Предупреждение: у нас нет цензуры и предварительного отбора публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Ваше мнение

На этой странице свободно обсуждаются любые темы. Просьба избегать матерных выражений и грубых личных "наездов". Модератор может удалить реплику без предупреждения и объяснений. Намеренное хулиганство будет пресекаться. "Неторопливое общение" - в "Дискуссионном клубе".
Измышления из ВМ


1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019
1999: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Январь        1999
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
             1  2  3
 4  5  6  7  8  9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Комментарии (263): Сначала новые  |  Сначала старые

Арк29.01.1999 23:55:20

Еще одна история. На сей раз с мистическим оттенком....:-(

Умер один старичок лет 80-ти (я его знал). 2-3 дня между смертью человека и похоронами - обычно очень суетное и нервное время. Надо побывать в десятке мест, оформить кучу бумаг, связаться с сотней человек, организовать похороны, поминки, закупить закуску, выпивку, наодалживать неизвестно где стуья, лавки, тарелки, вилки и т.д.

Короче, родственники умершего носятся, как угорелые, когда в их квартире раздается звонок в дверь. Открывают - на пороге стоит сухонькая, неизвестная, интеллигентного вида старушка (не бойтесь, не с косой). Представляется: "Я - Татьяна Сергеевна, я с вашим дедушкой в молодости очень сильно дружила. Потом наши пути разошлись. Мы уже 60 лет, как не виделись. А тут я вдруг узнала, что он умер, вот и захотелось мне с его родными познакомиться и с ним самим попрощаться".

Ну что ж... Пришла, так проходи. Попили с ней чаю с принесенным ею тортиком, поговорили о том о сем, сообщили время и место похорон, да на том и выпроводили.

На похороны она пришла, особо там не рыдала, но платочек в сухонькой ручке к глазам подносила.

Потом все (и она) на автобусе поехали на поминки. Внезапно, за пару кварталов от места, старушка заявила, что на поминки она не пойдет и попросила водителя остановить автобус. Тот остановился, но не очень удачно - возле какого-то сугроба (дело было зимой), и надо было обладать немалой ловкостью, чтобы не упасть. У бабули этой ловкости не хватило, и ступив на землю, она поскользнулась и таки упала. И поехала по откосу сугроба прямиком под колеса этого автобуса. Водитель этого не видел и спокойно стал трогаться. Пассажиры, кто заметил падение, стали истошно кричать шоферу, чтобы тот остановился. Автобус затормозил, но самую малость поздновато - бабку колесом слегка помяло.

Ее быстро доставили в больницу, но спасти не сумели. Старая, все-таки, организм уже не тот. Была бы помоложе, могла бы и выжить...

Вдова умершего деда потом говорила: Я знала, я чувствовала, что у него кто-то есть. Вот вам доказательство - он с собой унес не меня, а эту Татьяну Сергеевну!


O'DCит29.01.1999 23:30:22

Архи,

по поводу разрешения на пересадку органов имелась в виду ситуация в России. Происходит это следующим образом: сидит дежурная бригада в центре, допустим, пересадки почек в МОНИКах и ждёт сведений о чьей-либо внезапной (чаще всего в результате несчастного случая) смерти. А по получении информации, срывается и едет за трупом. Почки же вынимают чуть ли не на обратном пути в центр, так что разрешения спрашивать все равно не у кого, а впоследствии, я не уверен даже, что родственников ставят в известность. Вот так, насколько я помню, было несколько лет назад. Да и сейчас, наверное, не изменилось особо.


Филя29.01.1999 23:26:04

МоржМиша

Удачи тебе!
А из Вискансина офферов не было, случайно?:))


МоржМиша29.01.1999 23:05:31

Моржовый всем привет. Я ненадолго залез - компутер, как и полагается, занимает линию телефона, а я суда звонки перевел, если агенты будут звонить.

Ну а вообще как дела?
У меня проклюнулись интервьюзы и хоупфули на той неделе будут еще. Хотя пока не там, где я бы хотел, но beggars can't be choosers...опять же - оффер к офферу идет, как гласит американская мудрость.


Arhi29.01.1999 22:59:38

G-da, naskolko mne izvestno, razreshenie na ispolzovanie
organov posle smerti v Amerike trebuetsya VSEGDA. Eto zakon.
Drugoe delo - sobludenie zakona, no eto otdelnyi razgovor.

Pro avtokatastrofy. Osnovnoi dokument amerikanza - voditelskie
prava. Est' spezialnaja pometochka v etix pravax - razreshenie
na ispolzovanie tvoix organov v sluchae tvoei smerti. Kogda ty
poluchaesh prava i zapolnyaesh anketu - tam prosyat ukazat' spezialno,
mozhno ili nelzya. Esli mozhno - tak i zapishut.

Esli v pravax takoi pometochki net, to po zakonu dolzhny naiti
blizhaishego rodstvennika. U kotorogo budut sprashivat'
sleduushie veshi:

1. Soglasie na otkluchenie iskusstvennyx legkix i serdza, esli
mozg objavlen mertvym

2. Soglasie na ispolzovanie organov.

Est' eshe takaja vesh kak "Living will". Chelovek pishet zaveshanie,
v kotorom ukazyvaet chto "Esli moi mozg budet mertv, ya ne razreshau
nikomu menya otkluchat'" ili naoborot, "razreshau". Oformlyaetsya
kak zaveshanie, podpisyvaetsya u notariusa, sostavlyaetsya chasto
notariusom zhe. Living will operiruet ne tolko etim voprosom, no
tak zhe "soglasen/ne soglasen na dopolnitelnuu operaziu esli v xode
naznachennoi vyyasnitsya takaja neobxodimost'" (eto v sluchae raka
pishut), i prochie podobnye veshi.

Naskolko mne izvestno, dolshe xranitsya plazma. Krov' - eto ne
voda, a skoree sup po sostavu. Plazma, eto sup, iz kotorogo udalili
"skoroportyashiesya" produkty. :)


Arhi29.01.1999 22:49:55

Sozerzatel', nu da, "I'd like to" - sokrashenie ot
"I would like to" :)


Arhi29.01.1999 22:45:13

>Я бы прочитал эту книгу
>Я бы пошел в кино
>Я бы встретил тебя

Uliss, "I shall..." zvuchit v Amerike kraine arxaichno.
Obrazovannyi chelovek s bogatym slovarem mozhet upotrebit' etu
frazu, no tolko _spezialno_, s ironiei ili eshe kak.

>Я бы прочитал эту книгу

U etoi frazy mozhet byt' DVA znachenija. Po-russki oni peredautsya
odnoi konstrukziei, poetomu eto ne srazu osoznaetsya.

1. "Я бы прочитал эту книгу" ... esli na sleduushei nedele u menya
budet vremya eto sdelat'.

2. "Я бы прочитал эту книгу" ... esli by ya umel chitat' na tom jazyke, na kotorom ona napisana.

Vtoraja chast' mozhet ne progovarivatjsa, no ona vsegda _podrazumevaetsya_. Perevody:

1. I would read this book (if I have time next week)
2. I would have read that book if I knew that language.

Eto, opyat'-taki vse iskl. dlya Ameriki. Voobshe,
"should" i "would" tut gorazdo bolee chastotny, chem v klassicheskom
angliiskom.


созерцатель29.01.1999 22:35:44

Uliss - Пятница, 29 января 1999 20:16:09
по-американски будет "I'd like to..."


Арк29.01.1999 22:26:54

Aardvark,

Я, често говоря, не в курсе. И сухая кадаверная плазма это не сушенная кровь. Из крови выделяют какие-то фракции (опять же не знаю какие), и уж потом сублимируют.

А вообще-то, лучше не думать об этом. Спасут человека, и слава Богу...


созерцатель29.01.1999 22:26:33

Здорово, орлы и львы, Привет вам, ласточки и касатки. ИП
РД. Ты перепутал - Два раза переехать все равно, что один раз погореть.


O'DCит29.01.1999 22:06:44

А вот пример из Стинга на must have:

How insensitive
I must have seemed
When she told me that she loved me
How unmoved and cold
I must have seemed
Whan she told me so sincerely
Why she must have asked
Did I just turn and stare
In icy silence
What was I to say
What can you say
Whan a love affair is over

Now she's going away
And I'm alone
Whith the memory of her last look
Vague and drawn and sad
I see it still, all her heartbreak
In that last look
How she must have asked
Could I just turn and stare
In icy silence
What was I to do
What can one do
Whan a love affair is over

Antonio Carlos Hobim


Aardvark29.01.1999 22:04:58

Филя

Даже более того - взять сердце для пересадки у живого человека пока не получается даже для особо брезгливых 8-)

Арк

Прелестная история. Я не знала, что кровь можно так хранить (засушив). И сколько можно? Ты сказал - недолго, а сколько это? Месяц, неделя?


Алена29.01.1999 22:04:01

O'DCит -
по-моему, разрешение все же спрашивают. Жертве несчастного случая (или там чего) искусственно поддерживают - ну, не жизнь, а некое ее подобие - ровно настолько, чтобы нужные органы оставались "тепленькими". Т.е. уже понятно, что это труп и спасти нельзя, но кровь циркулирует, легкие искусственно вентилируются и т.д. Так что время на разговор с родственниками есть. А может, все и не так. Я, слава богу, этого точно не знаю. Так - предположения одни, ну, может, где-то что-то кончиками ушей слышала, не более того.


O'DCит29.01.1999 21:16:26

Филя,
разрешение, может и требуется, только никто его не спрашивает, т.к. органы необходимо брать "пока тепленькие" и времени на выспрашивание разрешения у родственников просто нет. К тому же, чаще всего, такого рода донорами бывают жертвы различного рода катастроф, несчастных случаев и т.п., т.е. родственников сначала надо найти, что опять же время...


Филя29.01.1999 20:39:55

Арк

ну ты вааще... До Пятница, 29 января 1999 20:18:23 я и не знала, что настолько слабонервна. Пойду подышу свежим воздухом...

А кстати - органы для пересадок тоже берут у покойников - вроде, никто не возражает. Разрешение правда требуется.

Всем привет! Алена - тебе особый, любительский:))


Арк29.01.1999 20:39:44

Uliss,

По американски, если не уверен что сказать - should, would или could, всегда можно сказать I'd. Они сами подставят правильное слово...


Итальянец29.01.1999 20:38:23

Uliss - I would. И на современном британском - I would. Единственная наша надежда (-: - что Фрост использовал архаично-аристократическую форму. В принципе это можно ухнать, проанализировав другие стихотворения.


Uliss29.01.1999 20:35:52

Что-то я отключаюсь. На всякий случай прощаюсь до завтра.


Алена29.01.1999 20:27:54

Привет ВсеМ!
А "ку-ку" говорить обязательно?
Ку-ку...


Арк29.01.1999 20:18:23

Всем добренького...

***Слабонервным читать не рекомендуется***

К ночному разговору о кадаврах. Быль...

Когда-то давно моя матушка работала в Институте им. Склифосовского, в Лаборатории переливания крови (так и называлась). Все мы знаем, что люди иногда болеют. Что иногда они болеют тяжело, а подчас, и очень тяжело. Иногда им даже надо заменить кровь в жилах. Но не все знают, что им при этом вливают вместо такой родной, хоть и подпорченной, своей кровушки. Многие наивно полагают, что на это используется кровь добрых дядей и тетей, которых уважительно зовут донорами, и в шкуре которых каждый из нас хоть раз в жизни побывал, получив за 250 г крови отгул, обед и 250 г кагора. Кстати, посчитайте, во сколько обошелся государству стакан вашей неизвестно какого качества жидкости. Году в 80-м это составляло рублей 25. Т.е., 100р/литр или 500р за 5литров, необходимых для полной замены крови у больного. Бешенные по тем временам деньги.

Даже для текущих нужд количество добываемой из недр человека крови не хватало по причине вечной нехватки средств и желающих поделиться самым дорогим. Давайте также вспомним, что СССР был милитаризированной державой, первым своим долгом считавшей подготовку к III Мировой войне. В предполагаемой войне предполагалось и огромное количество раненных и облученных, для спасения которых необходимы моря донорской крови, запасенной и законсервированной особым образом в виде плазмы. Точнее, в виде порошка - выпаренной плазмы (перед применением достаточно развести порошок дистиллированной водой и - вперед, с иглой и капельницей наперевес).

Опять маленький расчет. Для спасения 10 млн человек нужно иметь 50 млн литров крови. Для этого нужно взять по 250 г у 200 млн человек (всего населения страны, вкючая младенцев и сифилитиков), заплатив за это 5,000,000,000 р. Цифра, как вы понимаете, в те времена непроизносимая и нереальная. Кроме того, даже в высушенном состоянии кровь долго не хранится, и ее стратегические запасы необходимо постоянно обновлять.

Но мы народ гениев, как известно. И выход был найден! Горящие взоры медиков были обращены на поистине неисчерпаемые месторождения практически бесплатной кровушки....На тепленьких, свежепреставившихся жмуриков.

Технология проста, как все гениальное. Берется трупик, стыдливо называемый французским словом "кадавр", кладется на специальный станок под углом 60-70 град. головой вниз, делается аккуратный надрез на сонной артерии, и в подставленное ведерко аккуратненько сливается еще тепленькое содержимое сосудистой системы. Когда поток ослабевает, медработник, производящий эту нехитрую операцию, слегка надавливает на те или иные места, добавляя еще стакан другой бесценной влаги.

Родным и близким умершего, естессно, ничего не сообщается, и разрешение не спрашивается.

Потом - в центифугу, автоклав, порошок - в пакетики. И - готово!

Так что, если, не дай Бог, кому-нибудь из вас будут переливать кровь, знайте, что вам скорее всего вливают ТРУПНУЮ кровь, или по-научному - КАДАВЕРНУЮ ПЛАЗМУ (совершенно официальный термин)...


