ВИ, ты не переживай. Ты всего на шесть минут тупее чем я. Это хороший результат.
Сегодня, а точнее вчера у соседа два роя вылетело. Я сегодня косил перед домом. Соседи старенькие, поэтому я обычно и их участок выкашиваю. Но сидеть не могут, когда другие работают. С граблями вышли траву собирать за косилкой. я трактор выключил, поговорили немного. Про пчел его в том числе. Он их зимой в подполе хранит. Ну и чтоб не разбудить жене телевизор смотреть запрещает. Вспомнили, как в прошлом году с нашей яблони вместе рой снимали. Он еще сказал, что через месяц в лучшем случае роиться будут. Я докосил пошел за граблями. Прохожу мимо ульев, а жужжат уже вовсю и на ветке рядом уже много собралось.
- дядь-Толь, ору (его Анатолием Владимировичем, но в деревне принято так) ты же говорил, что через месяц, а они уже.
- Так мало чего говорил. Я ж тебе не пчела, нифига. И ошибиться могу.
И точно, не пчела: еще первый рой в коробку стряхнуть не успели, как из второго улья вылетел.
Комментарии и обсуждения
Май 2010 Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Ост,
не любое слово можно образовать от другого. Образуй от "травля" название человека, занимающегося травлей. Не химическим травлением.
Ваше имя ★• 31.05.2010 00:21🇷🇺
Вообще то не "мысль", а "мысь" вроде бы ("растекаться мысью по древу")
Но это не изначальный корень, изначальный для белок - "вевер-вивер".
А "мысь" - это пернос (мышь, мыскыл, mouse, maus)
Знатоки, блин.
Про оливки и прочую жратву у вас лучше получается. Колбасная эмиграция хренова:)
Ost
Белка на старославянском - мысь. Мысью и по древу. Мысль - другое совсем.
Vladimir Sidorov• 31.05.2010 00:08🇺🇸
Ост, я примерно две трети понимаю из Полка, чешский помогает. Кстати, охотник по-чешски - мысливец, а вот насчет белки не допер. По-чешски белка - веверка, к сожалению.
Че, в украинском сохранился след старославянского. Охота - мыслывство. Мысль - это белка.
Че, в том самом смысле. Даже статья в немецкой Вики есть!
Я уже когда-то спрашивал. Знаешь, что тут такое "мысль"?
Кста, о взаимообогащении и взаимопроникновении языков. Немцы употребили термин "Потёмкинские деревни". Думал показалось. Фик! Потёмкишес дорф! И Европе есть чему у нас поучиться!
Vladimir Sidorov• 30.05.2010 23:43🇺🇸
\\Джы, всё, что я хочу рассказать, я рассказываю. Если жисть чего пробаянила, сам это и подчёркиваю. Но послать в выпуск такой баянище я бы не рискнул. Пусть "сладостные певцы" шлют.
Кста, падонки вернули изначальное правописание: http://www.rulex.ru/01020676.htm \\
Так что же получается, Ост - Справка, это Боян и есть?
Не лепо ли не бяшете, братие
Начате старыми словесы
трудных повестей о полку Игореве
Игоря Святославлича
Начате ся же ти песни
Не по замышлению Бояню
А по былинам сего времени.
Боян бо вещий
Аще кому хотяшется
Растекашеся мыслию по древу
Шедым волком по земли
Шизым соколом по небеси...
Извиняюсь, наверняка переврал где-то, по памяти писал.
ДЖы• 30.05.2010 23:40🇫🇷
Ост,
в смысле "синхронизируешься"?
Для меня это был не баян. Ну если ты этим всегда пользуешься - тогда молчу.
Да и по оценкам и комментам - для большинства это не баян.
Че, одну коллегу из Питера возили на турбазу в Симеиз. На старой, узкой улочке увидела оливковое деревао и поинтересовалась. Плоды уже крупные, но совершенно зелёные. Ей объяснили. Оказалась тоже любительницей. Подскочила, сорвала и ну грызть. Мы и слова сказать не успели. Но вот, когда её перекосило конкретно, сфоткать успели. Ничего, не обидилась. Снимок приняла с благодарностью.
Жаль, Даядура пошла фруктовую ночь встречать. Как раз к говядине подобрались...
Vladimir Sidorov• 30.05.2010 23:36🇺🇸
А насчет Крыма - интересно. У меня дед ведь оттуда, он меня, собственно, маслинами и накормил в первый раз, но он их всегда так делил: на маслины и оливки.
Vladimir Sidorov• 30.05.2010 23:34🇺🇸
Ост, да не спор даже, просто собственное восприятие терминов в русском языке. Само-собой, в других языках слово одно.
А вот что в этом плане интересно, что говядина и телятина - разные слова по-крайней мере, в нескольких языках. По вкусу, конечно, они совершенно разные, но не более разные чем те же маслины и оливки.
Джы, всё, что я хочу рассказать, я рассказываю. Если жисть чего пробаянила, сам это и подчёркиваю. Но послать в выпуск такой баянище я бы не рискнул. Пусть "сладостные певцы" шлют.
Кста, падонки вернули изначальное правописание: http://www.rulex.ru/01020676.htm
Немолодой ★★★• 30.05.2010 23:32🇷🇺
И нечего гыгыкать - канонический текст.
Фря
- Так, ведь, это ж надо уметь так вовремя его сказать. И метко!
Че, это старый спор. Свойственен чисто русскому языку. В испанском, немецком, да и наверно во всех других, слово одно. В русском одно заимствованное, второе переведенное. Раньше ни в Крыму, ни в Азербайджане, я никакого деления не наблюдал. А ведь и там, и там они растут. Потом вдруг поделили. Кто, зачем? А фиг его знает.
ДЖы• 30.05.2010 23:29🇫🇷
Ост,
можешь ли ты рассказать что-то, чтобы кто-либо не мог бы назвать это баяном?