Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Ваше мнение



1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
2007: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Февраль        2007
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
          1  2  3  4
 5  6  7  8  9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 

Комментарии (27413): Сначала новые  |  Сначала старые
Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  

Ыуфт24.12.2007 21:23:11

Ну и вообще - что за свинство:)
Рассказываешь про _один_ случай, когда поставили лдвойку за быстрое чтение - так тут же все вокруг достраивают это до "ужаса советской школы", а потом начинают мне не верить, что у меня была такая, которую они достроили.

Т.е. "верить", но "никогда с таким не сталкиваться".

Вроде как подвернул ногу, пожаловался - а тебе "да можно подумать, что на улице один гололед! Да я таких улиц не видел! У меня вот нормальная улица, там гололед только пару раз в год бывает и вообще в жизни много хорошего!"


Ыуфт24.12.2007 20:58:45

Т.е не "очень" плохая. средняя.


Ыуфт24.12.2007 20:55:58

СанитрЖеня, да не! Это была районная, но не двинутая.
Ну блин, я просто привел один пример! Учитель же тоже человек! И иногда - даже осел. А когда не осел - имеет право иногда быть не идеальным (например глупо себя вести).

Про ужасы совка я не рассказываю, я с ними особенно не сталкивался, но они тоже есть:) С ними другие сталкивались.

Но школа да - плохая была. Очень. За учителей начальных классов лично - не скажу.


СанитарЖеня24.12.2007 20:55:07

На Всероссийской Олимпиаде среди школьников по программированию первое и третье места взяли команды из Белоруссии (Гомеля и Мозыря, соответственно). Нижний Новгород - второй. Москва и СПб на 4-м и 5-м местах.
Особую прелесть придаёт то, что призёры из Мозыря занимаются в кружке информатики при Клубе Юных Пожарных.


Ыуфт24.12.2007 20:49:45

Ну и почему обучение там - это труд - а то что я узнавал помимо - совсем не труд (помимо я узнавал на порядок больше. И сейчас кучу всего с интересом читаю. И Морж вот, скажем)?
Почему в старших классах, когда стали сообщать много умного, этот труд не стал интересным (хотя он может быть таким и бывает!) - это другой вопрос. Тут учителя старших классов не виноваты:) Тут уже психологические проблемы именно в моем с ними взаимодействии.


Ыуфт24.12.2007 20:45:38

Т.е. разумеется она так считает про _советскую_школу_.
Но, думаю, живи она в Америке - считала бы про вашу.

Если я подобное и думаю - то совсем в другом смысле и с другого боку.
Просто я, кажетсЯ, понимаю, что могу научить ребенка куда лучше (а уое в чем - даже не уча, а просто общаясь) и хочу понять почему.

Я ж не думаю, что способности так уж зависят от генетики, и мои родители, и родители всех моих друзей - какие-то особенные.

Но вот как-то же так получилось, что меня никто специально особо не учил читать и считать - только на уровне общения и игр (ну... для меня это не выпадало из просто общения) - а я в первом классе читал писал и считал совсем бегло, в то время как многим детям приходилось очень трудться (долго). Ну, ясно что у них не было таких замечательных родителей.
Но отчего с замечательными родителями все это узнаешь легко - а в школе _новые_ знания (если они новы) узнаешь с огромным трудом и боями?

В общем, чего-то надо понять.


Ыуфт24.12.2007 20:37:23

МОрж, не, это было еще не в лучшей:)
Нет, я как раз ничего про советскую систему доказать не хочу - просто понятно что я такие моменты запоминал:)
Ну... я обиделся и решил, что они со мной не дружат:)
Не сильно, но на пользу такое не пошло, а подобных несовпадений было много.