Uliss29.01.1999 20:16:09

Архи

Как все же будет по американски:

Я бы прочитал эту книгу
Я бы пошел в кино
Я бы встретил тебя
и т.д.?

I shall read this book -
I should read this book -


Arhi29.01.1999 20:11:17

Vdogonku:

You must have done this many times before, you look very experienced.

Ty, dolzhno byt', delal eto mnogo raz ran'she, ty vyglyadish ochen' opytnym.

:))

To est' xotya "must" i "should"/"would" stojat na odnoi shkale
dolzhenstvovanija, eto ne perenositsya na konstrukzii
"must have" i "should/would have", kotorye imeut absolutno raznye znachenija


Итальянец29.01.1999 20:01:55

Архи - до этого мы додумались. Беда в том, что по смыслу все-таки лучше подходит, если это снег, а не газета.


Итальянец29.01.1999 20:00:33

Uliss - мне тоже этот перевод не нравится. Конечно, наглость с моей стороны судить об англоязычной поэзии. Но чисто внешне - voise-noice - уж очень напрашивающаяся рифма; just в первой строчке вставлено для размера; "In pine of sorrow unfair" - размер хромает, не хватает слога после sorrow.

А еще - какие-то слова некрасивые, несочетающиеся, что ли.


Arhi29.01.1999 19:58:02

>>That I should have guessed
>Как я понимаю: should - сослагательное наклонение, have - либо >долженствование, либо усиление.

M-m-m... Nemnogo ne tak. To, chto ja pishu nizhe - amerikanskoe.
V Britanii drugie znachenija, ja ix na takom urovne ne znau.

I will do it. - Ya sdelau eto. (ochen' uverenno)

I am going to do it. - Ya sobiraus' (rasschityvau/planiruu) eto sdelat'.

I must do it. - Ya dolzhen eto sdelat'. (inache, naprimer, menya ubjut, nu ili voobshe nu nikak mne nelzya etogo ne sdelat')

I should do it. - Mne sleduet eto sdelat'.

I would do it. - Ya obeshau eto sdelat'.

I have to do it. - Mne pridetsya eto sdelat' (vne zavisimosti ot moego zhelanija).

I'd rather do it. - Ya luchshe eto sdelau (a to... ili "...vmesto, chem delat' chto-to eshe")

---------------------------

I did it. - Ya sdelal eto/delal eto.

I have done it. - Ya sdelal eto.

I should have done it - Ya dolzhen byl eto sdelat' no (NE SDELAL!!!!!)

I would have done it - Ya sdelal by eto (no NE SDELAL)

NO: I will have it done by Monday. - K ponedelniku mne eto sdelaut.


Primery:

I would have done it if it wasn't for you.
Ya by sdelal eto, esli by ne ty.

I would have done sooner it if it wasn't for you.
Ya by sdelal eto bystree, esli by ne ty.

I should have done it but I am lazy.
Ya dolzhen byl by eto sdelat', no ya leniv. (podrazumevaetsya - ya NE sdelal).

I should have done it long ago but I am lazy.
Ya davno dolzhen byl eto sdelat', no ya leniv. (yasno, chto
"davno" ya etogo ne sdelal, nejasno - sdelal li voobshe, vozmozhno, chto da)

U Frosta my vidim frazu:
"...I should have guessed was a paper".

Poskolku sam fakt etogo priznanija govorit o tom, chto on vse-taki
dogadalsya, chto eto gazeta ili ne iskluchaet takoi vozmozhnosti, to
ochevidno frazu sleduet ponimat' primerno:

"Ya srazu dolzhen byl by dogadatjsa, chto eto byla gazeta, a ya
dogadalsya vot tolko seichas".


Uliss29.01.1999 19:32:49

Кстати, провайдера видимо менять не придется. Сегодня пришел прежний провайдер и объявил о еще более низком трафике, чем его конкурент. То есть был старый трафик 1 доллар за Мб, конкуренты дали 35 центов. А теперь объявлен трафик в 20 центов за Мб. Конкурент как говорится отдыхает. Что дальше-то будет?


Uliss29.01.1999 19:30:25

Кстати, приведенный перевод Пушкина на английский считается очень даже хорошим. Размер и ритм оригиналы переданы точно. Текст переведен точно и красиво. Но все же, мне кажется, перевод этот выглядит как очень слабое, можно сказать ученическое английское стихотворение.
Почему это так?


Зритель29.01.1999 18:54:11

Всем привет!

Вот уже целый месяц, как я пытаюсь разрешить одну задачку: С чего Алго-Экспрес 32 раза поздравил меня с Новым годом? 32 письма в один день, приятно конечно, но почему именно 32. Может в этом какой-то скрытый смысл? Загадка? Тайна?


Итальянец29.01.1999 18:52:54

На Измышлениях произведена попытка классификации текстов.


Stranger29.01.1999 18:22:57

Вынужден исчезнуть. Всем пока,


Африканец29.01.1999 18:17:10

Всем до свидания.
До понедельника меня не будет - уехал на музыкальный фестиваль.


"Я"29.01.1999 18:02:10

Я ушел.
А тем кто остался - стихотворение в подарок. Автор - Ольга Зондберг


* * *
Мне четыре года. Ношу пальто
Шерстяное в клеточку. Холода.
Просто замечательно. Разве что
Потерялся круглый осколок льда.

"Брось его, и так уже весь скрипишь," -
Мама мне сказала, и он упал.

Я его разыскивал целый день,
А потом сегодня еще полдня.
У него внутри человек сидел
И махал руками, и звал меня.

1995

И все-таки поэзия существует!


"Я"29.01.1999 17:47:29

Всем пока
До понедельника


РД29.01.1999 17:11:55

Badman,
что такое стряслось, что я понадобился ? Меня тут следующие неск. дней будет мало - мудрый человек сказал, что переезд - это как два пожара, и был прав. Но все равно пиши, рано или поздно прочту.


РД29.01.1999 16:55:06

А я дельфинов видел только в диком виде, в Крыму. Плавали они себе вдоль берега, а на меня откровенно клали. Может, все-таки не любят ?


"Я"29.01.1999 16:32:17

Интересно, а кто из животных реально любит людей? Ну, может быть собаки. Или они просто подхалимничают?


"Я"29.01.1999 15:51:09

А вот еще стишок - ну просто грех не перевести.
Написал некто William Carlos Williams

This Is Just to Say

I have eaten
the plums
that were in
the icebox

and which
you were probably
saving
for breakfast

Forgive me
they were delicious
so sweet
and so cold

1934

Африканец бы порадовался. И попошлепанье сегодня обсуждается и стишки опять таки...


женщина Queen, Dоктор-Vрач29.01.1999 15:44:43

Почти, как в Салоне.

Я долго готовился к этому моменту. Мне было темно, неудобно, я был совсем один, закованный в броню непонимания и тьмы. Моя родная мать была где-то далеко. Далеко за стенами этой темницы, которую выстроила для меня своими же собственными усилиями.
Я лежал в этой сырой похлюпывающей тьме и, когда становилось совсем невмоготу, пытался выпрямиться, изо всех сил упирался пятками и руками в стенки темницы, зная -- он придет, мой час. Оковы рухнут. Я прорву этот плен. Я освобожусь! И тогда никто не остановит меня -- ни черт, ни бог и ни герой!

ООоо, чего только не делали со мной! Меня морили голодом и жаждой, выстужали холодным воздухом, затягивали темницу в тиски, то холодили, то перетапливали, пару раз мать пыталась отравить меня сигаретным дымом и раз двадцать -- алкоголем. Я уж не говорю, что она изуверски пытала меня прослушиванием классической музыки, якобы, для выработки у меня хорошего вкуса. Ах, эти женщины. Даже, если они твои матери.

Но час пробил.
Я пополз.
Я полз долго, я хотел было задвигаться вперед ногами, но добрые голоса снаружи сказали, что так нельзя, взяли в добрые руки щипцы и стали меня разворачивать.
Когда меня как следует разворотили, я пополз дальше вперед головой, не обращая внимания ни на страшные животные крики, ни на хлюпание крови вокруг, ни на жуткие лица в зеленых одеяниях и белых масках вместо лиц.
Я сделал это! Я убежал из своего Шоушенка!
И вот, когда, намаявшись, я потерял интерес к происходящему, ибо там, вне темницы, было холодно, сухо и чужеродно, когда от меня отрезали мой питательный шланг и я, наконец-то, успокоился, кто-то со всего размаху отвесил мне оплеуху по наиболее чувствительному органу, которым я все это время думал.

С тех пор я уже не могу сказать про себя, что я думаю попой. Мой мыслительный орган отшибли навсегда.

От страшной обиды и нечеловеческой боли я закричал, а тот, что сделал со мной это, довольным, но усталым голосом сказал моей плоской матери:
-- Ну, мамаша, скажите: "Мальчик".
-- Ну, мальчик, маль...

Дальше мы ничего не помним.


Ежинька29.01.1999 15:44:26

Здравствуйте всем

Я на минуточку - тут про дельфинов - не могла не заглянуть!

Я дельфинов видела в Испании, в каталонском парке Маринеленд. Итальянец, действительно, дельфины, похоже, получают кайф от своей работы. И люди им явно очень нравятся. Не знаю, конечно, насчет диких дельфинов, но эти домашние выглядели очень ласковыми. Дрессировщики (два юноши и одна девушка) работали вместе с дельфинами! Катались на них, сами ныряли, делали сальто и прыгали в кольца. При таком симбиозе они получались как бы даже и коллеги, равные. Там еще был дельфинский ребенок, так он за ними за всеми хвостиком плавал, и явно хотел участвовать. А может, конечно, просто маму из виду не хотел выпускать. А в перерыве - дрессировщики устроили между собой производственное совещание, а дельфины к ним подплыли, окружили и внимательно слушали - и это выглядело, как настояшая планерка.:)

Вот анекдот вспомнился, рассказали недавно, о различиях в собачьей и кошачьей психологиях:
Собака думает - человек заботится обо мне, кормит меня, ласкает меня - наверное, он Бог.
Кошка думает - человек заботится обо мне, кормит меня, ласкает меня - наверное, я - Бог.

А JJ так и не рассказала, где на дельфинах катают..


"Я"29.01.1999 15:43:52

Зануда - ну почему садист? Может я хочу кровь на анализ взять? А потом - моему, например, на шлепки в юном возрасте абсолютно наплевать было. Скорее руку отобьешь, чем он прочувствует. А вот на щипки реагировал.
Хотя на иголку младенцы тоже не среагируют. Им по фигу иголка, они ее не почувствуют. Так что только щипать!!


"Я"29.01.1999 15:38:27

Улисс!!
Но это же вроде как уже переведено!!!
Это я про Анкноуна!!


Stranger29.01.1999 15:35:44

К вопросу о "пятой" точке:

Она есть сосредоточие огромного количества нервных окончаний, некоторые из них "напрямую" связаны с центрами запоминания (соотв зонами коры головного мозга). Поэтому, скажем, устное "внушение", дополненное "энергичным" пошлепыванием по оному месту, приводит к лучшему эффекту (усвоению внушения), нежели, чем просто одно устное внушение. (Кроме шуток).

Привет всем (вернувшись из долго "забытья").


Зануда29.01.1999 15:32:21

Извиняюсь, дважды, кажется, ушло. Виновные будут построены и воспитаны. Укоризною.


Зануда29.01.1999 15:31:34

"Я"
Ну ты вот наглядно представь: младенца - и щипать. Или иголкой. Нет, все-таки ты естествоиспытатель. В смысле садист.
А попа - естественный амортизатор. По ней не так чтоб и больно, а ребенка встряхиваешь, без риска ему чего-нибудь сломать (что могло бы случится, если бы хлопали, скажем, по спине). А обида... Не знаю, вряд ли. В возрасте нескольких минут у них обиды, вроде еще нет. Есть рефлекс: что-то не так - надо покричать. А в обиду он превращается, когда что-то не так оказывается слишком часто и не тогда, когда должно быть. А какое на первых минутах жизни "должно быть"?


Зануда29.01.1999 15:28:10

"Я"
Ну ты вот наглядно представь: младенца - и щипать. Или иголкой. Нет, все-таки ты естествоиспытатель. В смысле садист.
А попа - естественный амортизатор. По ней не так чтоб и больно, а ребенка встряхиваешь, без риска ему чего-нибудь сломать (что могло бы случится, если бы хлопали, скажем, по спине). А обида... Не знаю, вряд ли. В возрасте нескольких минут у них обиды, вроде еще нет. Есть рефлекс: что-то не так - надо покричать. А в обиду он превращается, когда что-то не так оказывается слишком часто и не тогда, когда должно быть. А какое на первых минутах жизни "должно быть"?


Uliss29.01.1999 15:21:24

Unknown poetry:

I just recall this wondrous instant:
You have arrived before my face --
A vision, fleeting in a distance,
A spirit of the pure grace.

In pine of sorrow unfair,
In worldly harassment and noise
I dreamed of your beloved air
And heard your quiet, gentle voice.


"Я"29.01.1999 15:04:51

О, Нашел!

Роберт Фрост


ACQUAINTED WITH THE NIGHT

I have been one acquainted with the night.
I have walked out in rain -- and back in rain.
I have outwalked the furthest city light.

I have looked down the saddest city lane.
I have passed by the watchman on his beat
And dropped my eyes, unwilling to explain.

I have stood still and stopped the sound of feet
When far away an interrupted cry
Came over houses from another street,

But not to call me back or say good-bye;
And further still at an unearthly height,
O luminary clock against the sky

Proclaimed the time was neither wrong nor right.
I have been one acquainted with the night.


Итальянец29.01.1999 15:02:45

JJ - там так объяснили. Что можно приручить, и тогда они людей любят. А дикий дельфин - это дикий зверь, который - как все дикие звери, к людям относится с безразличием или опаской. И за кораблем плавает не потому что поговорить хочет, а по какой-то другой причине. Может там рыбы больше.

