В этой книге обсуждается работа сайта "Анекдоты из России". Принимаются общие замечания, предложения и жалобы по содержанию, оформлению и развитию сайта. Можно использовать BBCode: [b], [i], [u], [s]. Книга является премодерируемой и обновляется несколько раз в день.
В 1996-1998 гг. основной гостевой книгой сайта был "Дискуссионный Клуб", с сентября 1998 по март 2004 г. - "Книга Жалоб и Предложений".
Дима Вернер• 30.11.2001 17:21
GDV,
я заметил - чем больше комментариев, тем ниже качество историй. Какое-то время я терплю, потом обсуждения закрываю. Вернее, переношу их в немодерируемую гостевую, где они затухают сами собой. Так было уже дважды, и именно так возникли "ПолуЧат" и "Клуб Комментаторов". Спустя некоторое время уровень присылаемых историй восстанавливается.
Морж• 30.11.2001 17:16
А вчера умер Джордж Харрисон. Вот так.
GDV• 30.11.2001 16:51
Дима - всё, что я полагал необходимым сообщить о написании историй, я сделал в своем руководстве :-). Кроме того, по жизни я весьма веселый человек; чаще даже несерьезный, чем серьезный. Кто был на моем сайте, тот это подтвердит. И уж самое последнее, чего я хочу, это настраивать автора Анекдот.ру на серьезный лад :-). Шалите, Шура, шалите... :-). Просто я (сугубо субъективно и без претензий) чрезвычайно предвзято отношусь к форме написанного. К грамотности. К... э-э... интеллигентности, что ли, изложения. Не швыряйте, уважаемые посетители, в меня подсвечниками с криками: "Сам дурак! Это фольклор! Тока так и говорят в народе!" - я понимаю это. Но мне не доставляет удовольствия читать истории, написанные с прилежным употреблением всех (или почти всех) моих 13 пунктов! У меня чувство юмора от этого пропадает к чёртовой бабушке, которой заехали в репу мячом. Ранее качество историй было выше - это не факт, а лишь мое наблюдение. Теперь же смеятся хочется всё реже - в ком или в чем дело? Не во мне, ибо смеюсь я не реже, чем раньше, и смешат меня по-прежнему самые разнообразные произведения, но - всё меньше это происходит на анекдот.ру в разделе основных историй. К анекдотам это не относится. Dixi.
Alex• 30.11.2001 15:11
То-то я заметил явное повышение грамотности авторов "основных историй" в последний год/полтора... А оказывается, ларчик-то просто открывался... Менее не тем, за исправление орфографии -- отдельное большое спасибо.
Стас• 30.11.2001 10:48
Пишу просто так. Настроение лирическое. Как любит говорить Морж - "Аффтопик".
Воротарь команды "Шинник"
Был известный матерщинник
И за это много раз
Получал он клюшкой в глаз
http://stas.itgo.com/wordsd.htm/
Дима Вернер• 30.11.2001 07:19
Вася, конечно, читаю все полностью. И не только читаю. В историях для основного выпуска еще и орфографические ошибки исправляю. Некоторые тексты, правда, намеренно оставляю в первозданном виде.
Дима Вернер• 30.11.2001 06:59
Комментаторы историй - ужасно серьезные люди. И меня все время пытаются настроить на серьезный лад. Чтобы я к отбору историй в основной выпуск подходил ответственно. Не шалил, понимаешь. Вот GDV про историю Мефодия Каннского (https://www.anekdot.ru/an/an0111/o011128.html#10) пишет:
"я не понимаю, как такое "произведение" может появится в основных" (https://www.anekdot.ru/an/an0111/l011129.html#1).
А по-моему, "мячик летит прямо в только что улыбающуюся репку старушки" - это просто шедевр. :-)
Пришелец• 30.11.2001 01:57
М-да. Грустно, господа!
Таракан• 30.11.2001 01:03
Ой, как интересно, у кого-то уже пятница... А у меня еще четверг, три часа дня... Но выпуск все-равно жду...
ОнннВ• 30.11.2001 00:05
Интересно: жалобы обновляются, а выпуски нет...
