Алиса• 15.03.2001 22:27
Уважаемый Дима !
Скажите, пожалуйста, как согласуется печатание гнусных расистских стишков с традициями анекдота.ру ? Противно читать, стыдно (причем в основном за русских - они и начали первыми, и количеством больше). Просто это уже не милые забавные стихи, а грязная ругань друг на друга.
злой москвич• 15.03.2001 19:45
А нах надо?
злой немосквич• 15.03.2001 17:50
"жалко как, что все-таки приехали"
Стан, речь идет о самых натуральных москвичах, прогулявшихся покуролесить в провинцию ("Пердь"). Так что, не надо, забирайте их себе обратно!
Роман Кошелев• 15.03.2001 15:51
Дима,
У вас в аплоадах висит ссылка на конвертер "Цифирица"
Я его перенёс на новое место.
Теперь его адрес -- http://www.cifirica.ru/
(Лучше давать поместить именно это ссылку, а не http://www.cifirica.ru/cifirica.cgi,
так как дизайн скоро поменятся, и именно корневая страничка будет функциональной)
NN• 15.03.2001 13:22
Это только у меня такой глюк или нет?
Новые выпуски уже есть, а в календариках не значатся.
Стас• 15.03.2001 10:24
Разработчику бета-версии поиска по авторам.
После отбора по e-mail выдается список имен авторов, связаных с ним. Это хорошо. Но, когда раскрываешь далее эти имена, появляются произведения всех авторов с выбранным именем, имеющих любые e-mail. Это не хорошо. Надо делать пересечение по 'И'.
Стан• 15.03.2001 07:50
О, номер пятнадцать.
Что за м*дак такой?.. Говорить "фак ю", если не понимаешь.
А еще на американцев гоним.
Стан• 15.03.2001 07:48
Повторная номер 13 за 15-е.
"ВОТ ТАК мы и приехали в Москву "
Блин, жалко как, что все-таки приехали.
А к последней сегодняшней истории хочу сказать: НЕ БЫВАЕТ японских и китайских иероглифов, потому что это одни и те же иероглифы. Просто слова читаются по-разному. Так что же все-таки сказал переводчик?