Про попу - ребенок же до того не дышал, и не знает, когда надо начинать. А тут ему напоминают. Типа - будят.


"Я"29.01.1999 14:51:01

А если он действительно плачет от обиды, то тогда понятно почему мир так плохо устроен. Потому что первое с чем сталкивается человек, появившись на свет - это несправедливость.


"Я"29.01.1999 14:43:50

Зануда - ну а почему тогда именно шлепают, а не щиплют или не колют иголкой?

Пятно снега... Или лоскут... Или заплатка, как у меня.. Честно говоря я не очень вижу разницу между вариантами. Это же все для образа...И по моему во всех трех случаях образ возникает примерно одинаковый. В любом случае не кусок. Вот кусок недопустим.

Может кто еще поэзию опубликует? Попереводим!!


JJ29.01.1999 14:39:27

Итальянец,
а что дельфины людей любят (в смысле, поиграть с ними) - неужели заблуждение? Как обидно... :(


JJ29.01.1999 14:36:48

Итальянец,
да какой это опыт. Дельфинарий в Крыму.
Повторение - мать учения тут ни при чем. Прежде, чем за мячиком прыгнуть, он должен понять, что от него хочет дрессировщик, когда какую-нибудь команду дает. Опыт дрессировки у меня - собак. Говоришь "сидеть" овчарке и зверюге, которая в Измах у меня. А под ногами у них - лужа. Овчарка послушная - сядет, а зверюга посмотрит на лужу, потом на меня с таким выражением, дескать, издеваешься, что ли? Ну и кто из них умный?

Я,
ребенок наверняка от обиды кричит. Он ведь все понимает - что ни за что его лупят. А почему именно по попе, сложно сказать. Может, акушерке так приятнее - место мягкое?


Африканец29.01.1999 14:29:51

Зануда, а квартирная хозяйка - это кто, еще как кто!


Итальянец29.01.1999 14:21:42

Улисс - про кучку я где-то согласен. Но "пятно снега" по-русски вроде бы не говорят. Лоскут, разве что.


Зануда29.01.1999 14:20:24

"Я"
ну тут связь простая. Если не орет, надо чтоб заорал. Когда дети орут? Когда им плохо. А по попе что - хорошо что ли? Во всяком случае, пока на нее памперс не одели...


"Я"29.01.1999 14:19:47

Зануда,
Чтобы закричать - хошь-не хошь вдохнуть придется.

А по попе то зачем?


Зануда29.01.1999 14:11:46

Мах:
у буржуев никто никому ничего не должен.

Африканец:
А банку? А в налоговую? А за телефон наконец?

Наверное, перечисленное у Африканца - это, если по Маху, не "кто". Неодушевленные тык-сыть сущности. Или Африканец и вправду живет не у буржуев. Закон исключенного третьего, никуда не денешься. Разве что предположить, что сам Африканец - не "кто" - и потому под утверждение Маха не попадает? Нет уж, Африканца в обиду не дадим! Кто-кто, еще как кто!


Итальянец29.01.1999 14:08:36

JJ - ну тогда значит у тебя богаче опыт с дельфинами, если тебя они даже катали. А где это на дельфинах катают?

А если самец отказывается повторять, то он и не научится. Повторение - мать учения. Все-таки, чтоб научить прыгать вверх за мячиком на шесть метров, надо начать с двух. Потом с трех. Потом с четырех. И тут-то твой самец и подумает "мне это надо?".

Вообще, возможно, дело просто в большем эгоизме. Самке хочется доставить удовольствие своему другу - дрессировщику. А самцу - лишь бы пожрать. Кстати, еще и поэтому дельфинье шоу мне больше понравилось, чем прочие дрессированные звери. Дельфинам явно нравится процесс - попрыгать там, на хвосте походить, а не только рыбки пожрать.


Зануда29.01.1999 14:08:03

"Я", JJ
Может я чего-то не понимаю, но когда ребенок появляется на свет - он не дышит. Незачем ему, мама за него дышит. Утверждается, что иначе как с первым криком, дыхательный рефлекс не пробуждается. Чтобы закричать - хошь-не хошь вдохнуть придется. Тут-то оно и заработает. По-моему, все-таки, так.


Пингвин29.01.1999 14:05:56

ИМХО, если орёт - значит, дышит. Тест, такскть.


"Я"29.01.1999 14:04:01

JJ - Часто говорят, что если ребенок не орет (то что орет=дышит я знаю, не беспокойся.) его надо хлопнуть по попе и он заорет. Вот откуда такая связь между хлопаньем ребенка по попе и его ораньем?


Uliss29.01.1999 14:02:21

Итальянец

Конечно отсебятина. Это как бы разные точки зрения на творчество переводчика. С одной стороны считается надо как можно ближе к тексту. Но зачастую получается просто хороший подстрочник. С другой стороны надо бы передать главное - поэтику произведения.
В любом случае необходимо соблюдать размер исходника. И желательно ритмику.
Кроме того, надо бы еще учитывать употребляемость слов и выражений.
Например слово "кучка" в этом стихотворении на мой взгляд как-то выбивается.
Я переводить не умею. Вернее, не знаю как это делать правильно. Правда есть и профессиональные переводчики, считающие что от автора можно взять только тему и шпарить свое. Так сказать по мотивам произведения Фроста.


Итальянец29.01.1999 14:00:25

Мах - правильно. Если must почти не употребляется, то should может переводиться как должен.

А с ключами - дело не в том, что это я. А в том, что must have - это не прошедшее время от must, а совсем другая история. You must have read this book - ты наверняка читал эту книгу, а не "ты обязан был прочесть".


DV29.01.1999 13:58:45

самобичевание.

во фразе

Это не синоним was supposed to\ was to\must\ought to\should have -- которые являются разными оттенками идеи "должен
был сказать"
глагола must быть не должно!
must have done -- наверняка, должно быть, точно по Итальянцу!
Сорри.
Я не буду.
Шахсей! Вахсей!


Доброго дня присутствующим, до увидания.


Африканец29.01.1999 13:56:02

Мах,

"у буржуев никто никому ничего не должен"

А банку? А в налоговую? А за телефон наконец?

Нет, видать, я не у буржуев живу...


DV29.01.1999 13:53:16

"Я",
нет, дорогой товарищ, навуходоносоровед я в нулевом поколении.
И не надо нас пугать этой классовой иерархической сословной моралью!
Не на того напали!
Нынче у нас все дельфины плавают парами вместе с боевыми пингвинами. А у пингвинов глаза с собой запасные в бутылочке.
Это вам не фунт колбасных обрезков!
It must have been clearly understood last summer!


JJ29.01.1999 13:49:23

Я,
не надо никого шлепать. А откуда поверье, что ребенок должен орать? Вроде бы считается, что орет - значит дышит. Как будто нельзя молча дышать.

Итальянец,
а я видела парочку - самца и самочку, они все вместе делали. Они еще меня катали. Самец, правда, удирал с полдороги, чтобы успеть вперед своей напарницы получить рыбу. Хи-итрый :)

Я думаю, что самца научить также легко, как и самку, труднее заставить потом раз за разом это повторять. Может, это признак интеллекта - он думает: а мне это надо?


Мах29.01.1999 13:48:27

Ox, там конечно же было: You have had to tell me before из-за этого before. Хотя нынче американы не менжуются особенно.

А значение - именно как я сказал. Вы должны были сказать мне раньше. И вот это "должны" звучит довольно резко. Я бы так говорить с понталыку не стал.


Мах29.01.1999 13:44:35

Итальянец, вот в том-то и проблема для русских, что этих оттенков нет. У нас как: Шоб к понедельнику было сделано, поил?

This should be done by Monday - это мягко и вежливо.
This must be done by Monday - это когда ты сказал первое, а подчиненный стал упираться и выдумывать, почему это ну никак нельза сделать к понедельнику. Must - это вроде как приказ. После этого разговор сворачивается фразой Is this well understood? , т.к. говорить уже не о чем.

Must вообще очень жесткое слово, и его не рекомендуется употреблять, если ты не очень чувствуешь ситуацию. Твой пример с ключами - одно из немногочисленных исключений. Опять-таки, ты говоришь про себя.

Потому что у буржуев никто никому ничего не должен.


Акела29.01.1999 13:42:45

DV, я тоже сейчас убегу. Отвечу чуть позже или завтра. (Если доживу).


"Я"29.01.1999 13:42:31

DV -
Ты путаешь Намвуходонёссор и Мневуходоносила :)
Типичная ошипка на 8-м поколении!!
От Фоменковки слышу!!


DV29.01.1999 13:40:39

Ага,
сорри.
Даты жизни товарища Боба Мороза см. по Улиссу. Я, конечно же, по памяти прокололась на дате рождения.
Однако, его было много в нашей жизни.
Давайте Мильтона попереводим -- актуальнее же!


Пингвин29.01.1999 13:40:12

Кого это я просила? Впрочем, это не я просила, а авторша истории. Мною процитированной. Я же самец. Обожаю халявную рыбу, поэтому не делаю никаких трюков.
>Самцы сделали что-то очень примитивное. После чего им дали рыбу и оставили в покое, а самки стали по всякому выделываться.
Очень похоже на мой взгяд на отношения полов. Дали рыбу и оставили в покое... Мечта.


Итальянец29.01.1999 13:40:05

Улисс - если американец, тогда хрен его знает. Может, действительно как Мах говорит - поэт должен был вообразить что это газета.

Последний снег лежит в углу
И тает под дождем
Как мусор собранный к утру
Бродягой ветерком

Может и красиво. Но отсебятина. Поэт вообще не участвует, и никак не идентифицирует предмет. А между тем это важно - в какой же модальности он что за что принял.

А have - да, правильно, обычный перфект. Так и мы о том, что никакого долженствования с усилением он не выражает.


Dекадентствующий Vразумитель29.01.1999 13:32:12

Пин-гвин.

Да где ж этим проискуитетным пингви... ой, то есть, попуга... нет, дельфинам, вот, жареных людей в море взять в такую погоду?
Или варить?
Так ведь они капризничать начнут -- в соленой воде варили -- фу, да фэ!
Да не те водоросли клали, то да сё.
Не угодишь на них, на иродов.
Вот так они и не подружились -- дельфины и сырые люди.


Итальянец29.01.1999 13:29:37

JJ - а какое четвертое заблуждение, я не помню. А про самок - так нам сказали. По крайней мере в том дельфинарии что я был (в Балтиморе). Выплыли два самца и четыре самки. Их поместили в разные половинки бассейна, чтоб они друг друга не отвлекали. Самцы сделали что-то очень примитивное. После чего им дали рыбу и оставили в покое, а самки стали по всякому выделываться. Их всех поименно представили и сказали что они самки. Я поверил на слово.

Я почему и говорю - недрессированным быть выгоднее. Если тебя уже все равно поймали, то назад в океан не выпустят и на мясо не пустят.


DV29.01.1999 13:27:48

Max,

You had to tell me before

это -- тебе пришлось сказать мне раньше. Ты был вынужден сказать мне раньше.
Тут не долженствование, тут печальная необходимость.

Это не синоним was supposed to\ was to\must\ought to\should have -- которые являются разными оттенками идеи "должен был сказать"

Акела!
Мое почтение.
Мне, как полному неучу, про аллюры все интересно.
Перво-наперво, как лошадь в спокойном состоянии ходит.
Второе -- чем хороша иноходь.
Третье, про искусственные аллюры я вообще ничего не знаю.
Ну, а дальше можно просто по списку.
Правда, я через полчаса уйду, но прочту все равно. Если ответите -- буду читать, скопирую и сохраню.
Пасиб.


"Я"29.01.1999 13:27:03

Пингвин (подозрительно)

>Все,
кого я пpосила потом это изобpазить,

А какого ты пола?


Uliss29.01.1999 13:26:34

Роберт Фрост (1874-1963) - американский поэт, академик, классик.

have guessed - по-моему, это простой перфект.


Итальянец29.01.1999 13:26:14

DV - про восемь поколений предупреждать надо было. Я б не спорил. Но ведь применяют же should вместо would. Ей-богу, я сам слышал. Аристократы какие-то. I should think my daughter will not marry this son of the butcher. А поэты - те же аристократы.

Мах -
>Или ишшо хуже: You must have told me before. Но это уже совсем >сварливо.
А вот must have told означает, по-моему, "должно быть, сказал". I must have lost the key - я наверное потерял ключ. То есть это не сварливо, а вовсе даже растерянно. Ты, наверное, сказал, а я забыл. А насчет соотношения should have, had to и ought to have - согласен, хотя последнего и не слышал никогда.


Пингвин29.01.1999 13:25:14

Торги здесь неуместны
По решению министра финансов с завтрашнего дня для перевозки оставшейся
валюты из Центробанка в Государственный Банк России по Москве-реке будет
курсировать межбанковская валютная баржа.

Психи волуются раз
Израильские ученые-фармацевты изобрели новую успокаивающую таблетку.
Покупателям просьба не беспокоиться.

А кто слушал - огурец
В ходе раскопок на территории Кунцевского рынка в Москве обнаружены
ранее считавшиеся безвозвратно утерянными "Протоколы сионских огурцов".
Следствие уже вышло на ложный след.

Ноувости шоу-бизнеса
За последний квартал 1998 года российские промоутеры промоутали 20
миллионов доулларов.