Вася• 29.11.2001 23:30
Дима ! Я в восхищении ! Как же это ты смог не выкинуть историю номер 7 за 27-е в дополнительные, подумав, что это пресловутая "зеленка" ? Там ведь начало и середина почти совпадает :)
Неужели все-все-все истории полностью читаешь ? Или зеленку уже перестали слать ? :)
ЯВ• 29.11.2001 21:15
Да-а-а устал Дима! Я не дождавшись анеков иду домой :-((
Кадет Биглер, я точно помню что это сюжет я читал в каких-то очень старых сказках. Вот Апулей - скорее всего. А это давно-о-о было.
Но сюжет действительно бродячий...
Кадет Биглер• 29.11.2001 21:07
А по-моему, анекдот 7 от 24 ноября использует т.н. "бродячий сюжет". Я могу сходу вспомнить 3-4 старых анекдота, обыгрывающих такой сюжетный ход. Например, о мужике, которому приснилось, что ему великан засунул в зад палец и держит над пропастью. А тот просыпается от собственного вопля: "Загни палец!" А антураж восточный не так уж трудно сымитировать.
Chajka• 29.11.2001 20:42
chto-to Dima ystal...
Yzhe 12:41 PM EST, a vipyska net...
ЯВ• 29.11.2001 18:39
Ну коли речь зашла о плагиатах...
N7 за то же 24.11 - старая, старая сказка... чуть иначе рассказана только. Но не могу вспомнить откуда - то ли из восточных сказок (типа 1001 ночи), то ли все таки из итальянских, или вообще Декамерона. Или из Апулея - это кажется наиболее вероятно...
Эклер однако... :-((
Дима, ты специально так выпуск подбирал. да? :-))
Дима Вернер• 29.11.2001 18:32
Представьте, какой скучной была бы страница анекдотов, если бы на ней публиковались исключительно тексты, придуманные теми, кто их прислал. А если анекдот не сам придумал? Если приятель рассказал? Нельзя, плагиат! Ты забыл спросить у приятеля, откуда он узнал этот анекдот и кто его автор! Абсурд. Если человек придумал шутку, которую рассказывают как анекдот - честь ему и хвала. Копирайт при устном пересказе не ставится. "Анекдоты из России" - не литературная страница, а запись живой устной речи. Как рассказали, так и записали. Фольклор называется.
Дима Вернер• 29.11.2001 18:00
Alex, Стан, Алена, Денис,
а я специально. И про Хармса знаю, и Довлатова помню. Но, по-моему, это - анекдот. А разве к анекдоту применимо слово "плагиат"? Ведь на самом деле каждый анекдот имеет автора.
Денис• 29.11.2001 16:36
К анекдоту за 24.11 6(про профессора и телефон.)
Жуткий плагиат ,а мистер Вернер поместил его даже в основные!
Эту фразу говорил уважаемый мастер историй и розыгрышей Даниил Ювачев в простонародье просто Хармс.Это у него действительно был такой номер.Бог с ним с плагиатором за нашу серость грустно!
Морж• 29.11.2001 04:50
Дима:
А что Морж? Как сразу, так Морж. Это не Морж его развел вовсе. Я честно пытался ответить на эти...на инсину...инкосину...на несправедливые обвинения, в общем. И даже уже было завязал.
И вообще, город Даблин назвали Даблином потому что Да, Блин! А то гейлик, гейлик....
Дима Вернер• 29.11.2001 02:20
Эмми-грант,
лауреатом премии "Национальный бестселлер" в этом году стал роман Леонида Юзефовича "Князь ветра". Сейчас я держу в руках другой роман из шорт-листа той же премии: Дмитрий Быков, "Оправдание", издательство "Вагриус", тираж 5000 экз.
"Бумажная литература" отдыхает. :))
Эмми-грант• 29.11.2001 01:39
Дима!
А кто такой этот нац.бестселлер?!
Извиняюсь, если это оффтопик, но я действительно не знаю, а мне интересно.
Дима Вернер• 28.11.2001 22:51
- Куда, блин?
- Туда, блин!
Вот умеет все-таки Морж на ровном месте такой оффтопик развести, хоть святых выноси.
Господа! Товарищи! Граждане!
Ну какая разница, кто как произносит?
Все в сад.
В ВМ, ПЭ, ДК, ПЧ, КК.
В "Терроризм", в конце концов.
Искренне Ваш,
Ворчливый Архитектор• 28.11.2001 22:22
Да простит меня Дима Вернер за очередной оффтопик, ПОСЛЕДНИЕ восемь строчек :-).
