Морж• 18.10.2001 21:43
drug:
Я знаю обе терминологии. И английскую, и русскую. Английскую даже лучше. Но дело в том, что будучи еще нестарым специалистом, я, тем не менее, вырос во времена, когда терминология в СССР была русская. И людей, которые понимают эту терминологию, пока еще настолько много, что я не боюсь остаться непонятым большинством.
LANs назывались Локальными Сетями.
Пойнтеры - указателями.
Компьютеры - ЭВМ.
Бас - и слова такого не было. Были шины. Более того, в русской тех литературе и по сегоднящний день - шины.
Ну и т.д. Так что, я думаю, если меня и не слушают - то по другим причинам :)
drug• 18.10.2001 21:17
Morzh,
Хочу совет дать (если не хочешь совет - не читай). Перефразируя известного D. Carnegie - если хочешь чтобы люди tебя слушали, и более того - поняли, тот пытаися выражать свои мысли на языке своих слушателей.
Что я имею в виду.
В данном конкретном случае разговор идет о компютерах и компютерных технологях, которые, как это не прискорбно(или радостно - куму как : о)) изобретаются, разрабатываются и совершенствуются на английском языке. Я лично хоть и считаю себя человеком далеким от данной области, как пользователь не представляю своей работы без компьютеров. Так что, считаю что выражу мнение многих, что если ты скажeшь не шина, а bus, не сервак, a server, не лoкальшик, а ЛАН специалист, многие поимут гораздо больше.
Если где-то ошибся в терминалогии/жаргоне - с удовольствием выслушаю поправки.
Vasia• 18.10.2001 17:42
Очень хорошо то, что сайт без цензуры. Я лично обеими руками за то, чтобы так было и дальше.
Комментарий:
Смеяться надо. Вон, я 6 лет назад получил тяжелую тарвму, так ведь сидел, смеялся, не ныл. Наверное у нас менталитет такой
Курьер• 18.10.2001 09:35
Васе
Ну, Вася, ты артист! Восхищаюсь и преклоняюсь! Камень с души упал. И впрямь забываешь, где находишься, когда здесь появляются серьезные душекричащие замечания по поводу терроризма. 1:0 в твою пользу!
Morzh• 18.10.2001 02:40
Drug, Cos:
Несмотря на то, что, как Гном объяснила, вопрос пто 1С не к технарям, говоря о военной специфике, всегда можно сказать "снаряд - это такая железная пи...лина, которую сувают пушке в зад; пушка - это такая железная ф...вина, которой в зад снаряды суют", и все становится понятно.
А вот как мне объяснить, что "имя строки - это константа типа указателя на чар", или "буфер - это.... (не тот, за который лапают, а тот, который шину таскает)" чтобы все свести к уровню понимаемых народом п...лин, которые можно пошшупать или представить в уме.
Скажем, есть очень хороший юмор "О компьютерных жителях" С. Голубева, над которым ржут очень, очень многие. Но этот юмор подразумевает неий уровень компьютерной грамотности. Как и все анекдоты о Майкрософте, или перевод о "Гуртовщике мыши".
Вася• 18.10.2001 00:32
Димыч,
Наверное, ты забыл, что все анекдоты присылаются посетителями сайта. Пошли десяток хороших, которые здесь еще не появлялись и они непременно будут опубликованы.
Курьер,
Ты б мне еще "Виагру" курьерской почтой прислал. Мы с тобой на юмористическом сайте или где ?