Уж теперь не знаю к кому и обращаться.
Дело вот в чем. В лучшей десятке фраз Стаса Янковского, присутствует несколько цитат Сян Цзы. В этом легко убедиться.
https://www.anekdot.ru/scripts/author_best.php?top10&author=567&type=aphorism
Стас, надо отдать ему должное, имя автора сохранил. Но возникает вопрос: что они вообще там делают? Если это копипаст, то не место ли им в "анекдотах", а не во "фразах"? Возникает вопрос.
Если это чистое творчество Стаса, то следует убрать этого китайца с труднопроизносимым именем и отчеством.
Кстати. Работа в этом направлении уже ведётся.
Вот здесь, на сайте Стаса, в нескольких фразах имя автора он скромно умолчал.
http://syy.narod.ru/sovet.htm
А вот здесь, на одном из сайтов, цитату Сяна уже приписывают Стасу Янковскому.
http://aforizmi-i-citati.ru/index.php?start=10
Мелочи, скажите вы? Конечно! - отвечу я вам. Я понимаю, что цитатки хороши, что они кому-то нравятся. Как по мне, так ничего особенного. Чуть лучше чем у Татаркина. Но это ещё неизвестно. Если Татаркина перевести на китайский и обратно, то ещё неизвестно где будет это Цзы.
Даже со Станиславом Ежи Лец ни всё так гладко с переводом. Можете убедиться.
http://www.lib.ru/INPROZ/LEC/translations.txt
А что уж за китайцев говорить? (Извините, отвлёкся.)
Так вот. У Стаса есть свои, родные цитаты. Совсем не хуже этого Цзы.
Особенно мне нравится вот эта. Которую я тоже встретил за подписью Стас Янковский.
"Будь скромным, и тебе простят, что ты существуешь".
Или это снова китаец? А, Стас Янковский? Прямо теряюсь уже в догадках.
Не у кого спросить. Стас Янковский пропал, Стас Яныч может не отвечать, всё равно не поверю.
Кстати, если ещё немного подправить ник Стас Яныч, совсем чуть-чуть, может получится Сян-цзы.
А что, нормальный такой анонимный ник для Интернета.