Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Книга жалоб и предложений



1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024
2001: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Апрель        2001
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
                   1
 2  3  4  5  6  7  8
 9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 

Комментарии (2494): Сначала новые  |  Сначала старые
Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  

Стас28.11.2001 15:15

Дима!
У меня есть предложение закрывать голосование по лотам, скажем, более месячной давности. Я заметил, что число голосов после этого срока составляет единицы, но уж больно странные. Мне кажется, это в основном "поправки" рейтингов со стороны заинтересованных лиц. Тому есть много примеров. Так, в начале сентября я слегка поцапался с нашим общим знакомым, и за одни сутки к нынешнему лидеру афоризмов прибавилось сразу четыре оценки -2 (до этого пару месяцев его уже никто не оценивал).


Ворчливый ЯВ28.11.2001 10:55

Ворчливый архитектор, ну уж если совсем правильно то и не Париж и не Пэрис, а ПарИ, с ударением на последнем слоге...
Оффтопик закончил, хотя и почитал с удовольствием...


Стас28.11.2001 08:00

Я тут вчера немного обиделся и много был в том не прав.

http://stas.itgo.com/wordsd.htm/


Морж28.11.2001 00:00

Ворчливый Архитектор :

(тоже заканчивая оффтопик)

Ага! Ну то-то :-)

А я просто говорю как привык. Вне зависимости от того, как говорят мои собеседники. А то мне скоро придется употреблять в моей речи слово "бакс", вместо которого я упорно продолжаю говорить "доллар", как и всё прежде упомянутое (турки-чикены-слайсы) - все мои собеседники уже давно так говорят.
Собеседников много, и менять привычки каждый раз трудно.

Хотя, если кого-то очень сильно что-то раздражает, то, конечно....в пределах разумного, можно иногда и заменить Даблин на Дублин.


Ворчливый Архитектор27.11.2001 23:44

Вася,
да не знаю я как правильно - Уотсон или Ватсон. Но точно знаю, что Париж а не Пэрис! Разницу чувствуешь?

Морж,
а я как-раз говорю Каролайна :-). И Илиной без С на конце. Но не в ответ русским, сказавшим Каролина.

Я закончил свои офф-топики. :-)


Морж27.11.2001 23:11

Алекс,

Да, я даже умудрился поиграть на органе в Дерриевской ратуше (большой орган, хороший).


Морж27.11.2001 23:09

>>P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)

В старом фильме (до-Ливановском), который я посмотрел совсем еще маленьким, и до прочтения Конан-Дойля (Архитектор, заметь - я не написал Конан-Дойла. Зацени, да?) было "уотсон", а поскольку я не знал, как правильно, мне слышалось "Оцан", потому и помню.

В Ливановском варианте уже было "Ватсон".


Алекс:

А путешествовали мы на машине с внуком героя :) из Республики в Северную Ирландию в 95-м, и тогда было какое-то такое долгое и хорошее перемирие, что на дороге не было блокпостов, Дерри был полон туристов, и вообще было благорастворение воздусей. Поэтому можно было спращивать дорогу у юнионистов и сепаратистов.

А в Белфасте была выставка к "восстанию на болоте" (swamp rebellion? что ли, 1980-го ?) и про всякие другие ужасы, творимые англичанами в тюрьмах, и совершенно открыто.


Alex27.11.2001 22:59

Вася,

> P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)

Ну, это больной вопрос даже для русских переводчиков Конан Дойля. Мне встречалось и так, и эдак:-)


Alex27.11.2001 22:57

Морж,

> Вот опять же - будет ли ошибкой с моей стороны звать этот город
> просто Дерри - ведь многие русские могут не понять, у нас он всегда
> был именно Лондондерри, а ирландцы его, кроме как Дерри (хотя бы и
> назло англичанам) никак не зовут. Все экскурсоводы подчеркнуто
> говорят "Дерри".

Тут забавная история. Если, будучи в Ирландии, ты поинтересуешься дорогой в Дерри, то тебя с вероятностью 50% зарЭжут (то бишь, если напорешься на лоялиста). Употребление названия Лондондерри, как ты сам понимаешь, чревато ровно тем же самым, но уже у республиканцев:-) Как выражается местный профессор (пополам англичанка и ирландка:-)), лучше всего _туда_ дорогу не спрашивать...


