Предупреждение: у нас есть цензура и предварительный отбор публикуемых материалов. Анекдоты здесь бывают... какие угодно. Если вам это не нравится, пожалуйста, покиньте сайт. 18+

Дискуссионный клуб

"Дискуссионный клуб" обновляется раз в два часа. Тематика клуба не ограничивается. Просьба избегать матерных выражений и грубых личных "наездов". Модератор может удалить реплику без предупреждения и объяснений. Намеренное хулиганство будет пресекаться. Для замечаний, предложений и жалоб по содержанию, оформлению и развитию сайта "Анекдоты из России" существует "Гостевая книга". "Быстрое общение" - в клубе "Ваше мнение".

Архив ДК: 1996-1998

1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017
2008: Январь Февраль Март Апрель Май Июнь Июль Август Сентябрь Октябрь Ноябрь Декабрь
Декабрь        2008
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1  2  3  4  5  6  7
 8  9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 

Старик08.12.2008 05:39

Морж,

Шакалов я живьем не видел, а койот - он как собака, серо-рыжеватая, с недлинной кучерявой шерстью, и довольно крупная к тому же. Не овчарка, конечно, но немелкая.
Серьезной собаке не угроза (у моего приятеля голден ретривер подрался с тремя койотами, разогнал их и судя по всему хорошо подрал - псина была вся в крови при отсутствии даже царапины на ней). Но вот для некрупной собаченки он конечно не под силу. Старушка моя (которая умерла год назад) я так думаю была бы койоту не по зубам - она в Росии привыкла иметь дело не только с добродушными собаками и при необходимости разбиралась с овчарками. А вот нынешняя, той же породы, неагрессивна абсолютно. Хотя и сильна как черт. Она будет просто пытаться играть и лизаться. Кусаться она не умеет. От чего она мне не менее дорога. А по дворам и вовсе мелюзга бегает, ешь не хочу.
О нападениях койотов на взрослых не слыхал никогда - по крайней мере в Колорадо лисы более опасны, у нас тут лисьего бешенства довольно много. Но ты попробуй женщине объяснить что мышей бояться нечего, а потом уже можешь пытаться поговорить в том же ключе о койотах. Моя например мышей боится панически - при том что в медицинском с крысами дела имела предостаточно.


morzh08.12.2008 03:09

Старик:

Койот - тот же шакал. Ну, он не шакал, но похож, и по повадкам тоже. В одиночку вряд ли на серьезную собаку нападет. И на человека, если на взрослого.


Старик08.12.2008 03:04

Сообщение о койотах было, если кто не понял. Или это теперь нельзя?
А о чем можно?

А язык - да, подпорченный. Хотя стараюсь за этим следить (где возможно, многие заимствованные слова в русском поменяли смысл напрочь и использовать их вместо правильных язык не поворачиваерся - чек, например).
Если всерьез, то по аналогии с Россией надо было бы не "задний дворик" писать, а "участок". Но вот фронтярд - тоже мой участок, хотя он не огорожен, а просто часть тянущегося вдоль домов газона с драйвеями. Как-то "заезд в гараж" вместо "драйвея" тоже не канает, в России я не помню ведущих к гаражам кусков дороги, тем более что он же и в дом заезд. Впрочем, и "гараж" надо бы тогда уж заменить на " сарай для автомобиля" - не русское он слово. Ой, а сарай-то тоже не русское... Как и автомобиль, впрочем. Но и его хрен чем заменишь - машина тоже слово не русское. Да и что в ней вообще русское, если "дверь" и "колесо" в покое оставить? Кардан? Бендикс? Стартер? Аккумулятор? Руль? Мотор? Торсионы? Трансмиссия? Генератор? Карбюратор? Или инжекторы, которые его заменили? А - выхлопная труба и сиденье точно исконо русские слова. И подвеска тоже.

Вообще проникновение слов из языка в другие языки вещь неистребимая. Хотя везде с ней борются - когда из чужого в свой чего проникает. А наоборот почему-то не борются. Так я тебя утешить могу - в английский тоже русские слова пришли, и даже выражения некоторые. "Спутник" тот же пресловутый, "В свете (вышесказанного)", еще много чего. И никто не залупается. То же самое слово "лазер", его вроде бы академик Прохоров предложил. Так что можно и его русским считать (не смотря на то, что это аббревиатура с английского).
А русскоязычным детям учить английские слова полезно. Китайские - с учетом текущей ситуации и перспективы - может быть еще полезнее. Хотя из китайского кроме "хунвейбина" (который вообще-то не так произносится) вроде ни в один язык ничего не вошло. Ну и чая - он и в английском чай, и в русском, хотя по китайски чай - это совсем не то, что в России им называют.


выходили покурить стайки койтов08.12.2008 01:22

запругнул койот, прошел несколько шагов


задний дворик08.12.2008 01:15

Старик, о чем сообщение-то? К тому же, совсем не жалеешь русскоязычных детей. Бр-р-р.



Рейтинг@Mail.ru