Про школу у меня есть свои идеи... но данный опыт ни при чем.
Такое, конечно, происходило не постоянно:)

Просто мне-то хотелось быть умным - а когда за это наказывают - было обидно. Ну и плюс - я ж и правда там не учился:)
Ужасов системы было мало, просто я от всего этого закрылся. Но их точно было мало! Конечно, многие учителя очень хотели научить.
Я до си пор очень люблю свою учительницу литературы (хотя не люблю ее предмет).
Правда... она, кажется, сама счиатает, что "школа - это инстрмент по отучению людей думать" :) Она б с тобой поспорила и весьма живо:)

Меня как раз некоторые более глубокие моменты в этом интересуют.

Это родителей моего ровесника в школу вызывали за крестики на детях... я с вопиющим маразмом не сталкивался.


СанитарЖеня24.12.2007 20:30:57

Присоединяюсь.
Какая-то школа описывается... Странная.
Ну, или к концу СССР в учителях остались одни двинутые и тронутые, сгонявшие на школьниках комплексы. Впрочем, такого тоже не наблюдал.


Морж24.12.2007 20:05:28

Странно. Т.е. у нас классы были по около 30 чел. Школа была не мат, не физ, не англ. И даже не лучшая в районе среди обычных.

Тем не менее отрыв у нас поощрялся и даже очень.

Моя англичанка, увидев мои выше средних способности к языку, сама стала со мню оставаться после уроков, давала мне писать изложения по рассказам и т.д. Были и другие примеры.

Т.е. да, были и учителя "кондовые", но особо вредных не было, и знания, кто лучше, кто хуже, но все давали вполне добротные и отвращения к занятиям не прививали. А осуждать учителя литературы за то, что она пытается следовать учебнику, я ведь тоже не могу. Ее ж заругают. Математикам легче - предмет неидеологизированный; хочешь - добавляй от себя, если время есть и желание.

В общем, я не жалуюсь. Читаю разных людей на сети - там ужосы какие-то описывают в советское время.

Может, я в другой стране жил :)


Ыуфт24.12.2007 19:51:19

"Не, я и прочел бегло. Не проявив должного стараня ти понимания. Т.е. может у нее и были причины так себя вести:) - но а) мне это желания слушаться не добавило и б) если бы добавило - ничего бы хорошего не было."
В смысле, "слушаться" тут ни при чем - я и не знал, что надо читать не бегло:) И меня за беглое всегда хвалили. А тут - ни предупредить, ни чего там -
Всегда читал как читал - а тут нате вам - прочел как всегда - и два:)
Может она подумала, что если я буду всех слишком обгонять - то оторвусь от процесса - но это только поспособствовало отрыванию.


Ыуфт24.12.2007 19:46:55

Морж, ну, т.е. у вас не выебывались и честно хотели чему-то научить.
Наверное в ольшорм классе учитель слишком поглощен задеачей унификации и немешания учениками процессу. И не занимается сколь угодно позитивным взаимодействием с детским желанием узнавать.

Процесс при этом уже совсем не идет:(

Тогда нормальный класс должен быть не больше чем на 7-14 человек.

Не, я и прочел бегло. Не проявив должного стараня ти понимания. Т.е. может у нее и были причины так себя вести:) - но а) мне это желания слушаться не добавило и б) если бы добавило - ничего бы хорошего не было.
Вообще, это была очень добрая и не вредная учительница. Собственно это единственный раз, когда она меня забижала.


Морж24.12.2007 19:46:37

Заголовок: Немцы МАССОВО отказываются пить пиво.

Выясняется, что потребление упало на 3%. 3% - это в деньгах, наверное, много, но почему это - МАССОВЫЙ отказ?


морж24.12.2007 19:38:32

Шон:

Я не буду упорно расхваливать советское образование, но в школу я пришел читающим не только не по слогам, но и вовсе бегло.

И, когда мне пришлось читать, и читал я, ессно, не по слогам - мен не только не ругали, но и наоборот. Радовались и ставили в пример.

Что у тебя за школа такая была, где ставили двойки за чтение не по слогам - я не знаю.

Хотя я вообще заметил, в деревне всегда было больше прогресса, чем в городе: в моей деревне разрешали писать любым пишущим предметом, кроме карандаша: на столе стояли чернильницы и лежали ручки с 86-ми перьями, у учеников были авторучки, но разшрешали писать и шариковыми. А в городе шариковые запрещали.