ЯВ, при чём здесь ПарИ? Я знаю, как этот город "обзывают" французы. Но то ж ФРАНЦУЗЫ! Я же говорил о том, что мы здесь общаемся
по-русски. И глупо перекручивать русские слова (в том числе названия городов) на английский (китайский, таджикский, немецкий...) лад, тем
более (хотя совсем не обязательно!!!), если эти названия и на языке аборигенов звучат созвучно русскому. Исключения (лично я и лично для
себя) в УСТНОЙ речи делаю лишь тогда, если этих слов по-русски я никогда не знал или не произносил, т.е. в моём словарном запасе они
появились уже в иммиграции. Но даже в этом случае, если кто-то, обратившись ко мне ПО-РУССКИ, скажет Иллинойс, поправлять его на
Илиной я не стану. Лондон на Ландон тоже. И Дублин ничем не лучше.
А при чём здесь чикены и баксы, Морж, я таки не понимаю. Мы ведь не об этом говорим. И не о "залакивании доров, чтоб чилдренов не
зафризать" Это уже другая культура. :-)
PS Чтобы окончательно не превратиться из Ворчливого в Занудистого, я прошу вас оспаривать (если есть желание) МОИ, а не собственные
аргументы :-) Для жаждущих продолжения мой e-mail: Vorchun@msn.com
Моя последняя реплика на эту тему, гадом буду :-)
Дима Вернер• 28.11.2001 20:36
Стас,
авторские разделы, конечно, надо делать. Идея эта давно, так сказать, витает в воздухе. Но "останутся известными в узком кругу" - это ты обижаешь. Знаешь, каким тиражом в издательстве "Вагриус" был издан роман - лауреат премии "Национальный бестселлер"? 11 000 экз. А истории Кадета Биглера прочли уже сотни тысяч людей. "Узкий круг". Ха.
Стас• 28.11.2001 17:05
Не обязательно для печати.
Вадим Зверев был прав. Создание улучшенного отстойника анекдотов ни к чему хорошему не привело. Раньше хоть можно было примерно оценить отвергнутый тобой анекдот по результатам голосования простых людей. Теперь это невозможно. В отстойнике идет борьба между присылателями анекдотов за право попадания в улучшенный отстойник. Результаты этой борьбы подавляют реальную оценку качества присланной вещи. Чтобы это почувствовать, достаточно обратить внимание на количество отрицательных оценок, многократно возросших после внедрения моего рацпредложения.
Чего-то я расписался в эту КЖП. Раз уж я пишу, то скажу еще одну свою давнюю мысль. На почве твоего сайта родилась плеяда интересных авторов. Ты их призвал к жизни, ты их и пестуй. Себя я не имею ввиду. У меня хватает собственной наглости пихаться локтями. Я говорю о Кадете Биглере (истории), Вадиме Звереве (афоризмы и анекдоты) и Виталии (стихи). Открой им авторские странички. Достойны они этого. Их произведения имеют не локальное, но общекультурное значение. Жаль будет, если они останутся известными только в узком кругу.
Юкатан.• 28.11.2001 16:45
В настоящее время лидером популярности является шоу "За стеклом". И уже сочиняются анекдоты про застеклоьщиков. я видел немало таких на этом сайте, даже сам прислал пару штук.
Я знаю, что скоро на сайте появится каталог по темам. Хотелось бы, чтобы в этом каталоге была бы и ссылка "Анекдоты про "За стеклом"".
Стас• 28.11.2001 15:15
Дима!
У меня есть предложение закрывать голосование по лотам, скажем, более месячной давности. Я заметил, что число голосов после этого срока составляет единицы, но уж больно странные. Мне кажется, это в основном "поправки" рейтингов со стороны заинтересованных лиц. Тому есть много примеров. Так, в начале сентября я слегка поцапался с нашим общим знакомым, и за одни сутки к нынешнему лидеру афоризмов прибавилось сразу четыре оценки -2 (до этого пару месяцев его уже никто не оценивал).
Ворчливый ЯВ• 28.11.2001 10:55
Ворчливый архитектор, ну уж если совсем правильно то и не Париж и не Пэрис, а ПарИ, с ударением на последнем слоге...
Оффтопик закончил, хотя и почитал с удовольствием...