"Я"29.01.1999 13:23:20

Пингвин - ффух... Я наконец то отсмеялся. Эту твою реплику надо на истории послать. Причем именно в таком виде, в котором в ВМ прислал. Прелесть, а не учебник %)))))))))))))){}%


Пингвин29.01.1999 13:22:49

1.Если супруги молчат, значит, им есть, что сказать друг другу.
2.Детей интересует вопрос: откуда все берется, взрослых - куда все девается.
3.Жесткий секс - это ночь без матраца.
4."Мы расстались, так как не сошлись диагнозами".
5.Ряд вариантов счастья без любви не только возможен, но даже и не совместим с ней.
6.Счастье есть удовольствие без раскаяния
7.Не прощают ошибок женщины и "Тетрис" на 9-й скорости.
8.Если ничего не можешь сделать для женщины, скажи ей что-нибудь хорошее.
1.Если, увидев мужчину, женщина опускает глаза, значит, он ей нpавится. Если увидев женщину мужчина опускает глаза, то значит
ему нpавятся ее ноги.
2.Пессимист - это человек, который плачется в жилетку, оптимист предпочитает плакаться в декольте
3.Женщина скрывает от мужчины свое прошлое, а мужчина от женщины - ее будущее
4.Ничто во внешности мужчины не раздражает женщину так, как отсутствие денег.
5.Любая юбка лучше всего смотрится на спинке стула.
6.Когда мужчине плохо - он ищет женщину. Когда мужчине хорошо - он ищет еще одну.
7.Средняя женщина предпочитает быть красивой, а не умной, потому что средний мужчина лучше видит, чем соображает.
8.До свадьбы они говорят друг другу: "Мне нравишься только ты", а после свадьбы: "Ты нравишься только мне".

Это не моё


"Я"29.01.1999 13:21:44

JJ - Ну а откуда тогда взялось поверье, что надо шлепать?

Мах -

Увидев снег в углу,
Я следовало бы принять
Сто грамм...

Или у тебя с падежов проблемы или ты на меня намекаешь...


DV29.01.1999 13:20:48

Итальянец,
жил он в 1887-1963 годах.

Когда стих написал -- спрашивайте у "Я" -- я ему яховую ссылку давала про Фроста.

Говорю же, условность -- это вуд/куд, а не шуд.

"Я"
это род врожденного, или приобретенного в переходном возрасте, как я понимаю, порока сердца. Прогиб клапана, от чего кровь куда-то там выталкивается в больших количествах, чем нужно. Некоторыми кардиологами последнее время считается вариантом нормы. Очень хочется верить.

А так -- нет, не страшно, если не вскрывать и не смотреть.


Итальянец29.01.1999 13:17:53

Мах - а насчет should<>должен. Да, не равно. Хотя часто именно так оно и переводится. This should be done by Monday. Это следует сделать к понедельнику? Так, мне кажется, вообще по русски не говорят. This software should be able to ... В последнем примере может, грамотнее сказать не should, а must или вообще shall, ну так все ведь говорят - should.


"Я"29.01.1999 13:14:40

DV - а что такое этот твой митрапс прорального клапана?
Это страшно? А оно генетически передается или этим заражаются? А как это лечится? А дельфины этим болеют?


Итальянец29.01.1999 13:14:01

DV - вместо for там стоит was. Не знаю, применяется ли guess for как принять за. Скорей нет. Принять за скорей будет (mis)take for.

I guess it is a paper.
I guessed it was a paper.
I should have guessed it was a paper.
... that, I should have guessed, was a paper.

Типа как
I think this is shit -> ... ->
a substance that I thought was shit.

Зачем там for?

Мах - в этом что-то есть. Кстати, недурно бы узнать - этот Фрост - когда жил и где. Если он американец, то should - наверное, долженствование. Хотя поэт вполне мог применить архаичную форму. И тогда наверное так как ты говоришь - мой вчерашний перевод действительно развалил стих. А если англичанин - то это может быть условным наклонением.

Guess, конечно, не имеет значения "принять за". Ну так это ж не подстрочник.

I saw a cow.
I thought it was a horse.

Я увидел корову, а принял ее за лошадь. Thought тоже не означает "принять за", но может им переводится.

I saw a patch of snow
I guessed it was a paper.
Такая же фигня, ИМХО. Если конечно should означает условное наклонение


DVигатель научной мысли.29.01.1999 13:12:26

"Я"

\\Мневуходоносил

А почему, ссно, только тебе? Какой-то ты, по-моему, эгоманьяк слегка, "Я". Вон и ник у тебя эгоманьячный.

Может, он _Всем_в_ухо_доносит? У тебя есть скрижали для подтверждения?
Ты переводы с пересказами сверил?
Ты фараона Аменхотепа IV лично допросил с пристрастием?
Нет, говоришь?
Вот так всегда.
А честный квакинг ходит с неверным титулом!
Да ты... да ты... Фоменковец после этого!
Вот ты кто!

Гвиневера,
Интересно, а почему считается, что на иноходцах ездить глаже? Когда идет одновременно волна слева, а потом -- справа, то есть, как при бортовой качке, это, что, лучше, чем когда при килевой?
Надо будет на пекинессе прокатиться, попробовать.


"Я"29.01.1999 13:11:28

JJ -
В общефилологическом смысле облапушить действительно равно обухлапить. В реальности я не проверял ;)
Может кто еще стишок подкинет?


Мах29.01.1999 13:11:27

Африканец, откуда "мог"?

Увидев снег в углу,
Я следовало бы принять
Сто грамм...

Ну, и далее по тексту.


Акела29.01.1999 13:08:36

Здравствуйте.
Я несказанно рад, что, наконец, у меня сошелся отчет (ошибки не мои были, но искать исправлять мне пришлось), и, наконец, я могу со спокойной душой придти в ВМ. А тут про лошадей - бальзам на раненую душу. А тут еще Филя меня вспомнила. Спасибо, Филя. Это так приятно, когда приходишь в растрепаных чувствах, а тут помнят даже про твое хобби. А с утра нас всех предупредили, что мы очень много информации из Инета качаем и если кто будет уличен в просмотре порнографии, будет казнен без суда и следствия. Я, конечно уверен, что ВМ ничего общего с порнографией не имеет, но логика начальства неисповедима (я правильно это слово употребил?).
Теперь про иноходцев:
я не слыхал, чтоб лошадь переучивали быть иноходцем, но видал одного жеребца, который, в зависимости от настроения ходил рысью или иноходью.
Когда двумя передними, потом двумя задними, это не аллюр, это родео. Говорят, что лошадь козлит, бьет задом.
DV,
напишите список интересующих Вас аллюров.
Естественные: шаг, рысь(разновидности), иноходь, галоп(разновидности)
Искусственные: пассаж, пиаффе, принимания, мах
Аллюр три креста.
Кроме этого есть еще прыжки.

Предыдущая реплика не прошла. Неужели отрубили?


Пингвин29.01.1999 13:08:12

Так, будет тут промискуитет. Когда же там разбираться, если косяком спариваться приплыли. А дельфины наверняка только сырых людей не любят.


Мах29.01.1999 13:07:57

Итальянец, You should have told me before - именно "Тебе следовало бы сказать". И это звучит довольно мягко и вежливо. Жестко было бы You had to tell me before. Или ишшо хуже: You must have told me before. Но это уже совсем сварливо.

А еще можно You ought to have told me before - но это уже вовлекает некие моральные аспекты. А еще можно You are to tell me - совсем уж глупо получается.


JJ29.01.1999 13:07:21

Итальянец,
а какое четвертое заблуждение?
И почему ты думаешь, что только самки в дельфинариях делают трюки? (вчера говорил)


DV29.01.1999 13:06:04

Итальянец,

я именно это и утверждаю,
что should have done -- это никакая не условная конструкция, а модальная -- относящаяся к прошедшему времени. Уж, слава Богу, восемь поколений этому обучала.

А вы, пытаясь соотнести ее с would, делаете из нее условную.
Вот и все.
Поэтому я и сопротивляюcь.


Пингвин29.01.1999 13:06:01

Тут довелось книгу в pуках подеpжать. "Детские pазвивающие игpы" называется. Полный финиш.
Для детей от 2 до 4 лет.
Игpа пеpвая. "Цель - научить чадо pазличать понятия "туда" и "обpатно". Техника: pодитель стоит
посpеди комнаты и кpичит малышу "иди сюда!" несколько pаз. Как только он добежит до вас, не
снижая тона, пpоизнесите "иди отсюда"...
Игpа втоpая. Цель скажу потом, так как в ней самый смак. Техника: "pодитель беpет малыша на pуки
и несет в ванную. Там откpывает кpан. Читает четвеpостишие, две стpоки котоpого pифмуются
словом "лошадка". Затем имитиpует звук текущей воды pебенку." Здесь необходимо пояснение. Все,
кого я пpосила потом это изобpазить, пpедлагали "Вщщщ-шшшшш" или "У-ууууу". "Буль-буль" на
худой конец. Автоpы дошли до дpугого ваpианта: "ССС-ссс!!" Итак, внимание, цель игpы - научить
юное создание "выговаpивать букву "с"!!! Махинации до этого, навеpное, колдовской обpяд для
ловли удачи в благих начинаниях.
Игpа тpетья. "Тpениpовка слуха и pеакции на голос. Родитель каждый pаз тpижды пpоизносит одну
и ту же фpазу. Сначала тихо, тогда pебенок стоит на месте. Гpомче - пpыгает. Еще гpомче - pебенок
начинает бегать по комнате. Чеpедуйте упpажнение". Видимо, дополнительная, скpытая цель -
научить соседей "выговаpивать букву @##$$!" :))))
Hет, автоpы опpеделенно считают, что детей заводят только идиоты...:)


JJ29.01.1999 13:00:08

Я,
а еще про попу: когда у меня Машка родилась, никто ее ни по чему не шлепал. Думаешь, надо было?

У всех отцов богатый опыт
По мастерству шлепанья попы..


Мах29.01.1999 12:59:55

Нет, Итальянова версия не годится. Неправильно это.

Я думаю, что проблемы кроются в слове guess. Ну, все знают, что это вроде как догадаться. Но на самом деле слово немного более сложное. У него есть еще значение, вроде как "вообразить без достаточных оснований". Тогда, действительно, в углу лежал снег, но про который автору следовало вообразить, что это - газета, прибитая дождем. Что автор и сделал во второй строке.

То есть он так развлекался. Ясно видит - снег, но вот, дескать, давайте представим, что это - газета. Как тогда бы мы поэтически описали грязный снег в газетных терминах?

На этот раз я серьезен как никогда.


Итальянец29.01.1999 12:57:29

Пингвин - да, вроде бы целыми косяками. В дельфинарии мне рассказывали 4 больших заблуждения про дельфинов (1 - дельфин-рыба. 2 - дельфины живут семьями. 3-дельфины обожают людей). Пункт 2 толком не объяснили - там много детей было, но намекнули, что промискуитет у них.


DV29.01.1999 12:56:03

Насчет младенцев можно встрять?

Я пытаюсь понять, зачем в природе, где все так мило и гармонично, и болезнь, в общем-то, является сбоем программы развития\существования организма, устроены желудочные колики для младенцев. Есть ли аналоги?
Или, мол, у стариков -- артрит и склероз, у янгстеров -- усталость и пролапс митрального клапана, а у детишек -- желудочные колики?

Странно как=то.
Они ж еще совсем невинные, в отличие от озабоченных подростков и похотливых старцев.
А как же Достоевский?

-----------
There's a patch of old snow in a corner
That I should have guessed
Was a blow-away paper the rain

Там заплатка старого снега в углу,
который я бы угадал
был газетой, унесенной дождем?

Хорошо у вас вышло, дети, с сослагательным наклонение.
Если бы так было, он бы писал
I should have guessed FOR smth.

Да и гэс в значении "принять" не очень канает, по-моему.


Итальянец29.01.1999 12:54:39

DV - как раз should have done применяется вне условных конструкций постоянно в значении "должен был", "следовало". You should have told me before... - ты должна была мне сказать раньше. Собственно, как ты еще скажешь - мне следовало? "I had to"? Не то.

Соответственно почему бы ему и в придаточном с that не использоваться, хотя в данном случае я ошибался. Но скажем так.

This is a book, that I should have read long time ago.


JJ29.01.1999 12:54:23

Я,
то есть дать по уху и получить по уху - одно и то же?
Да ладно, ты прав, конечно, просто слово симпатишное придумалось.


Пингвин29.01.1999 12:54:00

Вот, некая Соня:
>Смотрела по ТВ6 в воскресенье передачу о ясновидящей госпоже Любе. Очень знающая женщина. Мне понравился гениальный ответ на вопрос о проклятиях-
- Проклятия на безбрачие и на БЕСПЛОДИЕ передаются чаще по женской линии из поколения в поколение по наследству!!!


Африканец29.01.1999 12:52:32

Доброе утро.

Итальянец, я так и не понял. "Мог бы принять". Так принял или не принял? Это же важно.

Увидев газету в углу,
Я мог бы принять
Сто грамм...


Guinevera29.01.1999 12:49:19

DV
Почти одновременно задняя правая+ передняя левая. Затем задняя левая+ передняя правая. Это когда рысью. Пешком ходят так: одновременно левые, потом правые.


Пингвин29.01.1999 12:46:42

Я про эпоксидку - это не обязательно (не императивно), а к примеру. Есть ведь песня "Я его слепила из того, что было, а потом..." ну и так далее.
Сегодня, пока я отрабатывал команду "Глаза надеть" - "Глаза снять", приходила какая-то тётка, и просила продать ей глаза другого цвета, а то эти у неё бешеные.


"Я"29.01.1999 12:45:43

DV - квикинга на самом деле звали Навуходоносор-Мневуходоносил-Абракадабражник
Не отрезай кусков от должности - обидится!!


Пингвин29.01.1999 12:44:36

Schools? Так это, начит, у них есть и учителя? Рассуждая индуктивно (по методу О.Бендера), если есть учителя, то должны быть и великие учителя. А если есть великие учителя - должна быть и ересь.
А дельфины, так целыми косяками (schools) и спариваются?


Мах29.01.1999 12:43:47

Итальянец, ты Маха не привлекай. Все, что я высказал, - это не было ли там could. Я так понял, что не было.

Стих не переводил. Твоя версия тем не менее несколько сомнительна.

should - это отнюдь не "должен". Это гораздо мягче. "Следовало" - это ближе.


