Любовь• 08.02.2000 16:30
ПРедлагаю еще распределять анекдоты по разделам:торговые, общепит, медицинские,армия и т.д. Иногда очень нужно, когда готовишься к профессиональным праздникам, то мы делаем сценки по анекдотам, как в Джентельмен ШОУ, очень интересно и весело. Была бы большая помощь от Вас. Всегда можно найти готовый сценарий. Ваша постоянная читательница.
I• 08.02.2000 15:33
Gospodin Verner,
Ia porazhen Vashim muzhestvom i stoikost'iu. I vysoko ikh otsenivaiu.
Дима Вернер• 08.02.2000 15:25
За 10 дней, пока я был в офф-лайне - порядочная почта накопилась в книге.
Артур, фамилия моя не очень редкая даже для России - в Петербурге Вернеров в свое время было довольно много. Почему в адресе электронной почты написано verner, а не werner - "на это у меня причина есть". Отец мой тоже меня за это дело всегда ругает. :)
Филипп, эта неожиданно возникшая проблема (анекдоты, посланные от чужого имени/ника) - пожалуй, приведет к изменению формата посылки-получения материалов для anekdot.ru. Тут есть над чем задуматься, звоночек прозвенел...
I, обсуждение темы anekdot.ru/anekdot.il на этом завершим. Вашу жалобу я понял, Ваше предложение об открытии сайта на anekdot.il - возможно, кого-то заинтересует. А здесь ломать я ничего не собираюсь.
Тор, ссылки в ВМ я проставлю - прошу прощения, что запустил это дело. Но тут меня очень радует, что завсегдатаи ВМ сами проявляют инициативу и ухаживают за своим "домом". Например, Итальянец написал программу, которая сохраняет ВМ-овские записи и подстраховывает архивирование в случае обрывов. А вот про баннер в ВМ я не понял. В свое время я как раз и убрал из ВМ баннеры, потому что они раздражали постоянных посетителей.
I• 08.02.2000 13:09
K v kakoi-to stepeni konstruktivnym otnoshu lish' predlozhenie Arieh Edelstein'a. U Фили prosto emotsii. No kardinal'noi peredelki anekdot.ru v anekdot.il nikto ne predlagaet. Chto zhe eto za polovinchatye, chetvertichny i t.d. mery? Lomat'-tak lomat' po-nastoiashchemu.
Филя• 08.02.2000 03:22
I
ага, задели. Каждый раз так расстраиваюсь, когда сталкиваюсь с людьми неумными. Но если такой человек еще и мужчина - вдвойне обидно.
Морж• 07.02.2000 17:42
А-а-а, пардон. Шутку не знал.
:-)
Arieh Edelstein• 07.02.2000 15:32
Читателю-писателю, подписывающемуся I:
Лично я вижу несколько путей развития Ваших выступлений в КЖП:
1. Ваши посты будут отмодерированы Димой (что я рекомендую); или
2. Вы будете на первый раз преждупреждены насчет провокативности и прочее; или
3. Ваш IP-адрес будет опубликован прямо здесь, что сулит Вам плодотворную переписку на разных языках, включая иврит, о котором, как мне кажется, Вы имеете весьма малое представление в силу своей удаленности от его носителей...
I• 07.02.2000 13:44
Филя,
Sudia po nekotorym priznakam, bol'shAia chast' posetitelei site'a, eto "nashi liudi". My odni iz pervykh brosili Rossiiu v tiazheluiu minutu i stali emigrantami, no pochemu-to mnogie iz nas poekhali ne v Izrail', a v bolee blagopoluchnye strany. I ne strannA li nasha liubov' na rasstoianii k russkomu iazyku i k Rossii? Bolee togo, eto uzhe pokhozhe na izdevatel'stvo i sadizm. Chto nam Rossiia takogo sdelala, chto by k nei tak otnosit'sia? My ne imeem moral'nogo prava nazyvat' russkii iazyk rodnym. Davaite ka luchshe zaimemsia svoimi delami. Budem pisat'na ivrit, v VM i DK predlagaiu reguliarno pomeshchat' glavy iz Talmuda i ustraivat' ikh kollektivnoe obsuzhdenie.
