Медведь• 20.12.1999 22:10
МОРЖУ:
А вот я и занимаюсь пропагандой - разъясняю, кто такие настоящие медведи :0)
Декабрь 1999 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Медведь• 20.12.1999 22:10
МОРЖУ:
А вот я и занимаюсь пропагандой - разъясняю, кто такие настоящие медведи :0)
Морж• 20.12.1999 21:10
Медведь:
Спасибо. Сходил, глянул. Из сайта ничего невозможно понять. Запустил искалку на NetBears, и тогда проявились неясные контуры медвежьей гомосексуальности :-)
Однако, это настолько узкоспециальный и малоизвестный термин, что я, пожалуй, соглашусь с Итальянцевым анализом непопулярности Вашей истории.
Ну, как некоторые шутки физиков или программистов понятны только физикам или программистам.
Я надеюсь, все русские медведи поставили Вам +2.
Всего доброго.
Убыб• 20.12.1999 20:23
Ничего не вранье про санки! Я сам сколько раз видел - дите на дороге валяется, а родитель прет себе вперед. Правда, обычно далеко не уходит, так как дите начинает вопить. Кстати, это напомнило мне один случай из личной жизни, как баба в лесу детей на дерево посадила. Пойду кину сейчас в истории, может кому и понравится.
Филя• 20.12.1999 20:13
Мах, и еще.
Мне тоже жалко ребеночка. Но юмор ситуации не в том, что его потеряли, а в словах папаши. И я уверена, что автор истории - человек не бессердечный. И что он побежал за папой и указал ему на факт отсутствия сыночка на санках. И ребеночка подобрали, обогрели...
А вообще это классно - лежишь себе в сугробе, на звезды смотришь, редкие снежинки в свете фонарей - и тишина...
Знаешь, какая красота?
Итальянец• 20.12.1999 20:10
Дима - мы в ВМ (точнее Ольга) нашли хороший перекодировщик из транслита. Действительно хороший, с понятиями. Например, перекодирует elka - елка, но etot - этот, shashlyk - шашлык, но shodka - сходка. И даже vyuchka - выучка, а не вючка. Посмотри по ссылочке. Разумеется, ошибки остаются, но их очень немного, по сравнению с другими виденными мной конвертерами. А главное, таблицу можно дополнять, чтоб еще лучше стало. Тебе не пригодится? Когда анекдоты в транслите присылают. Ну и в гестбуки можно поставить. Исходный код автор публикует, но разрешения все равно наверное, надо спросить. Я с ним состою в переписке по техническим подробностям, но про легально- копирайтные вопросы решил не спрашивать. Ты сам спросишь, если захочешь.
пардон, если будет частичный повтор.
http://www.mashke.org/Conv/
Филя• 20.12.1999 20:08
Mах, а вот Pero подтвердил - с ним тоже такой случай был. То есть, потерял он так ребеночка, метров 50 вез пустые санки.
И мне кажется, что автор не случайно упомянул сильный мороз. Домой мужику хотелось, к печке:))
И может быть, санки были пластмассовые, легкие. А дорога скользкая. Тогда можно и не заметить сразу.
Итальянец• 20.12.1999 20:02
Медведь - ну, просто про всякие другие смыслы слова Медведь знают все, а про указанный Вами - очень немногие. Анекдот смешон только тем, для кого слово медведь ассоциируется прежде всего с гомосексуалистом "медвежьего" толка, а не с животным, биржевым игроком или еще с чем. Таких, согласитесь, немного. Остальные поставили 0 (если добрые) или -2 (в противном случае).
Мах• 20.12.1999 19:47
Вот последняя история за сегодня - ну чистой воды враньё. Видать, автор санки никогда не таскал. Но бог с ним, с враньём, но почему такой бешеный успех? что смешного-то в истории? что мужик ребенка потерял?
Какие бессердечные люди, однако.
Медведь• 20.12.1999 18:59
Моржу в позновательных целях - вот одна из ссылочек на медвежьи рессурсы, в сети :))
http://www.resourcesforbears.com/NETBEARS/
А вообще-то меня удивило огромное количество баллов "-2", хотя конечно же на лидерство не претендовал. Склонен рассматривать это как проявление гомофобии и обиды сторонников блока за кумиров :0(
Морж• 20.12.1999 17:34
Про медведей-гомосексуалистов. Не знаю, но никогда не слышал слова "медведь" по отношению к ним на английском. Медведями тут зовут, скажем, биржевиков, играющих на понижении (а быками - на повышение).
DV• 20.12.1999 17:07
А что, нашел бы кто-нибудь, действительно, швейцарский анекдотный сайт!
А то там, действительно, только часы, сыр, озеро, банки, ножики, кантоны и новые русские.
Маловато будет.
Дима Вернер• 20.12.1999 14:25
Такие вопросы часто возникают. Если человек сам придумал анекдот, он ставит свой копирайт. Это понятно. Если же человек узнал анекдот откуда-то еще, должен ли он сослаться на источник? Не уверен. Иначе каждый анекдот будет иметь приписку: "прочитан в журнале "КоммерсантЪ-власть" # 48(349) за 7 декабря 1999 года, стр. 33", или "услышан от Пети Васечкина в пивбаре "Медведь" 12 декабря 1999 года в 18 часов 43 минуты" и т.д. В данном случае, например, совершенно ясно, что журнал "КоммерсантЪ-власть" не сам придумал этот анекдот, а перевел его из какой-нибудь английской газеты или, еще вероятнее, с какого-нибудь английского сайта. Но ведь не указывает, откуда именно. Почему же приславший этот анекдот нам должен ссылаться на "КоммерсантЪ"?
Денис• 20.12.1999 11:30
Сегодняшний анекдот 1 списан по тексту из журнала "КоммерсантЪ-власть" 48(349) за 7 декабря 1999 года, стр. 33.