Вася27.11.2001 22:49

Ворчливый Архитектор,

Ты в чем-то прав. Вообще говоря, если незнакомый человек в разговоре со мной начинает употреблять русские слова в американском произношении, я сразу считаю, что он банально выпендривается тем, как здорово он адаптировался в Штатах.

Но будучи немного знакомым (виртуально) с Моржом, знаю, что ему этот выпендреж совершенно никчему. Отсюда делается вывод, что человек просто пишет так, как ему удобнее.

P.S. Я здесь уже уже три года и по-прежнему говорю "Виргиния", "Дублин", "Бэ-эм-вэ" и даже ... "индейка" (:-). Просто так мне удобнее :)

P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)


Морж27.11.2001 21:36

В. Архитектор:

Напоследок (пословица):

Козла не перебздишь,
Моржа - не переспоришь.


Морж27.11.2001 21:34

Ворчливый Архитектор:

Я ж объяснил: я слышал, что именно так говорили ирландцы-дУблинцы, мои знакомые, экскурсоводы и т.д.
Плюс, ну я так привык. Ну что делать. Ну мне трудно каждый раз мысленно переключаться, и говорить себе "не пиши Мэйн - надо писать Мэн". Есть вещи, которые я до сих пор произношу в русском варианте: Каролина (а не Кэролайна), ОрегО'н (с ударением на последнем "О", а не О'регон).
А вот Вирджиния, Даблин и Мэйн мне как-то ухо не режут, да и привык я....
Ну и вообще, если я могу быть критичен к языку вообще, к конструкциям там, к употреблению иностранных глаголов в русском (звучит ужасно), к ненужному замещению существительных, то вот к произношению и написанию имен собственных я не особо критичен, как у других, так и у себя.


Морж27.11.2001 21:24

Alex:

>>И еще тут говорят, что Дублин особо ирландским не был никогда: основали-то его викинги-завоеватели...


Когда я был в этом...в монастыре, за дУблином (хрен с ним, пусть Дублин), то молодой парнишка-ирландец, водивший экскурсию по нему, и рассказывая о природе башен, сказал:"У нас в Ирландии есть правило: если в нашей истории что-то непонятно, мы валим все на викингов". :)

А их древние названия - там черт ногу сломит. Беал Фереште (Белфаст), Уиске Ба (Виски) и проч....
Шон у нас большой специалист по ним - его надо спросить.



В. Архитектор:

Ну я ж не говорю "мне турки копченой один паунд, пиклз пару бакетов и вадки баттл".

А "Даблином" действительно стал пользоваться уже здесь. Сначала побывал в местном, потом, в 95-м, в настоящем. В СССР про Ирландию, кроме слов "Ольстер" (Алстер, как Ирландцы его зовут - фиг их знает) и Лондондерри ничего не слыхал.
Вот опять же - будет ли ошибкой с моей стороны звать этот город просто Дерри - ведь многие русские могут не понять, у нас он всегда был именно Лондондерри, а ирландцы его, кроме как Дерри (хотя бы и назло англичанам) никак не зовут. Все экскурсоводы подчеркнуто говорят "Дерри".


Ворчливый Архитектор27.11.2001 21:21

Морж,
моя последняя коротенькая репличка вдогонку (тебя ведь всё-равно не переспоришь: то ты Моисея с его народом в пустыне на помощь
призываешь, то родственника-героя из Ирландии в свидетели зовёшь :-). )
По сути. ГОВОРИТЬ ты можешь как угодно, все мы этим грешим. Но ты ОТВЕЧАЕШЬ человеку, живущему в Ирландии и употребившему слово
"Дублин" (что по-русски абсолютно правильно). В своём же ответе ты демонстративно меняешь У на А, хотя пишешь по-русски. Ты считаешь,
что так правильней? Или круче? Может, понтовей? Вот об этом и был мой вопрос. А о том, как говорила моя героическая прабабушка и в каких
странах ей довелось пожить я здесь писать не буду: ведь ни правил хорошего тона, ни правил русского языка это не меняет :-).