Стас• 28.11.2001 08:00
Я тут вчера немного обиделся и много был в том не прав.
http://stas.itgo.com/wordsd.htm/
Морж• 28.11.2001 00:00
Ворчливый Архитектор :
(тоже заканчивая оффтопик)
Ага! Ну то-то :-)
А я просто говорю как привык. Вне зависимости от того, как говорят мои собеседники. А то мне скоро придется употреблять в моей речи слово "бакс", вместо которого я упорно продолжаю говорить "доллар", как и всё прежде упомянутое (турки-чикены-слайсы) - все мои собеседники уже давно так говорят.
Собеседников много, и менять привычки каждый раз трудно.
Хотя, если кого-то очень сильно что-то раздражает, то, конечно....в пределах разумного, можно иногда и заменить Даблин на Дублин.
Ворчливый Архитектор• 27.11.2001 23:44
Вася,
да не знаю я как правильно - Уотсон или Ватсон. Но точно знаю, что Париж а не Пэрис! Разницу чувствуешь?
Морж,
а я как-раз говорю Каролайна :-). И Илиной без С на конце. Но не в ответ русским, сказавшим Каролина.
Я закончил свои офф-топики. :-)
Морж• 27.11.2001 23:11
Алекс,
Да, я даже умудрился поиграть на органе в Дерриевской ратуше (большой орган, хороший).
Морж• 27.11.2001 23:09
>>P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)
В старом фильме (до-Ливановском), который я посмотрел совсем еще маленьким, и до прочтения Конан-Дойля (Архитектор, заметь - я не написал Конан-Дойла. Зацени, да?) было "уотсон", а поскольку я не знал, как правильно, мне слышалось "Оцан", потому и помню.
В Ливановском варианте уже было "Ватсон".
Алекс:
А путешествовали мы на машине с внуком героя :) из Республики в Северную Ирландию в 95-м, и тогда было какое-то такое долгое и хорошее перемирие, что на дороге не было блокпостов, Дерри был полон туристов, и вообще было благорастворение воздусей. Поэтому можно было спращивать дорогу у юнионистов и сепаратистов.
А в Белфасте была выставка к "восстанию на болоте" (swamp rebellion? что ли, 1980-го ?) и про всякие другие ужасы, творимые англичанами в тюрьмах, и совершенно открыто.
Alex• 27.11.2001 22:59
Вася,
> P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)
Ну, это больной вопрос даже для русских переводчиков Конан Дойля. Мне встречалось и так, и эдак:-)
Alex• 27.11.2001 22:57
Морж,
> Вот опять же - будет ли ошибкой с моей стороны звать этот город
> просто Дерри - ведь многие русские могут не понять, у нас он всегда
> был именно Лондондерри, а ирландцы его, кроме как Дерри (хотя бы и
> назло англичанам) никак не зовут. Все экскурсоводы подчеркнуто
> говорят "Дерри".
Тут забавная история. Если, будучи в Ирландии, ты поинтересуешься дорогой в Дерри, то тебя с вероятностью 50% зарЭжут (то бишь, если напорешься на лоялиста). Употребление названия Лондондерри, как ты сам понимаешь, чревато ровно тем же самым, но уже у республиканцев:-) Как выражается местный профессор (пополам англичанка и ирландка:-)), лучше всего _туда_ дорогу не спрашивать...
Вася• 27.11.2001 22:49
Ворчливый Архитектор,
Ты в чем-то прав. Вообще говоря, если незнакомый человек в разговоре со мной начинает употреблять русские слова в американском произношении, я сразу считаю, что он банально выпендривается тем, как здорово он адаптировался в Штатах.
Но будучи немного знакомым (виртуально) с Моржом, знаю, что ему этот выпендреж совершенно никчему. Отсюда делается вывод, что человек просто пишет так, как ему удобнее.
P.S. Я здесь уже уже три года и по-прежнему говорю "Виргиния", "Дублин", "Бэ-эм-вэ" и даже ... "индейка" (:-). Просто так мне удобнее :)
P.P.S. Как правильно: "Уотсон" или "Ватсон" ? :)
Морж• 27.11.2001 21:36
В. Архитектор:
Напоследок (пословица):
Козла не перебздишь,
Моржа - не переспоришь.
Морж• 27.11.2001 21:34
Ворчливый Архитектор:
Я ж объяснил: я слышал, что именно так говорили ирландцы-дУблинцы, мои знакомые, экскурсоводы и т.д.