"Я"29.01.1999 12:42:51

Итальянец - ну я рад, что угадал с Should. Я толком не знал, просто при вашей трактовке стих разваливался.
а вот интересно, зачем ребенка по попе шлепают? То есть понятно, чтобы первый раз закричал, но почему он кричит, когда его шлепают? Он обижается и кричит, или там какой-нибудь физический эффект получается? Ну типа если по патрону бойком долбануть то тоже много крику будет и даже могут в тюрьму посадить...

JJ - все равно, потому что действие равно противодействию. Важен сам момент встречи лапы и уха, а не то, кто его проинициировал...


Итальянец29.01.1999 12:40:44

Улисс -

> Как я понимаю: should - сослагательное наклонение, have - либо
> долженствование, либо усиление. Скорее второе.

Насчет первого я с тобой согласился и посыпаю голову пеплом сожженных американских учебников вперемежку с американскими флагами.

А have - ИМХО не долженствование, и не усиление, а прошедшее время - недаром guessED. I would/should guess - "сейчас я бы наугад сказал". I would/should have guessed - "раньше я бы наугад сказал". Сейчас он уже знает, что это снег, а раньше (может, минуту назад, может, вчера) сказал бы что это снег.

Долженствование было бы I should have TO guess. Насчет усиления не знаю.


DV29.01.1999 12:39:40

Вот уж не представляю конструкция would\should have done smth вне условных конструкций.
В придаточном с that?

И что ж там получается?

If I had seen it before, I would\should have remembered it.
Если бы я это раньше увидел, я бы это запомнил.

вот она, конструкция полностью.
А как ее в придаточное определительное (который) пристроить? Что-то я не врубаюсь.

Да и уже очень давно should так не употребляют, а употребляют would\could.
Правда, у меня тут с собой ни одной грамматики нет. Но в Москве было МНОГО.


Мах29.01.1999 12:37:25

Uliss, не то и не другое. Это - согласование времен.


Итальянец29.01.1999 12:34:17

Собственно, последние филологические изыскания изменили мой перевод не сильно:

Кучку старого снега в углу
Я мог бы принять
За газету, что дождь, поиграв,
Принес умирать.

Брызги грязи, как мелкие
Буквы - новости дня -
Того, что забыл я, а может
Не знал никогда.

А вот скажите - это важно, чтоб в переводе был тот же размер, что в оригинале? Я очень старался - может, зря?


Итальянец29.01.1999 12:28:58

Да, в дополнению ко вчерашнему. Я тут в циклопудию посмотрел на предмет молочных желез дельфинов (это еще одно отличие писателя от графомана - писатель смотрит в циклопудию ДО того, как написать).

Так вот. У дельфинов и китов молочных желез действительно две. Находятся они в жировой складке, поэтому их не видно. Причем складка эта находится не на груди, а в паху, примерно там где у коровы. Дельфиненок просовывает нос в эту складку и там сосет.

Дельфины живут обычно большими толпами, разделенными на schools (косяки?). Косяки обычно состоят только из самцов или только из самок, между собой встречаются исключительно для спаривания. Соответственно, у самцов - свой вожак, у самок - свой.

А еще дельфины помогают друг дружке рожать. Одна рожает под водой, а другая - типа акушерка - выталкивает детеныша из воды, чтоб вдохнул. Типа как детей по попе шлепают.

И вообще они одни из немногих животных друг дружке помогают, спасают. Вплоть до того, что таскают за собой тела мертворожденных детенышей.


JJ29.01.1999 12:25:26

Я,
не-ет, не все равно. Тогда бы было не облапошить, а обухлапить, а это две большие разницы.


JJ29.01.1999 12:23:46

>кадавр, наоборот, из подручных материалов (эпоксидки, там, или случайно попавшегося под руку жмурика).
Эпоксидкой заливают коленки и локти, чтоб не гнулись?


Dрачливый Vикинг29.01.1999 12:23:12

Пин-гвин,

а печени на полочке у тебя нет, случаем?
И если есть, поносить дашь?

"Я".
они не скифо-сарданапальские, а психо-обормотские.
Правда, потом их завоевали квикинги, предводитель которых Навуходоносор-Бражник был праабхазским принцем крови.
Не подлежит никакому сомнению, что в экспансии указанных племен была видна рука Гаити. Именно там зародилась известная позже в России транспортная полиция -- самое дикое и непредсказуемое из племен.


JJ29.01.1999 12:19:24

Да просто варвары умели варить пиво. (А его варят вообще?) Они на самом деле были пивовары. И итальянцы, привыкшие пить вино, говорили с неодобрением об этих Глупых Варварах: "а эти придурки все варят и варят."

Пингвин,
ну ты прям как Песочный Человек.


Итальянец29.01.1999 12:18:42

Значит, про should have guessed.
Я таки был неправ, вместе, кажется, с Африканцем и Махом. А "Я" прав, вместе с Улиссом и несмотря на провеленную DV работу.

У should есть вообще-то два значения. Одно - современно-американское "должен" или, как переводят аккуратные учителя "следует". Соответственно I should have guesses - мне бы следовало догадаться.

Другое - классически-аристократически-британское, где should - это первое лицо от would. Кстати, именно так нас учили в школе. "He would have guesses", но "I should have guessed". Поскольку почти все говорят "I would", то чему нас учили, мы благополучно забыли.

Фрост, конечно, употребил should в старобританском смысле. "Я бы принял за..." - как "Я" и перевел.


Uliss29.01.1999 12:18:03

>>That I should have guessed

Как я понимаю: should - сослагательное наклонение, have - либо долженствование, либо усиление. Скорее второе. То есть не просто принял снег за газету, а принял было снег за газету. Дело не в плохом зрении автора, а в его воображении.

Последний снег лежит в углу
И тает под дождем
Как мусор собранный к утру
Бродягой ветерком
......


"Я"29.01.1999 12:08:37

Барон Абракабрангель да абракадаброн Врангель
А абхазов должны звать абрадабхазы
А еще были Скифско-саврадарматские племена


Пингвин29.01.1999 12:08:19

Ну почему же сразу зомбяк? Фи, как неромантично. Кадавр - это звучит гордо (и немного эротично). К тому же, если зомби готовится из живого гаитянина, то кадавр, наоборот, из подручных материалов (эпоксидки, там, или случайно попавшегося под руку жмурика).
А вот у меня теперь есть глаза в бутылочке. Я уже почти научился их пристраивать, куда надо. А вот для опыта мне примеряли глаза... Ух...
Как это Стэн цитировал? "Стрелок посмотрел вдаль. Казалось, его глаза могли заглянуть за горизонт".


"Я"29.01.1999 12:04:09

JJ - а не все ли равно? Лапом об ухо, ухом об лапу, обом ух лапой, ухой лап обу...
Главное - настроение передать!


"Я"29.01.1999 11:58:00

JJ - а не все ли равно? Лапом об ухо, ухом об лапу, обом ух лапой, ухой лап обу...
Главное - настроение передать!


Делириум Временс.29.01.1999 11:58:00

Или вот еще.
Варвары были на самом деле кадаврами. Они просто уже умерли. И так как ими управляли и манибулировали древние евреи, они и говорили каждый раз, призывая покровителя-манипулятора:
-- Абра-кадабра!
А вообще они были древними абхазцами.
Чувствуете однокоренность?
бра,
бха,
вар,
вра.
кстати, вел за собой полчища варваров-абракадабров древнеабхазский абарон АВрангель.


JJ29.01.1999 11:56:50

Я,
а почему не ухом об чьи-то лапы?


DV29.01.1999 11:53:33

Пин-гвин,
то есть, кадавр эквивалентен зомбяку голимому?
Как-то это неромантично.


DV29.01.1999 11:49:05

"Я",
видимо, так и будет, "to (transportation) fare"
"Farewell" на самом деле означает -- проезжать Вам хорошо! Это и есть тост за проезд.


Uliss29.01.1999 11:43:41

Филя

Что делать... Вот и я спрашиваю: что делать?
:-)))))


Uliss29.01.1999 11:42:13

>>Пойду разбужу мужа, уснувшего на последних 30 минутах. Жалко будить, а что делать...
>>Филя


"Я"29.01.1999 11:39:25

Облапошить вначале произносилось как об-лап-ушить. Стукнуться своей лапкой об чьи то уши.


"Я"29.01.1999 11:35:23

А как перевести - "За проезд", что бы было понятно, что это именно тост?


Пингвин29.01.1999 11:31:49

Кадавр - вроде как труп, но самодвижущийся?
Абракадабра - слово такое, магическое.
Варвары - появились в древней Греции с желанием выпить, спрашивали "Где у вас бар, бар где, бар?". Греки расслышали только "бар", а поскольку они были древние, и баров не строили, то приняли "бар" за "вар", а раздражённое "бар, бар!" - за название этих самых пришлых. Вот так и появились варвары.


DV29.01.1999 11:30:05

Гвиневера,

Вот я и пытаюсь понять, КАК они ходят. То есть, какой порядок перестановки конечностей, если они не иноходцы и не галопом скачут. И, убей Бог, не могу о собаках вспомнить.
Вот, например, такой алгоритм -- левая задняя, правая передняя, правая задняя, левая передняя -- так?


Divnyi Vektor29.01.1999 11:26:51

Гвиневера,
насколько я знаю, "за" -- это "to".
Во всех сопливых романах и фильмах влюбленные парочки провозглашают тост "to us".


Dух Vитающий29.01.1999 11:20:38

Филя,

ну,.. тогда уж, скорее, обЛАПАТЬ.
Тоже ничего себе.


"Я"29.01.1999 11:13:12

Мой вариант переложения

A Patch of Old Snow
by Robert Frost

There's a patch of old snow in a corner
That I should have guessed
Was a blow-away paper the rain
Had brought to rest.

It is speckled with grime as if
Small print overspread it,
The news of a day I've forgotten--
If I ever read it.

Заплатка снега в углу.
Я бы принял ее за газету
Что наигравшись бросил
У изгороди ветер.

Дождь на ней напечатал
Известия точками сажи
Все то, что мной позабыто
Или не прочитано даже.


DV, в роли маховика, пошедшего в разнос, и потому уползающая в кой-29.01.1999 11:09:44

"Я",

а вот ломать зверям лапы -- это бандитизьм. Малютоскуратовщина. Торквемадство. Маккартизьм. Пилатовщина.


Филя29.01.1999 11:09:16

А про лошадей - это надо Акелу дождаться. Он у нас знатный лошадник.

Многоуважаемые лаповеды!

А слово "обЛАПошить", наверное, означает обнять большими лапами.

Облапошиваю вас. Всем Трям! до свидания!


DV29.01.1999 11:07:24

"Я",
понимаешь, конечно же не гнутся. Ну, как же лапы могут гнуться в локтях? Тогда же на них ходить нельзя будет. Они станут подгибаться.
То ли дело -- негнущиеся ру... то есть, но... то есть, лапы, вот.
На них идешь -- как каменный гость, земля сотрясается, а этого хищнику только и надо.
Все звери слышат и разбегаются.
У некоторых от страха тут же инфаркт.
Он ходит и подбирает мясцо.
Теперь понял?


Guinevera29.01.1999 11:06:21

Здравствуйте, дамы и господа

DV и другие интересующиеся
Многие собаки ходят (когда пешком) иноходью, а бегают нормальным (для собак) аллюром.

А вот скажите мне, люди добрые, как правильно произносить по-буржуйскому тосты?
Например, "Ну, за рыбалку"? Well, for fishing?


Филя29.01.1999 10:59:49

O'DCит

это наш любимый вредный совет.

ЯВ

а то ж:))

"Солярис" посмотрела. Пойду разбужу мужа, уснувшего на последних 30 минутах. Жалко будить, а что делать...


DV29.01.1999 10:58:23

Автоцитата:
"по поводу употреблениЮ".
А еще что-то за аглицкую мову пыталась втолковать человеку.

Пазореще.

Зануда,
страфствуй!


"Я"29.01.1999 10:54:57

DV - а почему лапы в локте не гнутся? Срослись неправильно что ли после перелома?


DV29.01.1999 10:42:37

"Я"

очень просто отличить лапу от хвоста. На хвосте гораздо больше пальцев, чем на лапе.
И потом, лапы, они в локте не гнутся. Не то, что звосты. Вот, у кого хошь спроси.

Хоть у лаполога!
Или у хвостоведа!
ты что, про хвостоходов ничего не слышал?..


Зануда29.01.1999 10:39:40

Хвост, на который падают, должен быть большой, плоский и чешуйчатый, чтобы на нем помещалось и прочно удерживалось как можно больше упавших.

А еще у нас в общаге по этому поводу было выражение "птеродактили слетаются....". Пожаришь, бывалоча, сковородку картошки - и на нее тут же слетаются птеродактили и падают на большой и чешуйчатый хвост. А другой раз сам орлишь над безбрежным простором и как учуешь где сковородку с жареной картошкой - тут же птеродактилируешь на нее и падаешь на хвост.

Привет всем!


O'DCит29.01.1999 10:37:40

Всем по местам стоять, с "Я"коря стрематься!


DV29.01.1999 10:36:30

"Я"
стрематься -- это так.
Кликаешь внизу на цветочек. Делаешь его для началу красненьким. А опосля -- переводишь на цветочек с глазиком. Тады ты человечков в списке видишь, а они тебя -- нет. Пока ты им записку не послал. Тады они тебя тоже видят.

Есть другой способ. Стремаешься от кого-то конкретно. Наводишь на него курсорчик, кликаешь правой лопаткой мышки, на его персональной менюшке выбираешь алёрт\эксепт моуд, и прибавляешь его в инвизибл-лист. Лучше это тоже делать при красном цветочке.
Вот так, и ни один бегемотик не пробежит через эту линию Мажино/Маннергейма!!