Philolog• 06.02.2000 22:55
Izvinite za zapozdalyj kommentarij (davno ne smotrel KJP), no pro "ghoti" pridumal Bernard Shaw. Nado polagat', on dolzhen byl razbirat'sia, kak i chto po-anglijski pishetsia.
I• 06.02.2000 22:21
Филя.
Zadel za zhivoe. Ochen' dovolen.
Тор• 06.02.2000 03:01
Дима,
общественность требует немедленного размещения баннеров в ВМе.
Филя• 06.02.2000 00:28
I
спасибо, солнышко, - объяснили, чем мы тут все занимаемся.
Только вы уверены? Что все написанное на хибру дураковалянием не считается? И напротив - это ж сколько народу дурака валяло с тех пор, как кириллицу придумали?
А те, кто транслитит, - как с ними быть?
VBA• 05.02.2000 21:38
Poslednyaja istoriya segodnya - milaya ves'ma.
I• 05.02.2000 19:53
Predlagaiu vpred' pisat' http://anekdot.il vmesto htpp://anekdot.ru i vmesto kirillitsy pisat' na ivrit (hebrew). Skol'ko mozhno valiat' duraka?
Африканец• 04.02.2000 20:09
Морж, я тебе удивляюсь. Человек постит сюда шутку, которая имеет американское происхождение и уже довольно долго гуляет в интернете, а ты в ответ пишешь лекцию на два экрана о правилах английской фонетики. Это все равно как убежденно, со знанием дела и ссылкой на источники доказывать, что "спозаранку" пишется слитно, а потому никакая румынская разведчица ни причем.
Наталья• 04.02.2000 17:34
Анекдоты стали дурацкие!И повторяются, что же в них нового?
Katja is Germany• 04.02.2000 17:00
K slowu o replikah ne po teme: Herr Arthur Werner, stranni wi zelowek: pishite tekuju ne ponjatnuju wesch
Фамилия Ваша - немецкого происхождения, посему пишется не Verner, а Werner.
Поверьте человеку, который носил её 27 лет в Свердловске и уже более 25 - в
Германии.
Prjamo dazhe ne mogu ponjat, kak wi mozhete takoje pisat! Dima-to wed zhiwet ne w Germany! A w Possii wse
imena na B w latinskom variante pishutsa s V! Wi, nawernoje, eto prosto sabili sa 25 let-to w Germany!
A kogda zeloweku rossijskomu widajetsa sagranpasport na PMж, to translazia tam franzuskaja! I wot Shnaider wmesto Schneider stanowitsa Chnaider (Xnaider, to est), a Singer - Zinguer! I zhiwet bedolaga tak do poluzenija grazhdanstwa, a eto, mezhdu prozim, 7-10 let! Ja tozhe wmesto nemezkoj Katharina sowus Ekaterina, zto mne ozen oslazhnajet
zhisn!
Откуда у Вас эта редкая для России фамилия? Nu a eto uzhe sowsem newezhliwij i stranni wopros!
W washu saschitu mozhno skasat tolko odno: w Germany mozhno sprashiwat wse zto ugodno prjamo w lob!
Katja is Germany• 04.02.2000 16:45
Szitaju swoim dolgom sametit, zto segodnjashnie nowie anekdoti - prosto naredkost samezatelnie!
Nu ni rasu esche takogo ne bilo, ztobi ni odnogo poshlogo, glupogo i prosto niskolko ne smeshnogo
anekdota ne bilo! A nebolshoj uspech anekdota pro pechen objasnjaju tem, zto malo medikow sredi posetitelej
"Anekdotow.ru". Zto wi, grazhdane, eto wed samaja nasuschnaja problema w Rossii - pjanstwo i swjasanni s
nim zerros pecheni!
