Электронный рийдер• 14.11.2010 21:19
Другой скучный гость
Че похоже, сука, тоже.
Обшутился.
Ноябрь 2010 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Vladimir Sidorov• 14.11.2010 21:15
Аааа! Гость, так ты меня теперь английскому учишь?! Блин, ну, спасибо, дорогой! Я этого просто сразу не понял, а теперь зато преисполнился благодарности)))
Гость• 14.11.2010 21:13
few - это несколько. в то время как couple - это как раз "парочка"
тут хоть обшутись.
Vladimir Sidorov• 14.11.2010 21:08
Гость, конечно couple. А coupling couple - это совокупляющаяся парочка.
Гость• 14.11.2010 21:05
I have a few books - парочка книг у меня имеется
а разве "парочка" это не couple ?
В файн ридере в меню сервис-опции вкладка документы язык документа - узбекский. Если предварительно не установлен значит надо доустановить язык распознавания. Наверняка не установлен, потому что сам бы опредилил язык. Доустанавливать как не знаю.
Разорались тут!..
Джонни,
иди в жопу, маленькая фея.
Гость,
https://www.anekdot.ru/id/-10060632/
(из другой комнаты)
Vladimir Sidorov• 14.11.2010 20:58
ераплан, разница в ударениях:
I have a few books - парочка книг у меня имеется.
I have few books - у меня мало книг.
Мчс, конечно, дорогой, обязательно в памперсах - с пробками, слякотью и подогревом.
Роберт Кеннеди• 14.11.2010 20:53
Гость,
ну наверно строители ходят к Полиграфу с визитами и представляются.
Роберт Кеннеди• 14.11.2010 20:53
Полиграф. нет не я,
но с человеком, который детство проводил на коленях у Толстого, общался немного.
Гость• 14.11.2010 20:50
Строители представляются кому-то сами.
Строители представляются кем-то кому-то.
Строители представляются кому-то кем-то.
Что имелось ввиду? Поконкретнее, пожалуйста.
Полиграф_Полиграфович• 14.11.2010 20:50
Роберт Кеннеди
Не вы здесь фото Льва Толстого на лошади постили?
Гость,
не все так сумрачно ведь. Страдать можно и хуйней, пардонэ муа за мой французский. Что мы сейчас и делаем.
Ладно, ушел я Звездные войны продолжать. В смысле лазером по стенам стрелять.
Мчс• 14.11.2010 20:47
00:11:12
13:34:17
Тринадцать часов, двадцать три минуты, пять секунд.
Вовка взял вес! Ма-ла-дес! Ма-ла-дес! Ма-ла-дес! - Скандировал зал.
Правда для этого ему пришлось цепляться за другие ники, но так как правилами это не запрещенно, то победа присуждается ему. Приз "За флуд. Сплошной" с бантами и розочкой, уходит в ближайшем судне в Америку. Теперь только Атлантика отделяет заслуженую награду от гемо..Пардон, героя.
Вовк, ты в памперсах сидишь? Или прямо на горшке? Это вопрос меня взволновал после информации о Московских пробках. Это же жестоко.. Ладно бы в жаркий полдень, само высохнет, а что не высохнет, то засохнет и откарябается. Но уже осень, вот, наступила.
Ты Вова, если памперсы, то чтобы с подогревом. Береги простату. От простуды - супостата.
Во, стишок получился.
Кстати, что-то Алика не слышно. Неужели с "не дождётесь" обманул? Алик! Ты мене слышишь?
Не пугай.
Вот холера же ж. Ну и написала - про пассив особенно. Без Поклонника не разберешься. Теперь точно верю, что слова в русском, это не просто слова. Это еще и возможность дать понять окружающим, какие они тупые-тупые бестолковые.
Саидхан• 14.11.2010 20:46
Салям молекул. Киль манда. Аскакалы. Хачу спрасить у каго есть чтобы Файна Ридер четала узбецкий язык. Файна дисятая.
Роберт Кеннеди• 14.11.2010 20:44
А я стишок иногда вспоминаю:
Сварщику, вставляющему
В вилку электрод,
Скажу не задумываясь:
А е... оно все в рот!
Конем.