Ыуфт24.12.2007 19:36:13

(т.е. точнее - с какого-то момента знания учителей стали превышать мои:) До него - я понимал все лучше:))


Ыуфи24.12.2007 19:35:09

Морж, не, я почти уверен, что намеков на всякие выдумки не было - и девушка честно объясняла мужику, что он ест, с точки зрения американки 2002 года, а не землянки 2150-лохматого.
Так что либо автор совсем уж гонит - либо я неточно понимаю, что есть для американца "овощ".

Да и вот такая предлагаемая игра с "особенностями денобуанской культуры не показанными зрителю" - она должна предполагать, что овощ для американца - тоже слегка "не плод", а не просто "не фрукт".


Ыуфт24.12.2007 19:28:41

МОрж я в школе не учился. Я там очень старался все что там говорят - не воспринимать:(
не знаю, как так вышло.

Т.е. я на самом деле старался учиться... но плохо запоминал. Нентересно мне было. И стралася тупо и неправильно.
Мне было другое интересно.

А потом оказалось, что психика моя все время старалась эту хуйню забыть... и по окончании успешно забыла. И когда она забыла, а я на несколько лет отдохнул и поучил того что мне хотелось учить -
тут-то мне и захотелось все это узнавать.

Школа впрочем была не лучше:
в первом классе я получил самую первую двойку когда прочел не по слогам, в 7-м завалил зачет по биологии когда стал подвергать сомнению размножение как определение живого. Но чем больше я рос, тем больше знания учителей превышали мои, и тогда мы окончательно рассорились...


Морж24.12.2007 19:23:08

Sean:


Может, культура на земле к тому времени поменялась так (или экология-мутации и т.д.), что баклажам стал-таки фруктом.
А апельсины и клубнику солят, жарят с луком и грибами и т.д.


Морж24.12.2007 19:21:17

Шон:

Для меня бы это, если бы это я смотрел кино, был бы диалог с целью показа разницы в культурах планет, ибо для себя-то я знаю, чем (сегодня, по-краймей мере) на земле считают баклажан. Помножим это на уже довольно подсознательное знание разных категорий "фрукт-фрукт" в английском. И поэтому энтузиазма бы это не вызвало.

Возможно, когда я изучу немецкий настолько, что смогу кино на нем смотреть (вряд ли, конечно - стар стал и времени нет) - это тоже будет у меня вызывать подобный энтузиазм.


Ыуфт24.12.2007 19:19:30

И потом, я ж видел америкнцев, которые выясняли, можнот ли луюей обзывать словом "cunt" и не оскорбляет ли это такой прекрасный орган!

И девушка в кино не менее дотошно поправляла нерадивого инопланетянина, который перепутал земной фрукт с овощем.
Значт это показалось атворам ошибкой!


Морж24.12.2007 19:17:22

Шон:

Как это ты не учил ботанику? Ее что, отменили? У нас это был самый первый курс биологии, 5-й класс, ботаника.


Морж24.12.2007 19:16:28

Помидор, в русской культуре - овощ. Его не едят в десертах: его едят в салатах и в блюдах.

Однако помидор - ягода, плюс помидоры бывают просто кисло-сладкие, и, если кто-то хочет сделать из него десерт, или есть его как фрукт- такое вполне возможно.

Я впервые услышал о нем как о фрукте в комедии "Зайнфелд". А, почитав, убедился, что да, есть и такое восприятие.

Пасленовые вообще странное семейство. Сам паслен в россии использовался как фрукт (пироги с ним делали, варенье) ("Швамбрания", кажется: "Откуда отрыжка? - пирог с пасленом ел"). Томатилло - тоже кислосладкий. Ну а "кейп гузбери" (как и томатилло, сорт физалиса) - это просто чистый фрукт, очень вкусный, и продается среди ягод и фруктов.