Tak zhe szitaju etim zhe samim dolgom sametit, zto ozen uzh mnogo rasnih raplik ne po teme w "Книгe жалоб и предложений", ne smotrja na grosnoe predosterezhenie: Принимаются общие замечания, предложения и жалобы по содержанию, оформлению, развитию сайта, а также комментарии к анекдотам,
историям, афоризмам, стишкам. Реплики на другие темы удаляются!
Nuzego ne udaljajutsa!
A ja slopamjatnaja, i wot pripominaju, zto xotela kak-to po newezhestwu swojemu poobschatsa s narodom russkojasiznim w Knige, i moju newinnuju popitku srasu zhe resko presekli! Gde zhe sprawedliwost,
TOWARISCHI!?!?!
Читатель "анекдот.ру"• 04.02.2000 12:56
Я что-то СОВСЕМ не понял истории про дядю и "сухо". Чегой-то он там из машины вылезал, на землю ложился и т.д.?
Может, кто объяснит темному, который недопонял.
Морж• 03.02.2000 22:21
Тор:
Все, что касается Вренера - или порождено тем, что касается Вернера (м-м-м, я ничего не имел ввиду) - не Оффтопик.
Убыб• 03.02.2000 22:15
Морж, что ты лекцию тут устроил, - это была ШУТОЧНАЯ лингвистическая загадка, которую, кстати, мои знакомые англичане вполне оценили.
Arieh Edelstein• 03.02.2000 16:41
PS. Кстати, Морж, насчет ghotio - ну это же классика...
Aryeah Edelshtyne• 03.02.2000 16:38
Морж, ты, конечно, складно зво... излагаешь, но A.Werner и Убыб правее: из общих соображений фамилия пишется так, как она пишется на языке оригинала, - поскольку именно на этом языке она что-то означает, (если, конечно, позволяет набор фонтов данного языка), - а не как читается, потому что читается каждым по-разному. Знаешь, например, такого физика по фамилии Ineshtyne? Ну, там, теория относительности, общая-специальная? Ты не слышал, любил ли он ноктюрны Чопина?
С другой стороны, фамилия пишется так, как ее хозяин хочет ее писать, а остальное все - длинные теории.
Тор• 03.02.2000 14:43
А по-моему, последние реплики - оффтопик.
Pero• 03.02.2000 06:21
Убыб,
в английском языке фамилии не только произносят, как того желает владелец (если выговорить смогут), но и пишут, как того желает владелец. Дикий народ.
Морж• 02.02.2000 22:53
Убыб:
Добавлю:
Из-за отсутствия строгих правил чтения, действительно фамилию произнесут так, как хочешь. Но в допустимых границах. Т.е. сочетания должны иметь в английском прецедент чтения. Скажем, если твоя фамилия начинается с "W" - ee никогда не будут читать с "В". А только с "Уэ". Буква "w" в английском не имеет разночтений, если она не глухая (как в слове "write").
Лучший пример сложностей чтения:
Ирландская фамилия O'Laoghaire. Угадайте, как она читается. Правильно: по-английски "О'Лири". По-ирландски - "О'Лэрэ".
Морж• 02.02.2000 22:49
Убыб:
ghotio:
почти ВСЕ слова в английском, начинающиеся на Gh, читаются с "Г".
Примеры:
Ghost - гоуст
Ghetto - гетто
Ghana - Гана
Ghastly - гастли
Ghillie - гили.
Хотя в английском правила чтения, вообще говоря, малость размыты, но все же во многом они есть и определяются прецедентом. Как их судебная система :-)
Поэтому твое слово ghotio будет начинаться с "г".
Gh читается как "ф" или "пусто" в конце-середине слова.