Alex27.11.2001 20:53

Морж, сами ирландцы (дублинцы, по крайней мере) не только, призывая всех учить гелик, сами на нем не говорят, но и любят повторять, что "настоящие ирландцы живут в провинции". Дублин, собственно, Baile Atha Cliath (со всякой диакритикой) зовётся:-)) Произнести я это, впрочем, всё едино неспособен... И еще тут говорят, что Дублин особо ирландским не был никогда: основали-то его викинги-завоеватели...

Ну а как говорят в провинции, ты сам написал, что и завершает доказательство:-))

Но и это ведь еще не всё: возвращаясь из Морквы в Питер этим летом, я в поезде был представлен некому американцу с чисто украинской фамилией (которую я забыл) и с не менее чистыми еврейскими корнями (о чем он сам рассказал). Собственно, его как раз спаивала троица курсантов, возвращавшихся в Питер из отпуска (я им, ясное дело, потребовался в качестве переводчика), но не в этом суть. Суть в том, что американец этот долго не мог понять, что же такое "Даблин", и только упоминание о том, _где_ этот город находится, навело его на открытие: "А, Дублин! Так бы сразу и сказал..." Причем не был он американской деревенщиной, более того, путешествовал он (через всю Россию на поезде) в группе китайских туристов. Он в Китае местный язык изучает, как он сказал... Так что (даже если не упоминать о ливерпульском произношении) немало в мире людей, которые произносят "у" вместо "а" в закрытом слоге...

P.S. Ленинград вместо Питера -- "фи" вам от коренного питерца... Мало ли как он в (моей) молодости назывался...


Alexande(r)27.11.2001 20:34

>Дима, попробуй поставить анекдот про щенков элитных пород,
>заменив телефон на "8-(095)-za-steklom"

Ну вот! Теперь всех загрузил работой по убиранию моих огрехов. Что вас разобрало-то?!
Впрочем, если бы родилось что-то лучшее, чем теперь, вместе со всеми бы апплодировал. Только, по второму разу печатать, наверное, не надо. Да не родится, боюсь... Однодневка. Вместе с "передачей XXI века".

>Хотя это самое сложное - автору
>встать на позицию постороннего читателя.
>. . .
>Зверев Вадим
Вы правы, конечно. Только, я предпочёл позицию 0.1% читателей сайта. Им, смею надеяться, это нужнее. А так... Стою на упомянутой Вами позиции по отношению к "Анке с радикулитом" в "основных". И стоять буду!

Дима, извините за выступления не по делу...


Ворчливый Архитектор27.11.2001 20:26

Alex,
в том-то и дело: русскоязычные, общаясь на русском, втыкают американский вариант произношения даже там, где и на языке аборигенов это
слово созвучно русскому! (Ладно, про BMW не все может и знают, но Дублин!) Я понимаю, если это те слова, которые начали употреблять
(или употреблять систематически) лишь в иммиграции. Но иногда слышишь, как "русскоязычные" по-русски говорят МАСКАУ вместо
Москвы... Или прЭзидент о Путине...