Ыуфт24.12.2007 19:15:19

Ну... понимаешь, я когда читаю "не vegetable а fruit" и слышу перевод " не фрукт а овощ" - обычно заинтересовываюсь... ну, потому то смешно... и хочется знать, как так вышло.
Неужели ты совсем-совсем не понял моего энтузиазма?


Ыуфт24.12.2007 19:12:27

Боже мой! Я даже не знал, что такое корневище:)
Я... не учил в школе ботанику:) Я ее только недавно начал...


Морж24.12.2007 19:12:10

Sean:

Это кино на американцев рассчитано - они не станут так дотошно выяснять, овощ баклажам, или фрухт.


Морж24.12.2007 19:11:19

Шон:

Из школьного курса ботаники 5-го класса я помню, что у картофеля клубни - это модифицированные корневища. Корневище же - модифицированный стебель.

Поэтому клубни картофеля - стебли, и картофель, в отличие от редиса, ямса, свеклы или морковки - не корнеплод.


Ыуфт24.12.2007 19:09:50

Морж, а с помидолром что не так?

Вики пишет, что ваш верховный суд уже век как постановил, что помидор - овощ (с точки зрения налогообложения).


Ыуфт24.12.2007 19:08:47

Морж, ну, я думаю, что там все не настолько глубоко запутано, чтобы обыгрывать какие-то инопланентные особенности, которые при этом зрителю не сообщается.

Та вроде должно быть проще:
девушка учит денобуланский. говорит с денобуланцем и путает слова.
зато денобуланец - не разбирается в земной растительности, и не знает точно, что у него на тарелке.
ВОт девушка, пытаясь в инопланетных терминах объясняет ему, что он неправильно определил природу баклажана (уже порезанного и приготовленного)

Вряд ли там предполагается, что по неизвестным зрителю правилам классификации инопланетян ихним словом "фрукт" называется одно, а нашим, земным - другое, а "овощ" именно у денобулан - только стебель.

Скорее уж это должно зрителям-амеркианцам так казаться (или что "овощ" - это стебель, или что лично Баклажан - не овощ).
А я о таком не знал. Вот и спросил....
Выходит, гонит:(


Морж24.12.2007 19:04:11

Шон:

С возможным исключением помидора - у американцев и у русских понятие овоща одинаковое.


Ыуфт24.12.2007 19:00:44

Морж, ну, я заподозрил, что у американцев понятие "овоща" какое-то другое...

А убедить тебя я как раз ни в чем не хочу- я ж наоборот узнавать у тебя обратился:)


Морж24.12.2007 18:59:48

Шон:

Тебя ж не удивляет, когда в кино инопланетяне едят какое-то странное животное сырым, и говорят, что оно кислосладкое как ревень.

А чего ж тебя удивляет, что у них баклажан - фрукт? Восприятие-то зависит от наличия вкусовых рецепторов; может, наш горький у них - кислый, а соленый - сладкий; вот и все; апельсин у них немедленно станет овощем, зато редька - будет фруктом.


Морж24.12.2007 18:57:35

И, да, баклажан - овощ в понимании всех (и поэтому в моем), а не только в моем.

Если ты можешь привести мне пример популярного использования баклажана, как фрукта - я приму твое уверение в том, что это возможно. Но пока я не видел рецептов использования баклажана, как фрукта.

Баклажан сам по себе имеет вкус травянистый, и горький. Т.е. сырой он вообще даже и неприятен.

Его либо моют в соленой воде, либо отжимают, либо (негорькие сорта) готовят просто так. Но в любом случае блюда из него - обычно вторые. Он идет в сотэ, в одесскую икру, в итальянской кухне - много рецептов, в чанахи, в шашлык в качестве печеных овощей, и еще много где: но я не видел из него варенья, я не видел его под сахаром со сливками, я не пил из него компота, я не видел, чтоб его если сырым, держа в руке.


Ыуфт24.12.2007 18:54:34

Морж, мне разница есть, потому что я в отличие от тебя не знаю, что он гонит. Я ж не живу в Америке!


