Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Ваше мнение



1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
2007: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Октябрь        2007
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1  2  3  4  5  6  7
 8  9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 

Комментарии (27413): Сначала новые  |  Сначала старые
Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  

Ыуфт22.12.2007 03:46:26

А вообще-то это родня скумбрии.
если у нас тоже что ни попадя называют скубрией (не знаю) - то скумбрия.

Или макрель.


Африканец22.12.2007 03:43:49

Морж,

но ведь щука - пресноводная рыба. То есть, если снук и щука, то необычная. Считается родственником барракуды. Но о том,чтобы барракуда была вкусна в копченом виде, мне слышать не приходилось (как, кстати, и о щуке). А снук - постоянно.


Ыуфт22.12.2007 03:43:38

Т.е. снуком.
А в данном случае речь о


http://en.wikipedia.org/wiki/Snoek22.12.2007 03:41:32

Морж, ни фига, вот список того что называется снуками.


Морж22.12.2007 03:36:21

Afrikanec:

Этот твой snoek _ обычная щука.


Африканец22.12.2007 02:51:28

А я вот сейчас пришел домой с пьянки (чем был очень горд - смог-таки придумать, что слово parteijie на русский переводится именно как пьянка), и скушал копченого снука (gerookte snoek). Тут-то меня стыд и пробрал - ведь я не знаю, как этот снук будет по-русски, а ведь наверняка есть подходящее слово.

Вот так креолизация и происходит.


Итальянец22.12.2007 02:18:08

Африканец -

На юго-востоке Латвии говорят на латгальском. Это как минимум диалект, а может даже и язык. Грамматически он латышский, но много примесей из белорусского, а звучит похоже на литовский. При продвижении на юго-восток он переходит в белорусский без четкой границы.

(это, понятно, в деревнях, кто академиев не кончал).


Африканец22.12.2007 02:10:37

Итальянец,

а у вас там есть аналогичные явления на основе латышского языка и каких-либо из окрестных?


Итальянец22.12.2007 01:15:25

Морж - да, может и так. Вроде жаргона сталеваров, моряков или преферансистов.


Морж22.12.2007 01:15:06

Итальянец:

Если считать болгарский креолом (это, кстати, почему?) или английский - ну в таком случае практически все почти языки - креольские.
Романские - точно.

Но как-то мне кажется, это не так. Интуитивно.


Старик21.12.2007 23:48:24

Самый шикарный пример брайтоновского языка изо всего, что я здесь слышал, это "Вам сыр писом завернуть или наслайсать?" Правда, не сам слышал, рассказывали.


Морж21.12.2007 23:44:36

Итальянец:

Я все же полагаю, Брайтлиш не удовлетворяет критериям пиджина.

Я думаю, это попросту жаргон. Местный жаргон.

У пиджина есть цель - обеспечить коммуникацию между людьми разных языков, был даже какой-то русско-норвежский пиджин, который был жив чуть ни в начале 20-го века. Часто он начинается как язык торговцев. Или наоборот - язык торговцев становится пиджином.
Т.е. пиджин будет понят всеми говорящими на формируиющуих пиджин языках.

Брайтлиш может быть понят только русскими. Американец никогда не поймет Брайтлиша. Поэтому, т.к. язык понимается всего лишь одной группой населения, и остается по сути русским - он может считаться жаргоном в лучшем случае.


Морж21.12.2007 23:36:41

Итальянец:

Ааа...вот почему болгарский падежов растерял (у существительных).


Итальянец21.12.2007 23:30:04

Насколько я понимаю, брайтонский язык - это пиджин, то есть смешение языков безо всяких правил. Грубо говоря, один брайтонец говорит послайсать, а другой помнит слово резать, но зато говорит забукать.

Считается, что языки пиджин никогда не существуют более одного поколения. Дети говорящих на пиджине или придумывают нормы языка, и тогда он становится креольским, или берут какой-то другой.

Креольский - это уже нормальный язык, с грамматикой и правилами, и словарь можно составить, только грамматика обычно проще чем в языках-родителях.

Брайтлиш еще не креольский (нет нормы языка, плюс грамматика сложная. Русская грамматика). И вряд ли он когда-то станет креольским - они ж не на острове живут.

Идиш - вполне креольский.

К креольским языкам относятся также английский и болгарский.


Морж21.12.2007 23:23:44

В общем, когда я приехал, и слышал такое, хоть меня и воротило с души - я понимал многое, потому что какой-то английский уже был.
Но, представь - иногда и не понимал, а переспросить было неудобно, и я мотал головой, типа - все понял, продолжай.

А местные "старые", когда новенького видели, они начинали этот разговор "давить", ну, чтоб провести черту, чтоб ты понял, как они уже тут освоились, и сколько тебе предстоит дерьма выхлебать, что научиться вот так же непринужденно слайсать и букать.

