В этой книге обсуждается работа сайта "Анекдоты из России". Принимаются общие замечания, предложения и жалобы по содержанию, оформлению и развитию сайта. Можно использовать BBCode: [b], [i], [u], [s]. Книга является премодерируемой и обновляется несколько раз в день.
В 1996-1998 гг. основной гостевой книгой сайта был "Дискуссионный Клуб", с сентября 1998 по март 2004 г. - "Книга Жалоб и Предложений".
Морж• 16.06.2005 21:55
Черемуха:
Более чем уверен, третьего поколения здесь для практической статистики нет, а второго - почти нет.
У ребенка, выросшего в эмиграции, языком основного общения, за редким исключением, станет местный язык. А не русский. На русском они неохотно отвечают родителям, переходя меж собою на местное наречие.
Ваша дочка - исключение. Дай ей БГ; а насчет задолбают - вон даже Эбби с ее "Мюллеровским-сыщицким" языком существительных и глаголов и то довольно радушно принимают, хотя своего за такие истории бы попросту запинали бы всеми имеющимися ногами.
И, потом, общение - не присылка историй; в общении на ашипки вообще внимания почти нигде уже не обращают. Да и не надо - общение в чатах - практический аналог устной речи. Мы же не произносим "корову" через явственное "о", чтоб показать, что знаем, как это пишется.
Что же до историй, то лично мне действительно режет глаза наличие грубых ненамереных ошибок в историях. Я обычно прекращаю читать. Ну разве что история такая, что искупает все ошибки своим содержанием; но такое бывает редко.
Алена• 16.06.2005 21:05
//Скоро этого понятия вообще не останется в Интернете.
Не дождетесь!
Черемуха• 16.06.2005 19:37
----Самое интересное в сегодняшней истории N55 - это её орфография ("...в инстетуте, здавали мы..."). Выпускник Юрфака с многолетним стажем работы... Ну и юристы у нас, еб#на мать... ----
-----А это, Стас, неважно. Главное - чтобы человек был хороший.
И работать ему это не мешает...------
Люди!
Успокойтесь же вы, наконец, с грамматикой и орфографией!
Скоро этого понятия вообще не останется в Интернете.
Представьте себе только, сколько подросло эмигрантских детей, которые знают русский только на слух и никогда не учили в школе русский письменный.
У меня дочка родилась и живёт за границей. Какие она делает ошибки, когда пишет письма или сочиняет свои маленькие детские истории! Всё, как слышится, так и пишется. Несмотря на то, что я ей учебники из Москвы привезла и занимаюсь с ней по мере возможности, но разве русский можно довести таким образом хотя бы до крепкой троечки?
А потребнось у неё в русскоязычном общении большая, потому что язык этот для неё второй родной.
Я представляю себе, как её задолбают в Рунете всякие умники, если она захочет зайти на русский форум.
Я думаю, что здесь на Anekdot.ru много эмигрантов второго или даже третьего поколения. Поэтому много историй присылают с ошибками.
Будьте же снисходительны!
Стас• 16.06.2005 19:30
Жидобюрократ!
В данном случае есть ещё и другой нюанс. То, что человек пять или шесть лет входил в дверь, рядом с которой висела табличка "ИНСТИТУТ", и при этом думал, что учится в "инстетуте", это уже многое о нём говорит. Но это уже не по теме правописания, а по теме качества кадров наших правоохранительных органов.
• 16.06.2005 19:16
Четверг, 16 июня 2005 19:07:59
2 Abi Arpin
К просьбе от 14.06
Эх, жалко, тебе бы год назад бы в Питер! Была такая замечательная общага с гордым именем Holiday hostel. Расположена была в самом центре, у тюрьмы ("Кресты"). Широкое поле для наблюдений: контингент, который стоит под окнами тюрьмы. А за углом общага какой-то фабрики (ткачихи жили). А теперь все это удовольствие закрыли на ремонт, остался один сайт www hostel ru
даже не знаю, что тебе предолжить.
T.S.Eliot
Алена• 16.06.2005 19:04
//Тут ключевое слово - произведения.
Жидобюрократ -
а я считаю ключевыми словами "предназначено для чтения"...
Жидобюрократ• 16.06.2005 18:53
Но я считаю, что грамотность - это вежливость автора произведения (документа и другого текста, предназначенного для массового чтения)
----------------------
Тут ключевое слово - произведения. Если человек чувствует себя Автором, а свой текст - произведением, согласен абсолютно. Ну а если так написал, байку потравить - не вижу тут особой невежливости. Документы - другая статья, не думаю, что из принтера нашего юриста выходят документы аналогичного качества :)
Стас• 16.06.2005 16:38
В данном случае та фраза не при чём. Одно дело - писать в чат, гостевую, форум... и другое дело - писать на широкую аудиторию. Я сам малограмотный и уже говорил, что в школе имел по русскому твёрдую тройку (и только в одной четверти двойку). Но я считаю, что грамотность - это вежливость автора произведения (документа и другого текста, предназначенного для массового чтения) по отношению к его читателям. В конце концов, есть WORD, дающий элементарные подсказки, выполнение которых позволяет убрать значительную часть режущих душу издевательств над нашим родным языком.
Зверев Вадим• 16.06.2005 15:56
Стас,
По-моему, исходя из метода "сдерживания и противовесов", ты должен привести свою фразу про грамотеев. Какая-никакая, а ложка дегтя:)).
В.И.• 16.06.2005 10:09
>Да... Стас,
>лучшего подарка ты Алене сделать уже никогда не сможешь:).
>Зверев Вадим
Вставлю и я, зараза, свое чувство глубокого удовлетворения