Морж24.12.2007 18:52:57

Шон:

Ты очень точно сказал: сценарист гонит.

А уб почему - умышленно, или по неведению - какая разница.


Морж24.12.2007 18:52:16

Шон:

1. Возможно, как упоминалось, автор не знает о том, что баклажан - овощ. Может, он его ест сырым и варенье из него варит.
2. Возможно, автор, не зная, что овощ и фрукт не являются противоположными (если так можно сказать) ботаническими понятиями, и, вычитав, что баклажан - это ботанический фрукт, решил перенести это его свойство в кулинарию, решив, что все ботанические фрукты являются так же кулинарными фруктами. Что не так.
3. Возможно, это думает не автор, а его герой.
4. Возможно, имеется ввиду, что в инопланетной культуре баклажан - кулинарный фрукт, ибо подразделение кулинарное условно и зависит от культуры народа. В конце концов, охлажденные обезьяньи мозги будут считаться десертом далеко не во всех культурах: в европейской это был бы "аппитайзер" или даже "антре", но вряд ли - десерт.

В общем, я думаю,


ыуфт24.12.2007 18:51:46

Т.е. Морж - если я правильно понял - в твоем понимании баклажан - это овощ? Т.е. фрукт во втором смысле - но и овощ?
По-английски, конечно!
А сценарист гонит?

Т.е. понимаешь - я слышу диалог -
это не овощ, а фрукт!
и перевод -
это не фрукт а овощ.

Это ужасно интересно и хочется понять, правда ли это так (т.е. у нас это овощ - а у них - _явно_ не овощ).
Твое дополнение (что фрукт имеет два смысла) ценно, но эффект остается интересным.


Морж24.12.2007 18:46:09

>>Проверить эту гипотезу экспериментально затруднительно, так как воспроизвести столкновение двух объектов масштаба Вселенной довольно сложно...


Какой поистине английский юмор.


Ыуфт24.12.2007 18:23:32

То есть ам речь шла именно о фркуте как противоположности овоща... или как минимум о том. что называть баклажан овощем не принято (пусть и фрукт там в точном, а не кулинарном смысле - как, например, единственное подходящее название).


Ыуфт24.12.2007 18:22:17

Морж, про то что картошка - не корень - не знал.
Правда... я толком не знаю определения стебля и корня.

А про обсуждаемое - ну, ясно про два значения "фрукт".
но там было _не_овощ_!!! Причем это не просто так сказано - человека (не человека) поправили, когда тот обозвал баклажан овощем!
Вот мне и стало интересно.


Морж24.12.2007 18:17:49

Я не поклонник Бовта, но статья смешная.

Кстати, что, и вправду регистрацию надо сдавать по месту получения?

Я такого не помню, ну да tempora mutantur...


Морж24.12.2007 18:10:14

Sean:

Да, еще одно соображение по поводу "не фрукт а овощ"

Для многих людей, что в русском, что в английском, "фрукт-неовощ" - интуитивное деление, (овощи в супе - фрукты в компоте), и в английском, где фрукт - понятие двоякое, вовсе не все об этом задумываются, это раз, и два - вовсе необязательно и сам писатель этого текста полностью понимает это различие; писатель имеет право понимать то, о чем он пишет, на своем уровне - его герои тогда понимают это на том же уровне.


Морж24.12.2007 17:54:08

Гуркх:

>>А вообще интересно, что в немецком есть обст и гемюзе, в русском тоже есть деление на фрукты и не фрукты, в отличие от английского, где есть отдельно слово для корнеплодов и слово для съедобных стеблей

Русский не отличается от английского: ты сам только что сказал слово "корнеплод", как и в английском "рут веджетабл".

И, да, сЪедобные стебли в русском тоже имеют разные названия: клубни (картофель - одно из них ;клубни - это стебли, а не корни, как ты помнишь), корневища.