И вправду: поначалу пугает. Думаешь - что ж жизнь тут слюдьми делает, что они так говорить начинают.


Морж21.12.2007 23:21:04

- Я на вэкейшн взял круз: тикеты забукал на "Роял Карибеан" через моего трэвел-агента.


Морж21.12.2007 23:18:53

- Я эпплаил в Ситибанк, они мне сделали оффер - позишн Кобол-Ар-Пи-ДЖи, все бенефиты - иншуренс, вэкейшн; некст Мандэй - выхожу к ним.


Морж21.12.2007 23:15:41

Шон:

Скажем так: если голландцы африканеров не понимают, то российские брайтонских понимают.

Но, конечно, если человек не знает английского напрочь, и услышит "наслайсайте мне турку" - он этого не поймет.

И я слышал разговор, где английские слова и глаголы присутствуют на 25-30%, а не на 3%. Что означает, что свежий человек из России такое наречие поймет, но очень плохо.

Если мне говорят:"драйвай по Белту, а там бери экзит ейтин", или "ты уже на ситизеншип эпплаился (аппликнулся?)" - я, не зная английского, этого просто не пойму.


Ыуфт21.12.2007 23:00:39

А то все именно их цитируют:(


Ыуфт21.12.2007 23:00:09

А в брайтонском есть какие-нибудь слова кроме "послайсить", "писом", "чиз" (+забукайте и канселуйте)?
Или они (эти 3) и составляют 99% языка на котором они говорят!?


Кандид21.12.2007 22:46:28

Африканец:

>>Говорят ли дети и внуки брайтонцев по-брайтонски?

По моим личных впечатлениям - нет. Будут использовать или чистый английский, или русский с вкраплениями правильного английского (если русский словарный запас невелик).
Но вот склонять английские слова по правилам русской грамматики типа "послайсайте мне чиза" ( а в этом и заключается 99% брайтлиш) они не будут.


Африканец21.12.2007 22:29:44

Кандид,

ну да, африкаанс есть прямой наследник голландского, с привнесением грамматики из французского, и слов из английского, немецкого, коса, зулу, кой и малайского. То есть процесс образования языка африкаанс вполне сопоставим с образованием брайтонского наречия: понаехали тут, чужой язык изучать не хотят, а свой исковеркали до неузнаваемости (голландцы африканеров не понимают).

А вообще, я тут подумал, что язык, что диалект должны быть в первую очередь явлением сколько-нибудь постоянным и воспроизводимым. То есть, пока группа говорящих на даннм варианте языка людей не насчитывает минимум ста лет истории и трех-четырех поколений, ни о языке, ни о диалекте говорить нельзя. Попросту рано. С этой точки зрения брайтонский вариант никакой не диалект. Явление "Советский эмигрант 70-х годов" существовало один раз и не воспроизводимо. Говорят ли дети и внуки брайтонцев по-брайтонски?


ыуфт21.12.2007 22:19:36

Опять же, вопрос, для чего именно нужна этому мугуну именно кобыла.


Ыуфт21.12.2007 22:14:51

Морж, есть: компьютерный БП стандартен. и было бы обидно покупать все новое, если дело в сети.

Точно так же обидно покупать все новое, если дело в одном диске (компьютерные детал легко заменяются), или покупать стабилизатор, если дело в компе.


Морж21.12.2007 22:12:23

Женя:

Ты прав. На самом деле с точки зрения проблемы между компьютером и ТВ и впрямь нет разницы. То же самое: есть блок питания и есть его нагрузка. И абасалютна неважно, чем занимается компьютер в отличие от ТВ.


СанитарЖеня21.12.2007 21:43:37

"Как минимум надо сдать телевизор и поменять на, пусть такой же, но новый. А лучше - на другой.
...

Морж, так это компьютер!!!"

"- Кобыла, каурая.

Послали за кобылой, а это оказался вороной жеребец.

Опечалился Мугун, призвал Радующегося Мастерству и сказал:

- Вот неудача! Тот, кого ты прислал для поисков коня, не способен
разобраться даже в масти, не отличает кобылы от жеребца. Какой же это
знаток коней!

- Вот чего достиг! Вот почему он в тысячу, в тьму раз превзошел и меня, и
других, которым несть числа! - глубоко вздохнув, воскликнул Радующийся
Мастерству. - То, что видит Высящийся, - мельчайшие семена природы. Он
овладел сущностью и не замечает поверхностного, весь во внутреннем и предал
забвению внешнее. Видит то, что ему нужно видеть, не замечает того, что
ему не нужно видеть; наблюдает за тем, за чем следует наблюдать;
опускает то, за чем не следует наблюдать. Конь, которого нашел Высящийся,
будет действительно ценным конем."