Плюс, ну я так привык. Ну что делать. Ну мне трудно каждый раз мысленно переключаться, и говорить себе "не пиши Мэйн - надо писать Мэн". Есть вещи, которые я до сих пор произношу в русском варианте: Каролина (а не Кэролайна), ОрегО'н (с ударением на последнем "О", а не О'регон).
А вот Вирджиния, Даблин и Мэйн мне как-то ухо не режут, да и привык я....
Ну и вообще, если я могу быть критичен к языку вообще, к конструкциям там, к употреблению иностранных глаголов в русском (звучит ужасно), к ненужному замещению существительных, то вот к произношению и написанию имен собственных я не особо критичен, как у других, так и у себя.
Морж• 27.11.2001 21:24
Alex:
>>И еще тут говорят, что Дублин особо ирландским не был никогда: основали-то его викинги-завоеватели...
Когда я был в этом...в монастыре, за дУблином (хрен с ним, пусть Дублин), то молодой парнишка-ирландец, водивший экскурсию по нему, и рассказывая о природе башен, сказал:"У нас в Ирландии есть правило: если в нашей истории что-то непонятно, мы валим все на викингов". :)
А их древние названия - там черт ногу сломит. Беал Фереште (Белфаст), Уиске Ба (Виски) и проч....
Шон у нас большой специалист по ним - его надо спросить.
В. Архитектор:
Ну я ж не говорю "мне турки копченой один паунд, пиклз пару бакетов и вадки баттл".
А "Даблином" действительно стал пользоваться уже здесь. Сначала побывал в местном, потом, в 95-м, в настоящем. В СССР про Ирландию, кроме слов "Ольстер" (Алстер, как Ирландцы его зовут - фиг их знает) и Лондондерри ничего не слыхал.
Вот опять же - будет ли ошибкой с моей стороны звать этот город просто Дерри - ведь многие русские могут не понять, у нас он всегда был именно Лондондерри, а ирландцы его, кроме как Дерри (хотя бы и назло англичанам) никак не зовут. Все экскурсоводы подчеркнуто говорят "Дерри".
Ворчливый Архитектор• 27.11.2001 21:21
Морж,
моя последняя коротенькая репличка вдогонку (тебя ведь всё-равно не переспоришь: то ты Моисея с его народом в пустыне на помощь
призываешь, то родственника-героя из Ирландии в свидетели зовёшь :-). )
По сути. ГОВОРИТЬ ты можешь как угодно, все мы этим грешим. Но ты ОТВЕЧАЕШЬ человеку, живущему в Ирландии и употребившему слово
"Дублин" (что по-русски абсолютно правильно). В своём же ответе ты демонстративно меняешь У на А, хотя пишешь по-русски. Ты считаешь,
что так правильней? Или круче? Может, понтовей? Вот об этом и был мой вопрос. А о том, как говорила моя героическая прабабушка и в каких
странах ей довелось пожить я здесь писать не буду: ведь ни правил хорошего тона, ни правил русского языка это не меняет :-).
Alex• 27.11.2001 20:53
Морж, сами ирландцы (дублинцы, по крайней мере) не только, призывая всех учить гелик, сами на нем не говорят, но и любят повторять, что "настоящие ирландцы живут в провинции". Дублин, собственно, Baile Atha Cliath (со всякой диакритикой) зовётся:-)) Произнести я это, впрочем, всё едино неспособен... И еще тут говорят, что Дублин особо ирландским не был никогда: основали-то его викинги-завоеватели...
Ну а как говорят в провинции, ты сам написал, что и завершает доказательство:-))
Но и это ведь еще не всё: возвращаясь из Морквы в Питер этим летом, я в поезде был представлен некому американцу с чисто украинской фамилией (которую я забыл) и с не менее чистыми еврейскими корнями (о чем он сам рассказал). Собственно, его как раз спаивала троица курсантов, возвращавшихся в Питер из отпуска (я им, ясное дело, потребовался в качестве переводчика), но не в этом суть. Суть в том, что американец этот долго не мог понять, что же такое "Даблин", и только упоминание о том, _где_ этот город находится, навело его на открытие: "А, Дублин! Так бы сразу и сказал..." Причем не был он американской деревенщиной, более того, путешествовал он (через всю Россию на поезде) в группе китайских туристов. Он в Китае местный язык изучает, как он сказал... Так что (даже если не упоминать о ливерпульском произношении) немало в мире людей, которые произносят "у" вместо "а" в закрытом слоге...
