарен с твоим мнением :)) Постараясь не ударить в грязь лицом (гусары, молчать!).


QQQ216.02.2000 00:04:31

Не, часы - женщина


QQQ16.02.2000 00:03:32

А по-моему, ежу понятно, что надписи "полночь/часы" Морж ставит. Само слово "часы" - очень моржовое.


Аардварк16.02.2000 00:01:15

Говорун

А откуда известно, что Пелевин переводил Кастанеду?
Это я к чему - когда его читаешь, нет ощущения, что он знает хорошо какой-то язык. Так, зачатки английского.
А у переводчиков что-то проскальзывает. Например, у Стругацких часто японские словечки проскальзывают.



Комментарии (397): Сначала новые  |  Сначала старые

Рейтинг@Mail.ru