O'DCит29.01.1999 10:32:47

Dо Cвидания

Пойду полягу костьми


"Я"29.01.1999 10:32:45

Угу DV - правильно!!
Сперва надо мое мнение в привате проверить а потом уже на люди допускать ;))


O'DCит29.01.1999 10:24:07

"Я",

на хвост падают. А на лапу - дают.
Вот разве что, кошки на лапы падают, но "кошки не похожи на людей, кошки - это кошки..."


DV-ябеда29.01.1999 10:22:41

Всем стоять спокойно.
Работа с "Я" по поводу употреблению модальных глаголов с перфектным инфинитивом проводится в привате.
О выживаемости будет доложено отдельно.


"Я"29.01.1999 10:16:59

DV - а стремаюсь - это как?
Научи меня стрематься!!


"Я"29.01.1999 10:11:33

Все-таки я не понял про I should have guessed.
Смотрю в словарь -
I should guess his age as forty - Я дал бы ему 40 лет (А не я должен был догадаться, что ему сорок.) То есть не факт, что ему сорок. Он выглядит на сорок. То же и со снегом. Это (то что в углу) - выглядит как газета. Я бы подумал, что это газета. Просто если Это - на самом деле газета - вторая строфа теряет смысл. Чего грязь за буквы принимать, они (буквы) на ней (газете) и так есть. Скорее уж наоборот сравнивать. Буквы с грязью.
Или я что то не понимаю?


DV29.01.1999 10:09:45

"Я",

а что?
Говорю же, стремаюсь я. Ты пиши, я отвечу!


"Я"29.01.1999 10:02:28

Одессит, а если лапа должна быть волосатой, то как ее отличить от хвоста?


"Я"29.01.1999 09:59:55

DV - а ты опять не в аське?


DV29.01.1999 09:53:33

"Я"

Лапы есть у жираф. Ты разве не знаешь, что они в моменты раздражения любят выразительно постукивать ими о жесткий грунт саванны. Обычно наигрывают Патетическую Людвига Ван. А вообще, об этом надо спросить у Итальянца -- он большой зоолюб.
Отрывать же лошадям по очереди ноги не выйдет: они у них растут сверху, и на ходьбу не влияют. Потому что лошади передвигаются кувырком.

...И еще. Что-то отец-основатель нас забыл. Разлюбил, что ли?..


O'DCит29.01.1999 09:51:50

"Я",

лапа должна быть "волосатой". Всё остальное - рудиментарные отростки.


O'DCит29.01.1999 09:46:26

Uliss,

Когда б не с самого утра
Туда пора, сюда пора...
Не крики б эти со двора,
Тогда б конечно - пам пара...


DV29.01.1999 09:40:29

O'DCum

То-то и оно, что можно. В какой-то книжке было: это был натуральный иноходец, а не переученный. А изх собак, по-моему, это пекинессы.
Обожаю их серьезный вид и гордую поступь.

Мне вообще про аллюры очень интересно. Если кто знает, я много вопросов задам.


"Я"29.01.1999 09:40:06

Кстати - а как будет называться лошадь, которая по череди переставляет сначала 2 передние, а потом 2 задние ноги?

И еще - объясните, что такое лапа. Вот у лошади есть лапы? А у обезьяны? А у слона?


"Я"29.01.1999 09:38:12

Всем привет
Слава РД - повелителю пил!! Он вернул мне человеческий облик.
Лошадь можно сделать иноходцем, если по очереди отрывать ей правые и левые ноги


O'DCит29.01.1999 09:29:01

DV
<<Вот мне интересно, как можно искусственно добиться от лошади стать иноходцем.>>

"Вот так, век живи - век учись" - сказал Ржевский, перекладывая портсигар из кармана брюк в нагрудный." А я, честно говоря, был уверен, что иноходцами, в отличие от героев, не становятся...
Кстати, иноходцами бывают не только лошади. Я пару раз видел собак-иноходцев. Очень забавные.


O'DCит29.01.1999 09:11:38

Филя,
<<папа должен был быть в благодушном, я бы даже сказала - полусонном состоянии>>

вспомнилось из "Вредных советов" Г. Остера:

"Если Вы по коридору мчитесь на велосипеде,
А навстречу Вам из ванной вышел папа погулять,
Не сворачивайте в кухню - в кухне жесткий холодильник,
Тормзите лучше в папу - папа мягкий, он простит."


Uliss29.01.1999 08:47:29

Кто любит с раннего утра
Тот поступает мудро!
Тарам парам тарам парам
На то оно и утро!


Яв. почему-то в духарном настроении. Пятница- вот почему!29.01.1999 08:43:54

Давйте все стремиться к удовольствиям,
Давайте все стремиться к простоте.
Лишь запасем побольше продовольствия,
Чтобы не думать о житейской суете....

Бе-е-е-е!


Marisha iz Sna29.01.1999 08:21:00

ЯВ

Vrode Arhi citirovala "Agatu Kristi"...
Vrode, no ona , konechno, znaet luchshe
I ya budu revnovat':) Mne nuzhni burnie chuvstva,chtobi vipleskivat' emocii! No ya obeschayu, chto ne budu vas presledovat' otkrito


Badman, eto chto-to!!!
Eto, eto...Ya uzhe skopirovala i poslala Ital'yancu
Utrom ego zhdut mishi:) Tak vot pochemu mne vdrug prishlo
v golovu sochetanie Plohisha so skorost'yu mishi...
Intuiciya


Uliss, zdrastvui, drug.
V zamolozhennom vozduhe?:)
A znaesh', mne ne veritsya, chto eto istoriya bila
pravdivoi, navernoe eto legenda,da?


Филя, ya odevayu svoi doktorskie ochki i yavno vizhu simptomi ...
nochi! Tebe xochetsya spat' - vot chto. vse prosto.


DV, nu spasibo ogromnoe za link!
Eto sokrovische


Vot teper' menya net, ya zakrivayu na noch' glaza
Prostite za latinicu. Takaya sud'ba..


Сэнриган29.01.1999 08:16:46

Спокойной нотччи!

PostScriptum

One, two,
three, four,
five, six,seven,
all good children
go to heaven,
some go east
and some go west,
some fly over
the coocoo's nest...


Филя29.01.1999 08:08:13

Badman

почему двусмысленность? Мне казалось, что я правильно тебя поняла. Как раз хотела сказать, что именно такие же ощущения я испытываю каждое утро... Тоже стремлюсь к удовольствиям:))

У тебя замечательный ник!


Badman29.01.1999 08:04:08

...и, вообсче, как стена стене: "Встретимся в углу!"


ЯВ29.01.1999 08:02:47

Филя, однако у тебя и доченька! Ботиночком по масочке.... Это она в тебя такая крутая?


Филя29.01.1999 07:57:07

Улисс

С добрым утром тебя!

Дочку мою ничем не запугаешь! У нее такие старшие братики... Средний напяливает маску скелетика и с угрожающим воем подступает к младшей. А она ему - КАКА! И по маске ботиночком. Та еще девочка...

Отлучаюсь смотреть "Солярис".


Badman29.01.1999 07:57:02

Филя,
неужели я опять сказал двусмысленность? А хотел пропеть Гимн ВМ .-( Мол, пока не сдохну,
буду ходить сюда за роскошью и удовольствиями! А навеяно все это было РД, кстати.
Видать опять мой ник народы смутил. Ну да ладно, не привыкать. Бон нюи!


Uliss29.01.1999 07:52:51

Вот еще пытаюсь песенку вспомнить:

Учитель говорил о том,
Что на песке не строят дом,
Что на песке стихов не пишут,
Ведь все равно их волны слижут.
.........

Но все ж в отчаянной тоске
Стихи мы пишем на песке.


Uliss29.01.1999 07:49:34

А брак? А дабра(-то)!

Напомнили детскую считалку:

В каком ресторане вы были? - ПОБЕДА
Чего вы ждали? - ОБЕДА
Что случилось? - БЕДА
Что пропала? - ЕДА
Вы плакали? - ДА
Как? - А-а-а!


Uliss29.01.1999 07:42:32

Доброе утро всем.

Филя, перестань пугать дочку букой Улиссом.

Мариша, привет. Вчера, отчаявшись дождаться тебя, писал тебе послания в стылом воздухе.


Филя29.01.1999 07:38:15

Так, вызывайте санитаров... Со мной все плохо.
Роскошь становиться доступнОЙ.
На четвертом слове забываю- какое было первым. Симптомчики


Филя29.01.1999 07:26:08

Badman

вот оно значит как...
Да, иногда я не то что поесть забываю (что само по себе и неплохо), а даже и покурить...
Роскошь человеческого общения отныне становится доступным для всех. Имеющим компутер, конечно.

:))


ЯВ29.01.1999 07:15:32

Ушел на час, осень кусать хоцеца!


ЯВ - ссылка на Журнал Невероятных Исследований29.01.1999 07:15:00

Стан - я не про кадавра. Про кадавров в понеджельнике все написано...
Я про абракадабру - это какое-то осмысленное слово было, из арабского что ли. А может вроде варваров? Как слово варвары появились знаете?
Маришенька- ну ты че ваще в натуре? Солнышко наше, неужли ревновать будешь?

DV - насчет китов и этих самых... Вот я когда-то в ДК цитировал, есть такая ИГ-Нобелевская премия - подробности по ссылке на подпись. Так вот один из победителей за 1992 год:

The 1992 Ig Nobel Prize Winners
Art. Presented jointly to Jim Knowlton, modern Renaissance man, for his classic anatomy poster "Penises of the Animal Kingdom," and to the U.S. National Endowment for the Arts for encouraging Mr. Knowlton to extend his work in the form of a pop-up book.

Во как! А вы гоыорите...


Badman29.01.1999 06:59:43

МЫШКИ ФРЕЙДА

<Ржавому Дятлу>

Когда мне было 7 месяцев и 7 дней от роду, моя мама писала свою первую
диссертацию, изнывая от любви к моему басурманскому папе, а я был криклив
и неутомим. Мама перепробывала все мыслимые и не мыслимые способы, чтобы
заткнуть этот огромный ревущий кусок плоти. Не помогало ничего. Тогда она
решилась на отчаянный шаг и... стала читать мне те же книги, что читала сама.
Сказать. что я заткнулся---не сказать ничего. Я стал тих и задумчив, как вечерний
Сен Женевьев дю Буа. Более того, ровно через 14 недель, я
научился ходить, такой силы был эмоциональный удар. При этом цепкая
младенческая память зафиксировала прочитанный материал, о чем мама не
догадывается до сих пор... .

Прошло с тех пор не мало лет. И вот пришло время рассказать об услышанном,
сохраняя стиль восприятия оригинала .-)

"Давным-давно, взрослые дяди с большими волосатыми руками, ставили опыты
на маленьких симпатичных мышках, ковырясь у них в голове. Эти дяди хотели найти центр
удовольствия в мозгу беззащитных тварей. То, что такой центр существует предсказал до того
сказочник по имени дядя Зигмунд Фрейд. Вопрос стоял на ребрышке: найти, исследовать,
понять. И вот дяди- ученые тыкали оголенным электрическим проводком в мозги зверушек,
методично их умертвляя (ы-ы-ы! Помнится, что мне их было очень жалко. Но плакал я,
одновременно сгорая от любопытcтва, только изнутри). Наконец, центр <...> удовольствия был
найден. Эти садисты соединили его в небольшую электросеть, и научили мышек замыкать ее
нажатием лапок на кнопочку, сначала давая им за это еду. Результат оказался ошеломляющим!
Мышки, забыв о еде, забыв вообще обо всем на свете, замыкали и замыкали цепь, пока не
издыхали намертво .-) Таким образом, сказка дяди сказочника была реализована во мрачную
реальность бытия, которая волнует меня вот с того самого момента, как я о ней услышал..."

Выныривая из нахлынувших воспоминаний, я признаюсь вам, что сколько разOв
я говорил себе: "Все, баста! Сегодня---ни-ни, ни какого ВМ (Виртуального Мира)!!"
Но день за днем, я продолжаю замыкать свою цепь Вернеровской кнопочкой "ВОТ ТАК!"


DV29.01.1999 06:59:25

Изумительно поговорили за китов.

А у меня куча вопросов возникла, ужасно задать хочется... Только подумают, что я китовоозабоченная. Так что я лучше про коников спрошу.
Тут еще о лошадях и аллюрах не говорили?

Вот мне интересно, как можно искусственно добиться от лошади стать иноходцем.

И еще я подумала, что у лошадей ужасная судьба. Менталитет домашнего пета, а размер скотины. Как с этим жить?

Итальянец,
браво!
(о дельфолетомышах)


STANичный казак29.01.1999 06:34:33

ЯВ,

кадавр - есть такая гадость.
Что-то вроде трупака.


Dикая Vетчина & Stарший ANестезиолог 29.01.1999 06:30:01

Читали "соответствие ников" на Измах.
Много думали.


М29.01.1999 06:26:12

- А брак?
- А, да... Бр!!
- А...

ну это здорово:)


Владимир из Калифорнии29.01.1999 06:26:00

ЯВ:

Из его, родимого. Там это были опять же цитаты из книги-оборотня, лежавшей на подоконнике в "Изнакурноже". Выдержка Архи из "Творчества умалишенных", а моя - не помню откуда.


Владимир из Калифорнии29.01.1999 06:25:40

ЯВ:

Из его, родимого. Там это были опять же цитаты из книги-оборотня, лежавшей еа подоконнике в "Изнакурноже". Выдержка Архи из "Творчества умалишенных", а моя - не помню откуда.


Фил29.01.1999 06:22:35

Африканец!
Да не обращай внимание ты на этих сопливых малолеток,подрасут - поумнеют! А старый пердун - это ить ласковое название, впомни хотя-бы бравого солдата Швейка.
И еще, не будь нас, пердунов, откуда бы они, малолетки, появились?

Кстати, каков, однако, средний возраст тутошней честной компании?
кто самый младший, кто самый старший, и кого можно считать молодняком, а кого пердуном? Зависит ли удельная сила пердения от возраста физического или от IQ? И в каких единицая ее лучше измерять (это вопрос, пожалуй, Физику)?