drug27.11.2001 20:20

Да-а-а, уж!
Прочитал Я историю о Канаде, которую раньше как-то пропустил (упомянутую госпожой немкой) и сначала очень разозлился. Но потом посмотрел на это с другой стороны... Мелькнули фразы типа - а чо на придурков злиться-то , но и это все было отметено! Это же анекдот - веселая или нет но хорошая история с приличной долей сарказма.
Ну а с серьёзной стороны...
Каждый человек имеет право на мнение даже если оно сугубо личное и не правильное.
Я прожил в Канаде 10 лет и именно пожил, а не только побывал и на самом востоке страны и на западе и на севере (не в территорях но очень близко).
И должен заметить что меня сначала тоже испугал мороз -50, и олени (лоси, рыси, лисы, гуси и прочая живность) на обледенелых зимных дорогах. Но у каждого свои воспрятия окружающей среды и если один человек злиться на снег, мороз и пр., другой может этому радоваться. Я достаточно времени провел на юге США и должен признать что это очень приятно иногда среди зимы попасть в +25 С. Но рождество без снега под пальмами или Новый год при +30 - это же бред!, у меня даже настроение праздновать не появлялось!
И хотя , как говориться о вкусах не спорят, молчать я не мог, так как действительно считаю Канаду самой прекрасной страной.
Кстати о немках , в Германии тоже бывал, и не однократно - и как там люди живут в этой старой Европе?! Не успел повернуться уже кому-то на ногу наступил или локтем ткнул.
А Британия! на островах площадью примерно в 15 (или в 20 - точно не помню и проверять лень) раз меньше Канады живeт около 60 млн. человек - почти в двое больше чем в Канаде (37-38 млн.)
Но это всё ерунда - кому-то нравиться там, кому-то здесь, кто-то любит туманный Альбион, а кто-то снежную Канаду, а кому-то кроме Флориды ничего больше не надо.
Да и вообще, история эта написана была классно - надо не забывать над собой посмеяться.
:0)


Стас27.11.2001 19:58

Добавление.
Поскольку публикация в отстойнике, почти и не публикация (там практически нет читателей), может быть перенесть его в основной? Или ну его на хрен! Принципы дороже. Мне, собственно, важно знать мнение людей. На anekdotov.net голосует менее 200 человек, у тебя - более двух тысяч. Есть разница.


Стас27.11.2001 19:39

Дима!
А моего осьминога засунули в анекдотный отстойник по какой причине? Я вчера одновременно послал его тебе и на anekdotov.net (приходится посылать туда, поскольку Денис открыл мне там авторскую страничку в афоризмах). Так вот там он сегодня там на первом месте (по нашему рейтингу - 0.75). Я сам не могу оценить свои вещи, но вроде бы качество не соответствует отстойнику.

http://stas.itgo.com/wordsd.htm/


Морж27.11.2001 19:29

Алекс:

Даблин не может быть американским анахронизмом уже потому, что англичане тоже говорят "Даблин". Что понимается под "настоящими" ирландцами, я не знаю, но когда я был в Ирландиях (в обеих) и общался с самыми что ни на есть настоящими ирландцами (даблинцами, деррюгами и белфастцами), которые в массе своей на Гейлике не говорят, хотя и всяко призывают его изучать, они тоже употребляли "Даблин".
И только приезжие деревенщины (как раз проходил чемпионат по рагби, и ирландцы впервые за почти 70 лет вышли в финал, и был праздник с наплывом деревенских и с автомобилями с торчащими из них ногами пьяных кельтов) говорят вместо "а" "у", как и вообще всегда, когда употребляют "u" в закрытом слоге (я спросил одного, где тут "бас стоп" и долго пытался понять переспрошенное и произнесенное с закрытым ртом "бус тёрминал"; дело было прямо у Даблинского почтамта).

Да, муж моей подруги, не просто ирландец, а внук одного из участников восстания 1916г, (который в числе 10 человек, захваченных на почтамте, был расстрелян (ну ты знаешь эту историю), и его имя даже есть на мемориальной дощечке в окне этого почтамта (фамилия Plunkett, будешь проходить - глянь :) - вот такие у меня знакомства),) и даже, провожая меня в аэропорт, пытавшийся надеть майку с надписью "Long live IRA" (жена ему устроила скандал и не дала этого сделать), тоже говорил "Даблин".

Ну, нравится мне Даблин. Я ведь и штат Мэн Мэйном называю, и Виргинию - Вирджинией.

Хотя Маскау до сих пор зову Москвой, как ни странно :)



Ворчливый Архитектор:

Это ответ и на твой вопрос: я местные названия (которые есть здесь, в частности, Даблин есть в Калифорнии, в Bay Area) за то время, что живу здесь, настолько привык видеть и слышать в местном варианте, что и говорю их так же. Моя гражданская совесть при этом успокаивается тем фактом, что раз название английское, то и греха в этом большого нет.

С другой стороны, я ведь и Питер по-прежнему Ленинградом зову. Что поделать, привычка....