P.S. Ленинград вместо Питера -- "фи" вам от коренного питерца... Мало ли как он в (моей) молодости назывался...
Alexande(r)• 27.11.2001 20:34
>Дима, попробуй поставить анекдот про щенков элитных пород,
>заменив телефон на "8-(095)-za-steklom"
Ну вот! Теперь всех загрузил работой по убиранию моих огрехов. Что вас разобрало-то?!
Впрочем, если бы родилось что-то лучшее, чем теперь, вместе со всеми бы апплодировал. Только, по второму разу печатать, наверное, не надо. Да не родится, боюсь... Однодневка. Вместе с "передачей XXI века".
>Хотя это самое сложное - автору
>встать на позицию постороннего читателя.
>. . .
>Зверев Вадим
Вы правы, конечно. Только, я предпочёл позицию 0.1% читателей сайта. Им, смею надеяться, это нужнее. А так... Стою на упомянутой Вами позиции по отношению к "Анке с радикулитом" в "основных". И стоять буду!
Дима, извините за выступления не по делу...
Ворчливый Архитектор• 27.11.2001 20:26
Alex,
в том-то и дело: русскоязычные, общаясь на русском, втыкают американский вариант произношения даже там, где и на языке аборигенов это
слово созвучно русскому! (Ладно, про BMW не все может и знают, но Дублин!) Я понимаю, если это те слова, которые начали употреблять
(или употреблять систематически) лишь в иммиграции. Но иногда слышишь, как "русскоязычные" по-русски говорят МАСКАУ вместо
Москвы... Или прЭзидент о Путине...
drug• 27.11.2001 20:20
Да-а-а, уж!
Прочитал Я историю о Канаде, которую раньше как-то пропустил (упомянутую госпожой немкой) и сначала очень разозлился. Но потом посмотрел на это с другой стороны... Мелькнули фразы типа - а чо на придурков злиться-то , но и это все было отметено! Это же анекдот - веселая или нет но хорошая история с приличной долей сарказма.
Ну а с серьёзной стороны...
Каждый человек имеет право на мнение даже если оно сугубо личное и не правильное.
Я прожил в Канаде 10 лет и именно пожил, а не только побывал и на самом востоке страны и на западе и на севере (не в территорях но очень близко).
И должен заметить что меня сначала тоже испугал мороз -50, и олени (лоси, рыси, лисы, гуси и прочая живность) на обледенелых зимных дорогах. Но у каждого свои воспрятия окружающей среды и если один человек злиться на снег, мороз и пр., другой может этому радоваться. Я достаточно времени провел на юге США и должен признать что это очень приятно иногда среди зимы попасть в +25 С. Но рождество без снега под пальмами или Новый год при +30 - это же бред!, у меня даже настроение праздновать не появлялось!
И хотя , как говориться о вкусах не спорят, молчать я не мог, так как действительно считаю Канаду самой прекрасной страной.
Кстати о немках , в Германии тоже бывал, и не однократно - и как там люди живут в этой старой Европе?! Не успел повернуться уже кому-то на ногу наступил или локтем ткнул.
А Британия! на островах площадью примерно в 15 (или в 20 - точно не помню и проверять лень) раз меньше Канады живeт около 60 млн. человек - почти в двое больше чем в Канаде (37-38 млн.)
Но это всё ерунда - кому-то нравиться там, кому-то здесь, кто-то любит туманный Альбион, а кто-то снежную Канаду, а кому-то кроме Флориды ничего больше не надо.
Да и вообще, история эта написана была классно - надо не забывать над собой посмеяться.
:0)
Стас• 27.11.2001 19:58
Добавление.
Поскольку публикация в отстойнике, почти и не публикация (там практически нет читателей), может быть перенесть его в основной? Или ну его на хрен! Принципы дороже. Мне, собственно, важно знать мнение людей. На anekdotov.net голосует менее 200 человек, у тебя - более двух тысяч. Есть разница.
Стас• 27.11.2001 19:39
Дима!