ЯВ29.01.1999 06:22:01

Ой, ну и вправду оттедова... Приду сегодня, почитаю... Люблю енту штуку.

Женщины любят цветы!
Как не раздать их
Радость простую доставив!


Пингвин29.01.1999 06:17:55

Спасибо за словарь. Пойду за глазами. Вернусь через пару часов


Мариша29.01.1999 06:15:24

ЯВ, здраствуйте:)

Филя - это Филя.
Архи - это ах.
А я значит -милые дамы,так?


Ну ладно, спокойной всем ночи.


ЯВ29.01.1999 06:12:50

ВизК - это же не из Понедельника часом? А того что Архи цитировала - там нету по моему. Домой приду проверю.
Насчет кадабра - и впраду класс. А ведь это слово иммет какое-то происхождение, срендевековое. что-точитал но не могу вспомнить где...


STrange mAN29.01.1999 06:11:53

Допперий фечор!


Филя29.01.1999 06:10:08

Ветеран появился в ВМ,
Всем по цветочку раздал.
Танго "Брызги шампанского".


Мариша29.01.1999 06:07:30

What do spies wear on their feet?
Sneak-ers:)

Это шутка моего сына. Очень просил опубликовать в ВМ
Так, кажется растет еще один "писатель"


Архи. Добрый вечер!

Ты ворвалась с песней:) Мне нравятся такой приход!
Поправлять ничего не надо, пусть будет (если что то не так)
в твоей оранжировке:)

А вот это мне действительно нравится

"
Странная музыка и слова
И снова болит голова
От этих слов, печальных слов
Не знаю, о чем пою
Напрасно себя лечу
От этих снов, кошмарных снов.
Снится мне танец и злой и лихой
Манит меня за собой, за собой
Ставит ловушки и тянет в Капкан "

и все танцуют Танго!


DV29.01.1999 06:07:05

Пингвин,

сюда! СКОРЕЙ!


Пингвин29.01.1999 06:04:14

Филя:
>садистскими домашними заданиями про гобальные вопросы?

В Америках изучают гоблинов?


Архи Сонная29.01.1999 06:03:55

Влад, ну дык. В былые годы цитировали с друзьями куски наизусть,
ну до чего же вещь хорошая. :)

ЯВ, все хорошо, завтра поеду из ремонта забирать. А сейчас спатеньки,
и да не приснится мне книга-перевертыш :))))


DV29.01.1999 06:02:09

Пингвин,

"имманентный" означает "изначально присущий", типа врожденного.
Не могу дать точной словарной характеристики, сейчас посмотрю в Энкарте.


Абракадабра29.01.1999 06:00:52

- А брак?
- А, да... Бр!!
- А...


Пингвин29.01.1999 05:59:23

DV, всю ночь рылся по словарям, искал "имманентный".
Но словари мои - не те.
Что это значит?

А если дождём принесло газету - дождь был неслабый.


Архи29.01.1999 05:56:58

>А Бра - кадабр. А?

100 баллов! Первое место в абракадабринском конкурсе! Хит сезона!!!!!

Но вообще-то это смотря какой бра. Иной кадабр, а иной и нет :))))


Владимир из Калифорнии29.01.1999 05:54:10

Архи:

Это, мне кажется, оттуда-же:
"Прозрачное масло, содержащееся в корове, не способствует её пищеварению, но, будучи обработано должным образом, может быть употреблено в пищу"


ЯВ29.01.1999 05:51:50

Ой и Архи тут! Как дела, Архи? Спина и шея не болят после аварии? а машину-то дали другую?


ЯВ29.01.1999 05:49:57

А я тоже тут, привет деушки!
Филя - эти хайку класс! Попробую сходить в контуперный магазин и посмотреть правда ли это! вообще-то это Сонькины нотки - суперклассные! дорогие только черт!

Нексайпе открыл в ВМ
Вижу ники милых дам
Счастьем полна душа!


Мариша29.01.1999 05:45:05

Филя


Нет, Филечка, это новый взгляд на жизнь.
Все думаем не о том. Какой дом, какой стул,
какая одежда,это такие частные вопросы
А нужно думать о душе, откуда она, как с ней себя вести, как ее к дальнейшему готовить
Во как серьезно, понимаешь?:)


Архи 29.01.1999 05:42:58

>Парит над крышами (почти Парижа)
>и носит имя доброе Плохиша
>Взлетает мыслями он выше, выше
>Опережает беглостью он скорость Мыши

Как же, как же...

"В кругу облаков высоко
Чернокрылый воробей
Трепеща и одиноко
Парит дерзко над землей
Он летит ночной порой,
Лунным светом окрыленный,
И ничем не удрученный,
Все он видит пред собой.
Гордый, хищный, разъяренный
И летая словно тень,
Глаза светятся, как день."

(А кто не знает, откуда - так тем и знать не положено,
но конечно, все знают :))))) Правда, я не уверена в
паре слов, но конечно же меня поправят :)


Мариша29.01.1999 05:33:01

Поэма моего сына

Once a day, twice a night
May I come to see the light,
Shining stars, burning sun
Look at them...
It's pure fun

Written by Eduard L.


Филя29.01.1999 05:31:43

А Бра - кадабр. А?


Мариша29.01.1999 05:27:39

Филя,
а мне вот это очень понравилось. Класс!

Having been erased,
The document you're seeking
Must now be retyped.

Вот только что писала письмо в яхе.
Почти дописала и тут, бух, бах и
ошибка и все исчезло...

И эту красоту своими глазами видела

> > > First snow, then silence.
> > > This thousand dollar screen dies
> > > so beautifully.


Мариша29.01.1999 05:24:57

Филя, продолжаем зниматься тем, чему нет названия:)

1)
а

Б
Р
А

к
а

д
а

б

Р
А

2)

-А бра.
-Ка ?
-Да.
-Бр А?!

2)

Абр ак, а Даб ра


4)

А бр:)
А ка:)
Д аб:)
Р а:)


Филя29.01.1999 05:22:21

Мариша

опять злые учителя мучают ребенка садистскими домашними заданиями про гобальные вопросы?


Мариша29.01.1999 05:17:54

Badman(u) (в порыве)

Парит над крышами (почти Парижа)
и носит имя доброе Плохиша
Взлетает мыслями он выше, выше
Опережает беглостью он скорость Мыши

Ой, ну при чем тут Мышь?!


Слагать стихи ну очень, очень просто
Найти бы рифму! Я демонстрирую - короста!



Филя, привет!


представь , что ты наблюдатель со стороны
То, чем мы занимаемся как-то поддается определению?:)


Филя29.01.1999 05:02:21

Ма-ма мы-ла раму

Абр ак, а Даб ра


Badman29.01.1999 04:55:01

Прошай, Собакинь! Пусть твоя миска всегда будет полна пивом и раками по три!

Может зайду позже, чтобы не кричать "ку-ку!"


Мариша29.01.1999 04:54:55

Собакинь

Счастливо.
Я так и знала, ты уходишь от вопроса :) От "ь" знака

У меня есть знакомый, очень , очень хороший.Так он всегда говорит:
я никогда не уступаю в споре! Конечно, не уступает. Он всегда в самый кульмиционный момент уходит обедать.


Бадман

//а я почему-то вот думаю про Больших Дядей, что за углом. Я ничего не проскроллировал!? .-) //

Ты не о том думаешь, Плохиш:)
Ты знаешь о чем человек должен думать? Что должно его волновать?
Какие глобальные вопросы? Мне нужны глобальные вопросы человека, у меня такое домашнее задание И я не шучу!

А кто такие Большие Дяди?


Филя29.01.1999 04:50:14

Бадман, Мариша, Собакин

а что это вы тут делаете, а?

Добрый вечер!


Мариша29.01.1999 04:45:23

Badman

Мы сегодня играем в слова
Тут большого искусства игра

Пиши..иши..ши..и..иш..иши..ишип.

Отвечаю по По-рядку.

Я добралась до компьютера. Я снова здесь.
У меня был сегодня день хороший
и хорошим неплохо бы делиться.
Вот я и делюсь. Кто будет спорить с тем,
что настрение передается по кабелю прямо в
BIOS разоваривающих между собой компьютеров?

про Тит еле летиТ сейчас подумаю, сейчас, сейчас, сей
час:)

Тит еле летиТ
Жена мужу - манеж :)


Собакинь

Меня почему-то очень интересует мюгкий знак в вашем(твоем) имени
Каково его происхождение? Из какого рода и места ?
За каждым знаком должна быть история! Целая, даже в стихах.
Ззвещание самое первое в моей жизни , мне никто еще ничего не завещал. Вырезаю и храню! Заверю у нотариуса, где у нас нотариус?
Спиритус более всего подходит по сочетанию звуков , его и сделаем


Badman29.01.1999 04:40:52

Ляксеевна доила корову, а в реке отражалось наооборот. (Неизв. xyд.,масло, XX вeк)


Собакинъ29.01.1999 04:33:47

Прощайте люд!
Упал я в шконку.


Собакинъ29.01.1999 04:28:58

ОТБОРНОЕ РАЗНЫХ

Утречко летело к черту.
Лена набила рожу мужу - муж орал и банан ел.
Нежно теребя ртом сосок и косо смотря, берет он жен.
На вид ангел, а лег на диван.
Он дивен - палиндром, и ни морд, ни лап не видно.
Леша на полке клопа нашел.


Badman29.01.1999 04:27:12

Мариша,
а я почему-то вот думаю про Больших Дядей, что за углом. Я ничего не проскроллировал!? .-)


Собакинъ29.01.1999 04:23:33

Илья Фоняков:

Несун гнусен.
Молебен о коне белом.
Яро закусала ренегата генерала сука Зоря.
Морда казаха за кадром.
Ненец ценен.
Закопан, а попа напоказ.
Я - Янис, а попа синяя.
Знамо, даже у ежа дома НЗ.
Лом о смокинги гни, комсомол.
Тарту дорог как город утрат.


Собакинъ29.01.1999 04:19:53

Коток лакал уху и лапал еле язя;
Казак и дед тащат наган;
Алла и Анна комок ребер тащат манекенам;
Ара доход латал удоду и макакам;
Мирим воров и волов;
Алела йогой Азиза;
Мим летел нежен;
Учу Юлю уму.


Собакинъ29.01.1999 04:17:30

Badman

Лом о смокинги гни, комсомол!


Badman29.01.1999 04:14:11

Мариша .-)))
Привет тебе! Ты снова добралась до компутера? Ты снова здесь? Я писал тебе в ети дни, но не
помню куда. Приду завтра в ум и напишу снова .-) С абракадаброй ты угадала! А кто исчо так
прочтет?

Ш. 7

Тит еле летиТ


Собакинъ29.01.1999 04:11:41

Мариша - для Вас: правду-матку.

Как часто бывает что двое людей,
Неглупых довольно и полных идей
Сидят по углам и... тарам-пам-пам-пам,
Хотя бы могли тут и там.

Во всем виновато стремление плыть
В своем направленьи стремление плыть,
И вместо того, чтобы весело жить,
Живут пауки по углам. Трам-пам-пам.

Но тут из-за леса Собакинъ идет,
Он полную сумку портвейна несет,
Он весел и добр, он пьян и хорош,
Тарам-пам-пам-пам... Так ото ж.

Собакинъ летит сквозь квартиры домой,
И гасит любой за собой геморрой,
А дома Собакинъ с подругой женой
лакает вино из бутылки одной.

тарам-папа-рам, парам-тара-рам,
пара-ра-ра-рам, - завещаю я вам.


Мариша29.01.1999 04:08:14

А я Ржавого дятла ни разу не встречала. А говорят мир тесен, как же так?

Я тут на такие мысли натолкнулась, что даже остановилась. Делюсь
и не смейте нажимaть на Scroll!

ПИСАТЬ это особый способ разговаривать: говоришь, и тебя не перебивают. Жюль Ренар

ЭКСПРОМТпроизведение искусства, вынашиваемое так долго, что появляется на свет уже готовым. Александр Круглов

ЭКСПЕРТ это человек, который перестал мыслить, потому что он знает. Франк Райт

ЦИТАТЧИК человек, употребляющий чужие слова для подтверждения чужой мысли. Неизв.

ХИРУРГ человек, заранее умывающий руки. Неизв.


Собакинъ29.01.1999 03:59:12

тише, дети, тише, тише -
К нам идут по крыше мыши,
Это мыши непростые,
У них головы пустые,
У них хвостики крючком,
У них усики торчком...


Собакин29.01.1999 03:59:09

тише, дети, тише, тише -
К нам идут по крыше мыши,
Это мыши непростые,
У них головы пустые,
У них хвостики крючком,
У них усики торчком...


Мариша29.01.1999 03:57:02

Бадман
3000 век, третье измерение, самая далекая Галактика

-А бра.
-Ка ?
-Да.
-Бр А?:)!

Menu:

1. Abra-kadabra surprise with black been and ...
2. Abra-kadabra with saus & age
3. Yummy abra-kadabra with mush & rooms

We hope you will like our healthy abra-kadabras!


Собакинъ

Сколько правды жизни и поэзии слова
у автора стиха . Тарам-пам па.
Очень, очень, просим, просим!


Собакинъ29.01.1999 03:55:06

Мой папа Собакинъ мне так говорил,
Налив себе стопочку водки:

"Сынок, я по свету немало бродил,
В подводной стремительной лодке.
Я видел огни сан-Франциско вдали,
Я целился в Парамарибо,
Но слышал все время зов нашей земли,
Мне пел замполит его ибо.
И вот я седой пред тобою стою,
С налитою стопкою водки..."

Вот это я помню, вот это - ценю,
А дальше все смутно... Нечетко...


Собакинъ29.01.1999 03:48:51

Я темпераментен, давно я знал, что я - горячий мачо,
Горячий кофе, обжигающий фонтан,
Я роем ос лечу везде, а как иначе?
Я пил с конем, он перепил меня, я - пьян.