Примеры:
laugh - ла-аф
Plough - плау
Bough - бау
Bought - Бо-от
Naught - Но-от
Laughter - Лафтер
Cough - Ка-аф (Ко-оф)
как видишь, не все так просто, но есть различие между концом и началом слова.
Далее, "io" дифтонг.
Примеры:
Iodine - Айодайн
Ion - Айон
Orion - Орайон
Biological - Байо-лоджикэл.
однако:
Onion - Аньон
Bullion - Булли-он
Правило подсечь трудно, хотя связано это, ИМХО, с принадлежностью "io" к одному слогу или к разным слогам.
В фамилиях действительно все будет читаться так, как скажешь.
Но: пока ты не сказал, никто не знает, как читать фамилию. И будут читать, как Господь на душу положил.
Твое слово "ghotio" я бы прочел как : "Готио, Готйо". По аналогии с известными мне фамилиями (Lioio - Лиойо, Maggio - Маджио, Godio - Годио).
Скажем, у меня есть коллега с фамилией Grabbe. Фамилия русско-немецкого происхождения (он - потомок генерала царской армии Граббе, расстреляного во время Революции).
Все, кто знает - читают его как "Граби". Но те, кто не знает (новая секретарша) - читают по-разному. Вот она прочла, как "Грааб". (Все ржали. А че ржать - и в самом деле непонятно).
OLS• 02.02.2000 16:38
Предложение по сайту :
сделать возможность получить произвольные, скажем - 10,
анекдотов наугад из "золотого фонда" сайта
Убыб• 02.02.2000 11:46
А меня в школе учили, что в английском языке фамилии произносятся так, как это желает её владелец, лишь бы буквы хоть немного позволяли произнести ее именно так. Припомнилась в связи с этим одна лингвистическая загадка. Что такое ghotio? Это то же самое, что fish - f как в слове enough, i - как в слове women, sh - как в слове nation.
Морж• 02.02.2000 01:38
A. Werner:
Пути транслитерации неисповедимы. Фамилия Вернер, дабы звучать на английском (а она, похоже, оттранслитерирована именно для англиского) ближе к тому, как она звучит на русском или на немецком, должна быть именно Verner (Вёрнер). Иначе по-английски она будет звучать как Уэрнер. Вот, почти все экс-русские, а ныне живущие, скажем, в США (а Дима - в Канаде), у кого фамили кончаются на -ман (ну хоть вот у меня) - не ставят в конце -mann, а ставят -man (ну вот, как я).
Что ж теперь Диме, все докУменты менять?
Пардон за офф-топик.
Тор• 01.02.2000 23:13
Жалобу 26 января 2000 17:28:27 снимаю.
Архивы-то есть, только ссылки на них не проставлены.
*• 01.02.2000 22:02
Дима, спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!1
Филипп• 01.02.2000 21:28
Как приятно увидеть знакомые и дорогие моему сердцу строчки в анекдоте дня от 30 января. Спасибо приславшему!
Теперь о менее приятном. Хорошо, конечно, увидеть себя на первой страничке рейтинга. Но вот к анекдоту, который там красуется (о том, как хакер читает внуку сказку), я никакого отношения не имею. Хоть он и подписан моим именем. Я даже и слова такого "хакер" не знаю. Надеюсь, оно приличное. Хотя и неблагозвучное. Что-то хорошее таким словом не назовут.
Обеспокоенный такой нежданно свалившейся славой, я по диагонали просмотрел и рейтинг дополнительных. И там (о, ужас!) в самой заднице еще один, якобы мной же подписанный, какой-то коммунистическо-сионистский якобы анекдот с политической подоплекой. Ну, уж рейтинг повторных я даже побоялся открывать.
К чему я это пишу? Имя у меня не такое уж редкое...может быть, просто совпадение? И все же
Уж лучше грешным быть, чем грешным слыть.
Напраслина страшнее обличенья...
DV iz latinitsy• 01.02.2000 04:18
Дима,
правильно ли я поняла, что у тебя появился баннер?