Морж21.12.2007 21:37:46

Кандид:

Африкаанс вышел из голландского; это известно. Они вдвоем (и других языков там нет) входят в Ниже-франкскую группу западногерманских языков.


Поэтому африкаанс изначально был голландским.


Кандид21.12.2007 21:03:27

Африканец:

Поправь меня , если ошибаюсь, африкаанс по сути - это англо-голландский, с вкраплениями. Если так, то кто в чьем окружении жил? И диалектом чего африкаанс изначально был?


Ыуфт21.12.2007 20:46:07

Африкаанс "цветных" сойдет за идиш, если развьется в диалект.


Киса21.12.2007 20:40:37

ХХХХХХХХХХАААААААААААААААААМММММММММММММММЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫ!!!!!!!!!


Афркианец21.12.2007 20:25:55

Кандид,

про африкаанс правильно не уверен, окружение тут еще то - кой, сан, коса. Ситуация сходная с брайтоновской и совершенно обратная идишевой.


Дядя Серёжа21.12.2007 20:11:55

Вам бы асфальт класть, а не о языках рассуждать.
Возомнившие о себе хамы!


Морж21.12.2007 20:01:35

Kandid:

Ну, наверное, да - я йидиш всегда пишу с "й". Ну потому что оно присутствует в произношении (nem. jude). Хотя сами евреи его как только не завут.
Язык на идише - "йошн". К примеру, еврейская феня (язык клезмеров-музыкантов) - клезмер-йошн. Так вот йидиш в обычной речи зовут "мама-йошн".

А в старину его еще звали "тайч" (сравни - deutsch, duitsch, duutsch - немецкие/голландские старые и новые самоназвания)


Ыуфт21.12.2007 20:00:30

Морж, ага! это я на всякий случай, потому что говорил о еврейском с-те в идише (хотя это не классический случай), а ты потом уже в совсем другом смысле - о тюркском.


Морж21.12.2007 19:54:02

Шон:

Ну тут вообще трудно строго говорить о субстрате и суперстрате, потому субстрат обычно применяется к классической ситуации, когда язык-агрессор заменяет аборигенский язык (субстрат), но вбирает в себя его черты.

В Брайтонской ситуации никто никого не заменил. Английский же не язык-агрессор. И он не вбирает в себя черты русского (не считая русских, говорящих неграмотно, но все одно это не формирует языка в данном случае). А русский вбирает в себя черты английского. Т.е.. вроде бы английский - субстрат, но ведь он не заменен русским, а просто есть двуязычная среда.


Кандид21.12.2007 19:49:14

Морж:

Просто, как мне казалось, в русском языке написание идиш не включает "й". По крайней мере, я такого не даже не видел (и не слышал). Поэтому я думал скорее о "джибриш", то есть англизированном иврите.

Африканец:

Как развившийся диалект языка окружения. Хотя насчет африкаанс, я не вполне уверен.


Ыуфт21.12.2007 19:39:29

Ужасно непонятно получилось.


Ыуфт21.12.2007 19:37:41

Наверное так -
если мы говорим о чем-то - то субстрат относительно этого чего-то - это то, на что оно наложено.

Но, опять же, обычно так называют меньшую часть.


Ыуфт21.12.2007 19:35:49

Морж, да, субстрат - это все что подложено снизу, как видно из названия.
Как ты понимаешь однозначно определеть, что сверху, а что снизу можно только, выбрав точку отсчета.

Применительно к брайтонскому английский сойдет за субстрат в смысле места, русский - в смысле народа.

Обычно когда говорят о субстрате - имеют ввиду хронологию (ниже - то что было раньше), и остаточные следы.
Т.е. когда язык по форме своей - одного народа, но в нем есть остаточные следы того, на чем в этом месте или эти люди говорили раньше. Иначе говорят о влиянии и заимствовании.

Т.е. вот есл русские захватят америку - в брайтонском останется английский субстрат (в смысле прежнего языка населения). Если американские русские заговорят на английском со своими фишками - это можно будет назвать русским субстратом в брайтонском английском (хотя чаще "субстрат" привязывается к территории).

А когда оба народа языков в основе не меняли - а то, что заставляет один язык влиять на другой сохраняется (т.е. англоговорящие как начали влиять, будучи под боком - так и остались под боком) - говорят скорее о влиянии.

Ну и обычно субстратом называется не основа языка, а именно остаточные явления.
Хотя в смысле самого слова корректно было бы так называть все, на что что-то наложено.


Ыуфт21.12.2007 19:23:40

Аналогия в том, что это все - языки диаспоры.


Морж21.12.2007 19:19:09

Кандид:

Ну, Шон уже привел твою цитату насчет идиша. Может, ты, как я - видел йидиш, говорил о йидише, но думал о брайтлише (я вон видел компьютер, а перед глазами - ТВ).