морж24.12.2007 17:51:43

шон:

>>Обрати внимание, там, если забыть о сюжетной путанице слов в инопланетном -
и по русски и по-английски поправляли:

не фрукт, а овощ (русс)
не овощ, а фрукт (англ)

Т.е. по идее, эти категории еще и не должны пересекаться и должны взаимодополнять? Тогда либо баклажан должен падать в 1-ю категорию фрукта, либо, получается, она то же самое может и про помидор сказать.

>>

Шон:

Ишшо раз. В ботанике овощей нет. Есть растения, у них есть плоды. Некоторые из них по-английски называются фруктами. По-английски.
В русском этому понятию соответствует понятие "плод".

Даже у гриба по-английски сам гриб называется "фрутинг бади".

В английском вообще любой плод - "фрут". Плод труда (фрут оф лэйбор), плод - ребенок ("Blessed the fruit of thy womb Jesus") и т.д.

В русском, поскольку в ботанике и биологии есть "плод", "фрукт" стал понятием, как и "овощ" - чито кулинарным.

И, поскольку потенциально некоторые фрукты могут быть использованы, как овощи, и наоборот, эти понятия могут и пересекаться. Хотя в русском я примеров не знаю. В английском, как я уже говорил: помидор.


Денис24.12.2007 16:09:44

Итальянец, гораздо интереснее, откуда оно знает интимные подробности о Львёнке, Резонёре, Алёне, Филе, Морже, ВизКе...


Итальянец24.12.2007 15:56:46

Вот мне интересно, это вот существо, что сюда приходит и воняет - оно ведь, кажется, знает часть из нас лично. Значит и мы его знаем лично? То есть встречались, знакомились и жали руки?


Ыуфт24.12.2007 15:04:20

//Это какие!?
восклицательный знак означает не мое сомнение, а что я их не знаю.


Sean24.12.2007 15:02:53

Т.е. я опечатался:)

// в отличие от английского, где есть отдельно слово для корнеплодов и слово для съедобных стеблей.
Это какие!?


//Наверно в Британию столько народу разного понабегло, что исконый
//термин для овоща и потерялся. Вполне мабуть, для овощей каке-нибдуь французское словечко используется.
Как это? А vegetable? Т.е. оно, конечно, латинское, но ты его ведь знаешь, и оно не какое-нибудь?
Или ты его как "съедобные стебли понял"? Так фигу там:
Помидор и огурец вполне овощи (vegetables) вроде, да и картошка вроде тоже (вебстер дает капусту, бобы и картошку примерами).


Sean24.12.2007 14:58:35

Гуркх, ой, и правда.
Не, правильно так:


(инопланетный с eng субтитрами):
- Do you like the food?
- The sauce is good... but i don't care for this vegetable...
- Eggplant's not a vegetable, it's a nostril.
(англ):
- It's a nostril?
(инопланетный с сутитрами):
- A fruit.

Русский:
- Вам нравится эта еда?
- Соус... хороший. Но этот фрукт... мне не нравится.
- Баклажан - это не фрукт, это ноздря.
- Это ноздря?
- Овощ.


Гуркх24.12.2007 13:52:25

Ыуфт -

Судя по твоей информации - она сказала "не плод, а ноздря" а потом "ой, это как раз "плод"".

fruit здесь по-моему как "плод (дар) природы"


Ыуфт24.12.2007 13:31:34

Гуркх так что имела в виду персонаж, говоря что не vegetable? В какую категорию баклаждан не относится? Или именно в категорию овощ, просто для баклажана исключение?


Гуркх (фасолестебли - бррр)24.12.2007 12:53:15

А вообще интересно, что в немецком есть обст и гемюзе, в русском тоже есть деление на фрукты и не фрукты, в отличие от английского, где есть отдельно слово для корнеплодов и слово для съедобных стеблей.

Наверно в Британию столько народу разного понабегло, что исконый термин для овоща и потерялся. Вполне мабуть, для овощей каке-нибдуь французское словечко используется.


Страницы: 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   ...  
Комментарии (27413): Сначала новые  |  Сначала старые

Рейтинг@Mail.ru