Вася27.11.2001 18:57

Дима, попробуй поставить анекдот про щенков элитных пород, заменив телефон на "8-(095)-za-steklom"

Тогда его рейтинг чуть-чуть вырастет.


Стас27.11.2001 18:50

В ожидании выхода очередных выпусков я провел социологический опрос интернета, с целью сравнить индексы цитируемости анекдотов и их рейтинги на сайте. Сразу скажу, что серые анекдоты, коих более 90 процентов имеют индекс цитируемости менее 10. Для проверки я отобрал десятку анекдотов, которые мне нравятся и были напечатаны более 3 месяцев назад (давность имеет некоторое значение для распространения их по сети). Индексом цитируемости является число найденных Яндексом сайтов. Естественно, там есть зеркала, и не все сайты им охватываются. Даю без комментариев.

6 июля "Попали в Ад американец, индус и русский" 1.385 - 58
14 апреля "В американских ВВС пилоты и механики часто общаются через записи в бортжурнале" 1.167 - 42
23 марта "Вот 4 вопроса, которые используют кадровые агентства мирового уровня для того, чтобы оценить умственные способности кандидатов" 1.161 - 34
28 января " Если вам необходимо доказательство, что человечество вымрет из-за своей глупости" 1.113 - 44
7 марта " В бар заходит мужик, а за ним страус и мокрая кошка" 1.079 - 37
22 мая "Несколько слов о российском е-бизнесе" 0.965 - 88
22 января "Таксисту, нашедшему в своей машине документы" 0.947 - 107
22 июня "Что хотят слышать жены от своих мужей" 0.878 - 36
17 апреля "А переверни Папа Карло полено вверх ногами" 0.839 - 69
6 апреля " Подъехал Илья Муромец к камню, прочитал на нем надпись и заплакал" 0.278 - 53


http://stas.itgo.com/wordsd.htm/


Дима Вернер27.11.2001 18:00

"Дневник канадского эмигранта":
https://www.anekdot.ru/an/an0101/010128.html#29


Немка27.11.2001 17:55

Умоляю!
Пожалуйста,вышлите мне историю о Канаде(там что-то о перехваченом дневнике... и там мужик очень хотел попасть в Канаду и увидеть снег,и вот он туда попал.Сначала ему все нравилось,потом,постепенно,начало все надоедать(его машину постоянно заваливало этим снегом,он его замучивался убирать и постоянно опаздывал на работу),и в конце-концов он возненавидел и Канаду и снег,и проклинал тот день,когда он туда приехал!)
Дело в том,что я поспорила с человеком,что смогу найти эту историю,но я не могу!
Я перечитала кучу разных других историй,и не только этого месяца и получила огромное удовольствие от прочтенного,но НЕ МОГУ НАЙТИ ТУ-САМУЮ и ужасно расстраиваюсь.Она мне очень понравилась,мне хочется чтобы мои знакомые ее тоже прочитали...
Помогите пожалуйста,на Вас одна надежда!
Я очень буду ждать.
С БОЛЬШИМ УВАЖЕНИЕМ!


P.S.
Спасибо Вам за то что Вы делаете!


Alex27.11.2001 16:33

Даблин -- это вообще американский анахронизм:-) Все настоящие ирландцы говорят "Дублин" (а также "муст" и "дуст"):-)) А русских тут довольно много, на самом деле...


Ворчливый Архитектор27.11.2001 08:56

Морж,
ну почему же "Даблин"? Надеюсь, ты не станешь утверждать, что после переезда в Америчку ты ежедневно употребляешь это слово по-английски и успел забыть как оно произносилось на Родинке? :-) Тогда давай уже "Амэрыка" писать :-)


Морж26.11.2001 23:18

Alex:

Именно. Т.е. я не знаю, сколько русских в Даблине, но, полагаю, что не более 0.1% процента от того, сколько их в Нью-Йорке. И даже в таком захолустье, как Бостон (щас они прибегут, щааас) их больше, чем у вас, раз в сотню.


Alex26.11.2001 22:58

> Везде, где есть община, будет и газета.