Рыженький? Милый какой!
Поздравляю, пусть растет большой и наливается соком!
Arthur Werner• 31.01.2000 23:08
Уважаемый Дима!
Читать Вашу страницу начал совсем недавно. Примите мой комплимент, дело Вы делаете интересное и делаете его профессионально.
Фамилия Ваша - немецкого происхождения, посему пишется не Verner, а Werner. Поверьте человеку, который носил её 27 лет в Свердловске и уже более 25 - в Германии.
Откуда у Вас эта редкая для России фамилия?
ВБА• 31.01.2000 22:01
Дима,
в сиреневой Делицын не в первый уже раз заводит разговор о голосовании на анекдот.ру. Мне кажется, он будет рад компетентному мнению.
Макс• 31.01.2000 18:22
Анекдоты прикольные, сайт сделан хорошо, вообщем всё классно.
злой я и память у меня хорошая• 31.01.2000 12:51
Господин "автор" сегодняшней первой истории никак посмотрел "Встретимся на Таити" 1993. Ай, молодца!
I am• 31.01.2000 10:40
Сюжет ист. 1 (ювелирный магазин, фальшивые деньги), кажется,
был в одном из эпизодов фильма с участием Угольникова (не
помню название).
Nabliudatel'• 29.01.2000 18:23
Vdogonku: i govorili togda ne UPAL, a OTPAL.
Nabliudatel'• 29.01.2000 18:18
Anekdot No. 12 za segodnia rasskazyvali eshche pri Petre Velikom, a, ne iskliucheno, chto i pri Vladimire Krasnoe Solnyshko.
Тётушка• 28.01.2000 20:49
Sasha Draganov, а спустя три года, в 62 году то есть, такой же анекдот, как 1 за сегодня (подарок любовника, камера хранения), случился с героями фильма "Дьявол и десять заповедей", только там вместо шубы были брильянты. Кажется, эта шутка уже тянет на бродячий сюжет.
Похоже, кстати, анекдот переводной, или по-русски теперь уже тоже говорят меховое пальто, а не шуба?
Африканец• 28.01.2000 19:36
Arhi Privereda,
ты имеешь в виду абзацы? А то я долго и так и так прикидывал, как это история будет выглядеть - "Параграф первый, ..., параграф второй...".
А что вообще за история про матовое стекло?
Sasha Draganov• 28.01.2000 17:48
V spiske anekdotov ot 28-go ianvaria, pervyi anekdot (pro norkovoe
pal'to): eto vol'noe izlozhenie rasskaza Roald Dahl'a iz sbornika
"Kiss Kiss".
Владимир• 27.01.2000 16:11
Уважаемые дамы и господа!
К сожалению не могу подписаться на Вашу страничку для рассылки.
Поможите если можно!!!!!!!
Tor• 26.01.2000 17:28
Pochemu arhivirovanie VM zavislo na otmetke "6 dekabrya"?
Arhi Privereda• 25.01.2000 23:35
Dima, privet i spasibo za site! (ne ustanu govorit' spasibo! :))
Predlozhenie po uluchsheniu lidiruushei istorii pro "matovoe" steklo.
Na paragrafy by ee razbit'. Tam vsego-to shtuk pyat' poluchitsya. Smotret'sya budet luchshe.
Net, ya ponimau, chto ona i tak smeshnaya i luchshaya, no vse-taki... estet ya...
Морж• 24.01.2000 21:18
Приславшим анекдот про Гейтса и марки:
Ребяты! Надо ж и совесть иметь, однако. Этот анекдот про Брежнева (уж такое-то не знать) рассказывали еще при его жизни, в 70-х и 80-х.
Любому бессовестному плагиату есть разумный предел.
Морж• 24.01.2000 19:32
Эля:
(Извиняюсь, это дядя Эля или тетя Эля - есть у нас, у "иммигрантов" :-) и то и другое)
Эля, я не знаю, где Вы в эмиграции - я в США. Не так давно, но и не так уж и мало - 10.5 лет.