Гость• 14.11.2010 20:41
ну зачем лезть в личную жизнь других народов? Это их личное дело//
Ну не надо. Я на их личном деле разговариваю 20 часов в сутки.
Итак, актив - действие, вынесенное мною-субьектом на внешний обьект.
Пассив - это то, что производится мною-субьектом со мной-обьектом или переживается мною как эффект внешнего воздействия. Самим названием страдательный залог гипертрофирует эффект внешнего воздействия и мою на него реакцию, отрицая первую роль пассива. В Спортлото не напишу, но достираю с удовлетворением. Ха. А вы думайте, что хотите.:)
Роберт Кеннеди• 14.11.2010 20:41
Я как-то был в гостях у одного строителя,
а у него в кабинете висят фото: Лев Толстой, а у него на коленях- мальчик. Этот строитель говорит, показывая на мальчика: а это я. Похож?
Строитель кстати мяса принципиально не ел, а яйца кушал, из тех ссображений, что курочка снесла я йцо, и дальше пошла, и мы никого не убиваем, кушая яичницу. А икру есть нельзя, потому как рыбе живот распороли. Вот.Такая философия
Особенно когда по-другому представляются. Когда просто так представляются то еще ничего. А когда по-другому точно не к добру.
Роберт Кеннеди• 14.11.2010 20:35
Полиграф,
но Поклонник как-то высказал мысль, о том что английский язык богат синонимами с различными оттенками, а русский беден.
По-моему, с точностью до наоборот. Этов наглийском run обозначает управлять фирмой - run a company, бежать, и проме того имеет еще кучу других значений.
И наоборот, как по русски можно перевести барокко? Вычурно, роскошно, празднично, шикарно, изысканно, великолепно.
Андрей Смолин• 14.11.2010 20:30
Точно, комментатор я хреновый. Но зато у меня был аналогичный случай. Видел я двух подобных челов, но в более экстремальной ситуации.
Полиграф_Полиграфович• 14.11.2010 20:29
Поклонник, вы точно на строителя учились? Что-то строители мне как-то по
другому представляются. Их, как мне кажица, не очень интересует такое
погружение в русский язык.
Андрей Смолин• 14.11.2010 20:21
Бля, точно юмористы. Один слишком тонко шутит, а второй слишком толсто не понимает, ну или делает вид, что не понимает.
Гость• 14.11.2010 20:20
Любопытный
Ну вот и приплыли. А теперь обьясни, почему во всех других языках залог - пассивный, а в русском - то же самое называется страдательным?
Суахили, мою эсперанто, не трогать. Там нету.:)
Гость• 14.11.2010 20:08
Фря
Я ничего не имею против возвратной частицы "ся" как таковой. Но ее название... Ты права. Так жить больше нельзя. Пользоваться страдательным залогом и возвратом, чтоб свое собственное состояние описать? Ни за что!
Значицца так. В языке суахили не будет страдательного залога. А возвратные частицы - упаси нас господи... исключаем напрочь.
"Я решаюсь взять стакан воды" на языке суахили будет: маленький вода, сюда иди, да.
Поклонник,
а ну дай английский ярлычок для нашего перегруженного слова "про-из-но-ше-ни-е", или как там.
Андрей Смолин• 14.11.2010 19:53
От же бля, ты посмотри какие грамотеи. Это ж пиздец просто. А как меня из-за деепричастий и причастий харей ткнули, так бля, все ничего не помнят.
Поклонник, не про тебя, я помню как ты хотел мне помочь.
Фря, я процитирую еще раз (ты ведь не читала, признайся): "Русский язык можно назвать "словным", поскольку слово приобретает в нем непропорционально большой вес. Порядок слов свободный, синтаксис не обременителен (в отличие от английского), зато слово очень нагружено и перегружено."
От себя - в английском можно свободнее менять слова, как ярлычки почти что. А в русском - не так; каждое слово несет слишком большую нагрузку.
Андрей Смолин• 14.11.2010 19:50
Фря, я бы рад, но как это сделать я еще не разобрался. Да и ключи у нас со Справкой одни на двоих. Он спец в этом деле, пусть банит, а я добавлю - с левой у меня слова помягче...