Я, может, неудачно Брайтлиш назвал. Он, может, Брусиш или даже Бруски (хорошее название, как Brewski). Субстрат у него русский, и он, в общем, русский диалект. Просто много слов английских, Поэтому он не может быть диалектом английского, а может - русского.

Вон, как у айнов (не японских, а других): язык у них для женщин и мужчин - уйгурский (тюркский субстрат), а для мужчин - айнский (тот же субстрат, но весь лексикон - фарси). Язык же все одно - тюркский.


Африканец21.12.2007 19:13:48

Кандид,

"по аналогии с идиш или африкаанс - брайтлиш должен быть диалектом англисйкого языка"

а в чем аналогия?


Ыуфт21.12.2007 18:48:42

Пршшу прощения,

"Пятница, 21 декабря 2007 05:33:41
Морж:
Ну во-первых, для меня новость, что Ладино или Йидиш считаются языками. Конечно Википедия мощный источник знаний, но не настолько."


Кандид21.12.2007 18:42:50

Морж:

Я сначал даже не понял, что ты про идиш говоришь. Да, конечно, это язык. Несколько столетий, замкнутая этническая среда, миллионы пользователей.

Я крайне смутно вижу каким образом брайтлишь эволюционирует в данном направлении. Тем более, что по аналогии с идиш или африкаанс - брайтлиш должен быть диалектом англисйкого языка.


Ыуфт21.12.2007 18:29:52

А вообще, Каднид вроде только что предложил в качестве критерия "языка" "армию и флот", вернее - культурно-популяционно-жизненные моменты.

Ну и отлично. Тогда можно считать, что это экстралинвистическое определение языка, отдельное от собственно лингвистического содержания. Оно, м.б. чем-то понятно.
И Идиш в этом смысле - точно язык!

Только зачем еще и экстралингвистический смысл в "диалект" добавлять?

Опять вот к этим мудакам, которые воюют и бузят по вопросу "считать ли нечто языком, диалектом и т.д."? Нафига? Ну нафига это все увязывать со статусом и правом?


Ыуфт21.12.2007 18:17:52

Морж, идиш - это изначально немецкий с еврейским субстратом и влиянием, отдельной историей развития, и на основе конкретного немецкого диалекта.

А брайтонский - это изначально русский, а не английский на котором говорят русские.

А кто там язык, а кто диалект - это глупо обсуждать:)


Ыуфт21.12.2007 18:12:58

Морж, не, блок питания уже сдох. Т.е. с обоими сдохшими сделана простейшая вещь - они воткнуты в мой компьютер, и там не включаются.

Значит, кажется, можно сделать две вещи:
1. разобрать сгоревший блок и попытаться понять, что его убило - сеть, или компьютер. Или отнести туда где это попытаются понять за деньги.

2. отнести в ремонт компьютер и пусть там все это меряют.

Это я правильно понимаю?


Морж21.12.2007 18:07:11

Kandid:

На йидише говорили более пары десятков миллионов. И до сих пор говорят очень многие. Когда на языке (в котором еще и свои диалекты есть) говорят десятки миллионов (все ашкенази на нем говорили) - это не один квартал.

На идише существовала своя литература. Из коих писателей как минимум один довольно широко известен. (угадай, кто).

На йидише издавались газеты.

Что еще-то надо?


Морж21.12.2007 18:04:32

Шон:


Ну, хорошо.

Я сегодняшние стандарты компутерных БП не очень знаю, но подозреваю, что они те же - дают 5 и 12В, а там уже на плате свичеры из них делают всякую херню типа 18В и т.д.

1. Берешь тестер, берешь, отключаешь выход БП от плат, дисков и прочей херни НАПРОЧЬ, включаешь БП в резетку, и меряешь напруги. Если они все на месте - сдыхает кто-то внутри.
Если кто-о из них не на месте, а кто-то - на месте - смотришь, кто. И кто у них нагрузка. Далее меряешь потребления, если возможно. Диски и т.д. Их не так много.

Если нет ничего на выходе - это может быть как вход сдох, так и выход (один выход мог укокошить все остальные).

В общем, траблшутинг процесс интуитивный и импровизайционный - ход зависит от того, что нйдено.


Кандид21.12.2007 18:04:27

Морж:

А я про Африкаанс ничего и не говорил. На Африкаанс, между прочим, целая страна говорит, а не два квартала одного района в одном городе. Можно еще ямайский диалект привести в качестве позитивного примера.

Вот покажешь перевод Гидеоновской Библии на Ладино, тогда другое дело.

С гораздо большим успехом можно обьявлять языками одесккий говор, слобожанский суржик, а уж "язык падонкоф" и подавно.


Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  
Комментарии (27413): Сначала новые  |  Сначала старые

Рейтинг@Mail.ru