Так вот - если в русском мат считается ненормативной лексикой, и, по-крайней мере, был запрещен к использованию как во всех средствах массовой информации, так и в печати, да и теперь, хотя и есть, но, похоже, далеко не везде, и на ругающегося матом по-прежнему смотрят, как на сквернослова, то, скажем, в США аналог мата - местные ругательства на основе простонародных слов из области секса, да и все остальное, если и считается ненормативом, то чисто условно - слышишь его везде - и на работе, и на ТВ сплошь и рядом, и на шоу, и в спектаклях. Ну разве что еще не в мюзиклах на каждом шагу; Даже на 13-м канале (публичный ведь), кажется, слова типа "shit" уже проникают....
В книгах - сплошь и рядом.
Вспомните перевод Вонегута Райт-Ковалевой (ну хоть возьмем Бойню Пять).
Там в самолете компания поет песенки, весьма непристойного содержания.
Сейчас вспомню с трудом, но типа такого:
In the prison cell I sit,
With my breaches full of shit.
And my balls are gently bouncing on the floor.
...(Тут забыл)
Oh I never fuck the polak anymore.
Ну, я бы начал перевод таким образом:
Я сижу себе в тюрьме,
У меня штаны в дерьме....
Ну и т.д.
Райт-Ковалева перевела без единого неприличного слова.
Вместо "balls bouncing of the floor", помнится, там было:
"И болят, болят различные места".
Я русский перевод не дочитал, перешел на English, потому что (кстати, перевод отличный, ничего не могу сказать) понял я, что теряю некие тонкости, которые цензура не позволяла.
Ну или тамошний же лимерик:
(Опять же, могу переврать кое-где, но....)
One young man of Istanbul
Soliloquized thus to his tool:
You ruined my health,
And you squandered my welth
And now you can't pee, you old fool.
Т.е. из контекста сразу видно, без даже намеков, о чем речь. О пенисе.
Теперь перевод: (по памяти)
Один ученый доцент
Ругался на свой инструмент:
Мне здоровье сорвал, капитал промотал,
И работать не хочешь, нахал.
Я долго (ну, тупой я) не мог понять, о чем речь.
На работе (а я работаю в Хай-Тек компании, все вокруг из себя инженеры и даже PhD) я слышу восклицания "Oh, fuck (shit, screw it, или эвфеизмы)" ну очень часто.
А уж анекдоты тут. Вы меня извините, но 90% их построено на непристойностях или намеках на оные.
Я не к осуждению Америки - я ее люблю нежно. Я о сравнении.
(От родственников-израильтян, притом даже сабров, слыхал, что в Израиле народ попросту грубый)
Так что про цвет нации и т.д. - немного необъективно.
Морж• 24.01.2000 18:58
Арье:
Ну, мозги и кишки на асфальте - это садизм, а не непристойность.
Слив твои определения и наши с РД, можно резюмировать следующее (о стишках ли, анекдотах ли, или вообще о сказанном):
Если сказанное, содержащее нецензурное или садистское, вызывает у слушающего чувство гадливости/омерзения/неловкости/проч. отриц. эмоций, то это - чернуха/садизм/непристойности/проч. гадости.
Если же сказанное вызывает чувство веселья/смеха/удовольствия, то:
1) либо слушающий - сам садист/ругатель/хам, либо 2)сказанное попросту пикантно, но не непристойно.
Последнее.
Определение всеобъемлющее дать крайне трудно, ибо восприятие всегда субъективно. Скажем, даже у особ, принадлежащих к высшему на данный момент обществу (Раневская и т.п.) чувство юмора может варьировать от одного до прямо противоположного. Полагаю, что у гипотетической Наташи Ростовой чувство юмора резко отличалось бы от такового Фаины Георгиевны.