Неправда ваша... Тут (в Дублине) газеты, сколько я понимаю, (пока) нет... Хотя какие-то потуги ее зачатия наблюдаются:-)

P.S. Впрочем, всё зависит от того, что понимать под словом "община", конечно...


drug26.11.2001 21:43

В Канаде и, особенно, в США очень много разных русско-язычных издании, но в теx немногих которые я (крайне редко) открываю анекдотов из anekdot.ru не печатали.


Морж26.11.2001 21:18

Пилигрим:

Везде, где есть община, будет и газета. В Америке в каждом крупном городе с русскоязычной общиной выходит газета, или даже газеты, как в Нью-Йорке (качество газет оставим вне обсуждения - тут мнения разделятся).

Анекдоты, безусловно, перепечатываются, но обычно без ссылок, и поэтому ничто напрямую не говорит, откуда они. С другой стороны, ведь Анекдот.ру - не единственный источник анекдотов, и анекдоты на сам анекдот.ру могут быть присланы кем-то откуда-то вычитанные.


Пилигрим26.11.2001 18:08

Вот тут у меня пара вопросов к нашим ребятам из-за кордона:
1. Выходят ли в зарубежье русскоязычные газетно-журнальные издания?
2. Появляются ли в них приколы с anekdot.ru?
В России этот сайт является кладезем юморной продукции для почти всех периодических СМИ.


Димыч26.11.2001 18:07

Cos,

целиком поддерживаю насчет анекдотов-списков. Действительно, пусть для
них будет отдельный раздел.

Дима,

кстати а неплохо было бы устроить блиц-опрос по поводу какого-нибудь
списка, с главным вопросом: А ЧТО ЖЕ В НЕМ СМЕШНОГО??


Морж26.11.2001 17:12

Вот анекдот номер 7 за сегодня: яркий пример, как не надо рассказывать анекдоты.

>>- Да потому, что в те рюмки, которые приписываешь, ты не доливаешь воды!
- Ага, точно!
>>


"Ага, точно" просто ненужно. Я даже не сомневаюсь, что, не будь этого "а вот здесь смяться", анекдот получил бы легкий плюс.


Кадет Биглер26.11.2001 15:57

Стасу:
я читаю "бумажную" версию журнала. Вот его адрес в Интернете:http://www.computery.ru/upgrade. Нужно только подождать, пока выложат содержание последнего ( 35) номера. Пока это не сделано. Другие сведения об авторе, Юрии Нестеренко, можно поискать обычным способом.


Стас26.11.2001 12:06

К. Биглер!
Где в сети можно прочитать "Граблеведческий глоссарий компьютерных терминов"?
Меня это интересует, как человека имеющего некоторое отношение к зачинанию граблеведческого движения ("Популярное граблеведение" anekdot.ru, афоризмы от 26/02/2001).

http://stas.itgo.com/wordsd.htm/


Морж25.11.2001 08:05

Алена:

Особенно 32 зуба :)


Cos24.11.2001 23:34

О списках.

Я против того, чтобы "списки" включались в основные выпуски. они очень легко набирают большой рейтинг. Но не потому что хорошие анекдоты. А потому, что у списка шансов больше. Например, каждому отлельному читателю нравятся не все пункты в списке, а скажем одна треть, остальные - так себе. Но под впечатлением этой одной трети он ставит высокий балл. И так каждый. Но если бы можно было голосовать отдельно по пунктам списка, то у каждого пункта скорее всего рейтинг был бы НАМНОГО ниже,ч ем у списка в целом.
К сожалению, разбивать списки на отдельные анекдоты нельзя - часто разные пункты воспринимаются только вместе. Или вместе воспринимаются, скажем так, несколько лучше чем по отдельности.
Но все равно я считаю, что обьединение многих плоских и не очень плоских шуток и нескольких хороших -- не очень честный прием зарабатывания рейтинга.
Вот если из списков делать спецвыпуск раз в неделю, скажем, тогда они будут оцениваться уже друг относительно друга и намного справедливее.

Кстати, как насчет каталога спецвыпусков?