А моего осьминога засунули в анекдотный отстойник по какой причине? Я вчера одновременно послал его тебе и на anekdotov.net (приходится посылать туда, поскольку Денис открыл мне там авторскую страничку в афоризмах). Так вот там он сегодня там на первом месте (по нашему рейтингу - 0.75). Я сам не могу оценить свои вещи, но вроде бы качество не соответствует отстойнику.
http://stas.itgo.com/wordsd.htm/
Морж• 27.11.2001 19:29
Алекс:
Даблин не может быть американским анахронизмом уже потому, что англичане тоже говорят "Даблин". Что понимается под "настоящими" ирландцами, я не знаю, но когда я был в Ирландиях (в обеих) и общался с самыми что ни на есть настоящими ирландцами (даблинцами, деррюгами и белфастцами), которые в массе своей на Гейлике не говорят, хотя и всяко призывают его изучать, они тоже употребляли "Даблин".
И только приезжие деревенщины (как раз проходил чемпионат по рагби, и ирландцы впервые за почти 70 лет вышли в финал, и был праздник с наплывом деревенских и с автомобилями с торчащими из них ногами пьяных кельтов) говорят вместо "а" "у", как и вообще всегда, когда употребляют "u" в закрытом слоге (я спросил одного, где тут "бас стоп" и долго пытался понять переспрошенное и произнесенное с закрытым ртом "бус тёрминал"; дело было прямо у Даблинского почтамта).
Да, муж моей подруги, не просто ирландец, а внук одного из участников восстания 1916г, (который в числе 10 человек, захваченных на почтамте, был расстрелян (ну ты знаешь эту историю), и его имя даже есть на мемориальной дощечке в окне этого почтамта (фамилия Plunkett, будешь проходить - глянь :) - вот такие у меня знакомства),) и даже, провожая меня в аэропорт, пытавшийся надеть майку с надписью "Long live IRA" (жена ему устроила скандал и не дала этого сделать), тоже говорил "Даблин".
Ну, нравится мне Даблин. Я ведь и штат Мэн Мэйном называю, и Виргинию - Вирджинией.
Хотя Маскау до сих пор зову Москвой, как ни странно :)
Ворчливый Архитектор:
Это ответ и на твой вопрос: я местные названия (которые есть здесь, в частности, Даблин есть в Калифорнии, в Bay Area) за то время, что живу здесь, настолько привык видеть и слышать в местном варианте, что и говорю их так же. Моя гражданская совесть при этом успокаивается тем фактом, что раз название английское, то и греха в этом большого нет.
С другой стороны, я ведь и Питер по-прежнему Ленинградом зову. Что поделать, привычка....
Вася• 27.11.2001 18:57
Дима, попробуй поставить анекдот про щенков элитных пород, заменив телефон на "8-(095)-za-steklom"
Тогда его рейтинг чуть-чуть вырастет.
Стас• 27.11.2001 18:50
В ожидании выхода очередных выпусков я провел социологический опрос интернета, с целью сравнить индексы цитируемости анекдотов и их рейтинги на сайте. Сразу скажу, что серые анекдоты, коих более 90 процентов имеют индекс цитируемости менее 10. Для проверки я отобрал десятку анекдотов, которые мне нравятся и были напечатаны более 3 месяцев назад (давность имеет некоторое значение для распространения их по сети). Индексом цитируемости является число найденных Яндексом сайтов. Естественно, там есть зеркала, и не все сайты им охватываются. Даю без комментариев.
6 июля "Попали в Ад американец, индус и русский" 1.385 - 58
14 апреля "В американских ВВС пилоты и механики часто общаются через записи в бортжурнале" 1.167 - 42
23 марта "Вот 4 вопроса, которые используют кадровые агентства мирового уровня для того, чтобы оценить умственные способности кандидатов" 1.161 - 34
28 января " Если вам необходимо доказательство, что человечество вымрет из-за своей глупости" 1.113 - 44
7 марта " В бар заходит мужик, а за ним страус и мокрая кошка" 1.079 - 37
22 мая "Несколько слов о российском е-бизнесе" 0.965 - 88
22 января "Таксисту, нашедшему в своей машине документы" 0.947 - 107
22 июня "Что хотят слышать жены от своих мужей" 0.878 - 36
17 апреля "А переверни Папа Карло полено вверх ногами" 0.839 - 69
6 апреля " Подъехал Илья Муромец к камню, прочитал на нем надпись и заплакал" 0.278 - 53
http://stas.itgo.com/wordsd.htm/
Дима Вернер• 27.11.2001 18:00
"Дневник канадского эмигранта":
https://www.anekdot.ru/an/an0101/010128.html#29