Мариша29.01.1999 03:47:14

Badman , DV, Арк, Филя, Итальянец:)

Вот хочется сказать вам что-нибудь славное.
И это так трудно придумать хорошее , приятное, не банальное и оригинальное:))
Хотя что думать, столько уже сказано хорошего о друзьях::))

Узы дружбы неизмеримо крепче уз родства и свойства, ибо друзей мы выбираем сами, а родных нам посылает судьба. Д. Боккаччо

А как насчет искусства быть человеком? Вот закрываешь глаза и ощущаешь свое я. Всегда было и будет, а тело это так ...временная форма жития

ИСКУССТВО БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ

Закон Ширли Большинство людей достойны друг друга.

Законы любви, предложенные Артуром (нашим?!)

1. Люди к которым вас влечет, неизменно думают, что вы им кого-то напоминаете.
2. Если вы наконец-то отважились отправить любовное письмо, то оно так долго будет идти по почте, что вы за это время успеете выставить себя на посмешище.
3. Романтические жесты других кажутся необычными и волнующими. А ваши собственные - глупыми и неуклюжими.

Правило соседства по комнате Тот, кто храпит, засыпает первым.

Логические предложения Кольварда Все вероятности равны 50%. Либо случится, либо нет.
Неосознанный комментарий Это особенно верно, когда имеешь дело с женщиной.
Комментарий Грельба к положениям Кольварда Достоверность этого утверждения на 90% не в вашу пользу.

Жалоба Чейтса Если вы помогли другу в беде, он наверняка вспомнит о вас, когда снова окажется в беде.

Лозунг профессора Блока Прости и помни.

Совет Эдельштейна Не заботьтесь о том, что другие люди о вас подумают. Они слишком обеспокоены тем, что думаете вы о них.

:))

Я смотрю в последние дни стало немного тише, чем хотелось.
Затишье перед бурей или к дождю , в любом случае


Собакинъ29.01.1999 03:44:52

Вы знали Надсена? Надеюсь, что не лично,
Вы так милы, благопристойная пиаф.
Я обовью весь город, как удав,
Чтоб вам не скрыться, хотя мы знаем, что у вас...

Нет ни малейшего желания бежать. Тарам-пам пам.
Закончим мы не здесь, прощайте гости, кажется она - прекрасная она
Вот только что, в процессе па - сломала ножку.

Мы удаляемся от вас по лестнице минут
Мы удаляемся от вас - нас ждут

О, встречай нас, травмопункт!


Badman29.01.1999 03:44:32

Собакинь,
очень темпераментно. Я не успеваю за полетом мысли. Я---тормоз .-(


Собакинъ29.01.1999 03:38:55

Наверх вы! Товарищи! ** вашу мать!
Налейте быстрей командиру,
Пусть выпьет и ляжет куда-нибудь спать,
Отрежьте колбаски и сыру.
Голодные воины жаждут войны,
Без пищи зольдаты дуреют,
Так дайте им пищи скорей, пацаны,
Так дайте им пищи скорее!


Собакинъ29.01.1999 03:35:13

Заболела девочка, у окна сидит,
На недостижимую улицу глядит.
Телефон испортился, не звонит никто,
Тихо моль в застенках шкапа кушает пальто.
Моль! Это нечестно!


Собакинъ29.01.1999 03:29:35

А по площади Сенной
Кучер движется хмельной,
От него навозом пахнет,
Он сегодня выходной.

Он коня продал браткам,
Или, может быть, митькам,
Накупил вина и водки
По коммерческим ларькам.

Напоил Петра кониной,
И коня с печальной миной,
И змее поднес стакашек,
Ну и сам отведал чинно.

Да и хрен с ним, с Митрофаном,
С его водкой и стаканом,
Щас напьется как свинюка,
Станет злостным хулиганов.

Вот Нева течет куда-то,
Вот с девчонками солдаты,
Вот матросы бьют кого-то...
Это будни Петрограда.


Собакинъ29.01.1999 03:23:37

Big Bada-Boom!


Собакинъ29.01.1999 03:22:37

Все тенали бороговы
Раскусили пироговы,
Им за то награды дали -
Шашки, ордена, медали,
И гуляют пироговы
от восторга васильковы,
Машут шашками вокруг,
Веселя своих подруг.


Собакинъ29.01.1999 03:18:40

Собака пьяная лежит
У лужи пива под столом,
Каким же надо быть козлом,
Чтобы собаку напоить?!

Она не лает на звонок,
Она не ластится ко мне,
Она готовая вполне
Лежит, не чуя ног.

Я утром дам собаке пить
Шипучую УПСУ
Чтобы смогла собака жить
Как подобает псу.


Badman29.01.1999 03:15:26

ДеВочка,
земляАрка. Привет тебе! Рад тебя видеть! (где-то я слышал уже ету фразу .-) Ик! Дятел,
наверняка, свалил и видит сладкие дятловы сны. Кабы нам с ним пересечься? Ладно.
Ушел, ушел, улетев. Подразнил, панимаиш, демона ночи, а потом от стыда горел три дня и три
ночи. Знал бы он мои муки совести, так не дулся Б! Да, и это ладно.-)
Ты вот, что мне скажи. Я пробежал седняшний архив. Итальянец написал стишок, а потом
его весь день обьяснял. Здорово! Продолжу-ка и я серию шедевров, а там глядишь
дискуссия завяжется .-)

Ш. 5

а

Б
Р
А

к
а

д
а

б

Р
А


DV29.01.1999 02:50:45

Добренького!

Нехороший человек!

Ржавого дятелного только что видела в Салон-буке. Видела только что, но не уверена, что он оттуда не свалил.

Приятно тебя видеть! а то как-то ушел в ночь и даже виртуально не оглянулся в последний раз-то.


Badman29.01.1999 02:44:04

Филя,
если и ты сейчас уйдешь, то я сюда и не войду. Поговорим?!

Отмазка: Плодовитый сочинитель анекдотов под кличкой "Плохиш"---не я. Нам чужого не надо,
но... . Ик! Дима, давно ведь я высказывал идею сделать копирайт на ники. Фантазии, фантазии по-
больше дамы и господа! А, да ладно.

*****
WANTED!!!

Ржавый Дятел. Приметы: ржав и дятел. Нашедшего просьба передать, что его разыскивал
Badman. Приметы: нехороший и человек (пока трезв).


Филя29.01.1999 02:42:52

Я тоже откланиваюсь.

Если кто есть - пока!
Загляну вечером.


Филя29.01.1999 02:20:57

Арк

я вообще-то имела в виду Михаила Сергеича после Фороса:))


Филя29.01.1999 02:06:48

Арк

я очень старалась втиснуться между твоими репликами - увы:(

Итальянец

как дите - спит?
Кстати, от животика у нас было верное средство - младенец укладывался папе на живот (папа должен был быть в благодушном, я бы даже сказала - полусонном состоянии). Очень помогало. Пару раз папа так и проспал всю ночь в кресле с младенцем на животике.


Арк29.01.1999 02:05:41

>>Кто вспомнит, кто впервые по телевизору произнес непечатное
>>(полу-непечатное) слово?

Филя,

Ты будешь дико хохотать, но впервые я услышал такое слово с экрана в одном из главных кинотеатров Москвы - "России" - из уст светлого князя Михайлы Илларионовича Кутузова-Смоленского году этак в 67-м.

Пока всем пока - перемещаюсь в пространстве-е-е...


Филя29.01.1999 02:00:51

Вдогонку "@#$ - штанга" Озерова не предлагать:))


Итальянец29.01.1999 01:59:33

Арк - видимо, это всегда происходило. Мы тут уже как-то обсуждали это на примере туалета. Сортир ведь - невинное французское слово. А звучит хуже чем туалет. Происходит типа так - у слова появляется эвфемизм. Сначала он кажется изящней основного слова, но когда все узнают его смысл, то он становится таким же неприличным. Попробуй, скажи в приличном обществе "блин!".

Соответственно, для приличного общества приходится придумывать новый эвфемизм, а ведь старые обычно никуда не деваются. Так и выпадают из языка приличные слова.
--- Детям дальше не читать ---
Хотя мне кажется, что какой-то recycling все же есть. Иногда слова все же возвращаются в приличную речь. Когда я был в возрасте раннего полового созревания и пионерского лагеря, слова "кончить" мы не знали. В этом смысле употреблялось слово "спустить". Потом, в середине восьмидесятых, появилось "кончить", видимо сначала как изящный эвфемизм грубому "спустить". И за пару лет стало дико неприличным. А "спустить" все забыли, и его снова можно употреблять по прямому назначению. Спустить штаны. Спустить пар.


Филя29.01.1999 01:59:28

Арк

такая вот тенденция развития языка. Скоро все слова станут неприличными, и мы перейдем на язык глухонемых.

Хотя, мне казалось, что тенденция как раз обратная - те слова, которые еще 5-6 лет считались неприличными, теперь можно услышать не только в компании, но и от ведущего телепередачи.
О! Вопрос. Кто вспомнит, кто впервые по телевизору произнес непечатное (полу-непечатное) слово?


Арк29.01.1999 01:49:47

Так... Мариванна, срочно санитаров Арку - он уже сам с собой разговаривает!

(Если передо мной никто не втиснется, эта реплика будет 4-й (!!!!) подряд)

Люди, будьте бдительны! Скажем НЕТ проникновению!


Арк29.01.1999 01:42:41

Да, это, в некотором смысле, становится проблемой - трансформация "приличных" слов в "не очень". Такая тенденция наблюдается и в русском. Порой приходится спешно подыскивать синонимы тем словам, которые еще лет 15-20 назад можно было бы спокойно произнести в любой компании, а сейчас они однозначно воспринимаются как полумат. Почему так? Неужели нам не хватает "исконных" словечек для ругани?


Арк29.01.1999 01:34:32

>>вкус имеет скорей не упомянутое состояние, а все-таки предмет.

Итальянец,

Опасно выражаешься!


Арк29.01.1999 01:25:32

Итальянец,

>>Туда вечно ветром заносит всякую дрянь - то газету, то снег.

Ассоциации...ассоциации...

"Всякая дрянь мне снилась: то Вы, маменька, то Вы, папенька"

(Фонвизин, "Недоросль")(За точность цитаты Арк ответственности не несет (вообще - не люблю ответственности, мне бы стихи писать, а не людьми командовать)).


Итальянец29.01.1999 01:24:58

Владимир - ну, Alternative Dictionaries - тоже слаб. Он далеко не полон, там всего каких-то 418 английских слов. У меня есть словарь слэнга.
--- детям дальше не читать ---
Слово woody в значении "эрекция" там есть. Вместе с еще сотней синонимов, включая важные в английском языке слова bone, hard, up, stand. Что ж их, теперь, тоже не употреблять.

Думаю, то, что привел Улисс - преувеличение. В этом случае шутка притянута за уши. Woody taste - деревянный вкус. Woody plant - растение древесного типа. I got a woody - то что они подумали. И никакого недоразумения. Разве что школьники 13 лет, которым смешно даже слово "стоит", поймут woody taste указанным образом. И вообще, вкус имеет скорей не упомянутое состояние, а все-таки предмет.

Кстати, не факт что народ вообще знает это слово - по словарю ведь не поймешь. В книгах и фильмах никогда не встречал. Там обычно hard-on или boner.


Итальянец29.01.1999 01:09:20

Арк - собственно, слова дом в стихотворении нет. Это домыслы Улисса.

There's a patch of old snow in the corner

Это может быть угол двора, сквера, террасы. Я лично представляю себе этакую большую террасу, крытую сверху, но открытую с боков. Туда вечно ветром заносит всякую дрянь - то газету, то снег. На террасе стоят большие такие качели на двоих, знаешь - как в санаториях бывают, на которых сидит поэт, кутается в плед и пишет.

Да, в пользу моей версии. Если там на самом деле снег, а газета ему кажется, то почему ее принесло не ветром, а дождем? Все остальные детали относятся к внешнему виду газеты, и могут показаться. Но откуда эта деталь, когда вообще-то газеты обычно носит ветром. Значит, ее на самом деле принесло дождем, то есть она все-таки - газета, а не снег. Знаю, что невнятно.


Арк29.01.1999 00:38:59

>>В темном углу дома лежит кучка старого снега, не растаявшего.
>>Которую поэт принял за газету...


Так, а если вдуматься - что это за дом, в котором живет поэт.

- Снег по углам лежит. Значит дом не отапливается, и щелей полно, через которые этот снег надуло.

- Поэт принял его за старую газету и не удивился. Значит в доме полно грязи, которая никогда не убирается, а лежит себе по углам кучами. Лежит долго, поэтому стала привычной и перестала замечаться.

Это что, все поэты такие. Или только гениальные?


Итальянец29.01.1999 00:05:09

> В темном углу дома лежит кучка старого снега, не растаявшего. > Которую поэт принял за газету,

Улисс - так как ты говоришь, красивей по смыслу. И я даже готов поверить, что так оно и есть. Но грамматика - вещь упрямая. I should have guessed означает - я должен был угадать. Должен в значении обязан, а не в значении "может быть" (а то было бы must have). Я правильно понимаю? Да что я, конечно правильно, но может в стихах все как-то иначе? Вот мой подстрочник:

В углу - заплата (пятно) старого снега,
Которая, я должен был догадаться,
Была сдутой газетой, которую дождь
Остановил (принес и оставил; принес отдохнуть)

Вся(все) в крапинках грязи, как будто
Покрыта(о) мелко напечатанным текстом
с новостями дня, который я давно забыл,
Если я вообще ее читал.

Для того, чтоб это был снег, вторую строчку нужно изменить на что-нибудь. Без should. I must have guessed - уже ближе. "Должно быть, угадал". Хотя не фига он не угадал тогда. А может, у тебя есть профессиональный перевод?



Комментарии (263): Сначала новые  |  Сначала старые

Рейтинг@Mail.ru