Алена24.11.2001 22:39

О, и я хотела про Хармса написать.
Кстати, насчет "якобы" - ошибаешься. 32 зуба и 8 пальцев действительно врезаются в память.


Стан24.11.2001 20:51

Алекс,

я то же самое хотел написать это приписывается Хармсу, который еще очень любил говорить, якобы, что его телефон просто запомнить.


Alex24.11.2001 17:46

Анекдот #6 из основных за сегодня -- см. записные книжки Довлатова. Только последний эту фразу приписывал Хармсу, кажется...


Зверев Вадим24.11.2001 13:05

К блиц опросу:

Не понял, даже когда Дима пояснил :). Но, это моя "проблема":).
Хотя это самое сложное - автору встать на позицию постороннего читателя.

По поводу позиции Кадета Биглера о том, что такое анекдот...

Мнение, что анекдот не должен быть авторским, довольно спорное. Конечно, анекдот должен обкататься в народе, набраться фольклорности, чтобы, как говорится, иметь более широкий спектр. Да и с психологической точки зрения анекдот, у которого автор не известен, при прочих равных, воспринимается лучше. С другой, стороны у большой части анекдотов (и хороших анекдотов) автор (известный или неизвестный) все равно есть (я не беру жизненно-ситуативные анекдоты). Другое дело, что авторство быстро теряется. И чем лучше анекдот - тем быстрее теряется конкретное авторство. Это нормально. Но, полностью отнимать у безвестных авторов причастность к такому явлению как "анекдот", я бы не стал.


Морж24.11.2001 01:56

К блиц-опросу.

Не догадался. Несмешно.

Допускаю, что для понимания нужна определенная культурная подготовка, которой у меня попросту нет.


Стан.23.11.2001 23:30

А я догадался, прочтя все намеки, какие только можно!
Но всё равно не очень смешно.


Alex23.11.2001 23:10

Блиц-опрос: я -- не понял:-( Из дискуссии тут догадываюсь, что это должно быть связано с "застекольем", но отсюда его не видно:-)

P.S. Пользуюсь случаем поддержать точку зрения кадета Биглера о том, что такое анекдот.


Кадет Биглер23.11.2001 22:30

Дм. Вернеру:
Анекдот 10 от 23 ноября в слегка сокращенном виде скопирован из свежего номера российского журнала "Upgrade" # 22(36) 2001 г. с. 48. В оригинале материал называется "Граблеведческий глоссарий компьютерных терминов". Автор - Юрий Нестеренко, [email protected].
Кадет Биглер


Lysik23.11.2001 22:00

>Давайте проведем блиц-опрос по поводу анекдота номер 9 в выпуске >https://www.anekdot.ru/an/an0111/x011117.html:
>а) вы поняли, о чем он?
>б) если вы поняли, то было ли вам смешно?

Нет, я не понял. Ну не смотрю я эту дурацкую передачу :).


Димыч23.11.2001 21:48

Ну если это анекдот про элитных щенков, тогда я думаю тут имеются в виду дети. Хотя без поллитры не разобраться!


Дима Вернер23.11.2001 20:38

Стас,
анекдот, который сразу угадывается, тоже может быть смешным. Но вот когда понял с третьего раза... А если б его в компании рассказали? :)

Еще раз про правила отбора (не для публикации - публикуются все без отбора - а в основной выпуск). Анекдот не должен оставлять в недоумении - что это было, о чем это?

Давайте проведем блиц-опрос по поводу анекдота номер 9 в выпуске https://www.anekdot.ru/an/an0111/x011117.html:
а) вы поняли, о чем он?
б) если вы поняли, то было ли вам смешно?


Димыч23.11.2001 19:53

Я думаю бессмысленно спорить о том, как сложно или легко сочинить
хороший анекдот. На один идет более 10-20 вариантов, а другой сочиняется с ходу. Например я уверен на все 100%, что у автора "А вам слабо?" ассоциация возникла моментально, тоже можно сказать и про "Домик в деревне". А вот насчет "Интеллигентного лося" или же "Феноменальную память", то тут я думаю был не один вариант!


Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  

Рейтинг@Mail.ru